Перевод "security camera" на русский
Произношение security camera (сикйуэрити камро) :
sɪkjˈʊəɹɪti kˈamɹə
сикйуэрити камро транскрипция – 30 результатов перевода
I'm Kitty Dukakis in an alternate timeline.
People, this footage was captured at 1400 hours today... by a White House security camera.
I was getting a piping hot cup of coffee.
Эй, смотрите Китти Дукаккис в паралельном мире.
Люди, это видео было записано сегодня в 14:00 камерами белого дома.
Поостите я опоздал. Я взял чашку горячего коффе.
Скопировать
What's that?
A security camera, but... It doesn't work.
Not any more, any way.
Что это?
Камера, но... она не работает.
теперь точно нет.
Скопировать
- Thank you, sir.
This is from a security camera in a hotel across the street from the shooting, just a couple of minutes
The trajectory of the bullet indicates that the shot did in fact come from this hotel.
- Спасибо, сэр.
Это снято камерой безопасности в гостинице через улицу , спустя несколько минут после того, как это случилось.
Траектория пули указывает что выстрел действительно был произведен из этой гостиницы.
Скопировать
We put Fitch on his heels right now.
This video is from a security camera inside juror nine's apartment.
Take a good look.
Мы поставим этого Фитча на место.
Это записано скрытой камерой в квартире присяжного номер 9.
Смотрите внимательно.
Скопировать
I said don't wear your mittens.
I didn't want you to look stupid on the security camera.
- There's a security camera? - Security breach...
Нет. Я сказала, не надевать варежки.
Не хочу, чтоб ты выглядел глупо на камере слежения.
Здесь есть камера?
Скопировать
That's a televised house vote, and I find that fascinating.
It's like watching the Men's Warehouse security camera.
When is your speech?
Это университетское голосование, я нахожу это очень интересным.
Это как наблюдать за камерой слежения на складе.
Когда твоя речь?
Скопировать
We put Fitch on his heels right now.
This video is from a security camera inside juror nine's apartment.
Take a good look.
У м-ра Истера списки кандидатов в присяжные Бостона, Питтсбурга и Цинциннати.
За какие годы? Бостон - 2000-й, Питтсбург и Бруклин - 99-й.
-Цинциннати - 98-й.
Скопировать
... are being held hostage at this hour.
Police are trying to identify the suspect from these security camera pictures.
So far, no motive is known for the siege... - ... and the suspect has refused to... - Wow.
... удерживаются в заложниках на этот час.
Полиция пытается идентифицировать подозреваемого по этим пленкам скрытых камер.
Пока еще, не ясен мотив подозреваемый отказался говорить...
Скопировать
If whoever's behind these bombings wants to create fear and chaos he might be sticking around afterwards to see the results.
We should go over the security- camera records for a period of three hours after the bombings.
See if there's the same face more than once.
Тот, кто стоит за всем этими взрывами, хотел навести ужас и страх возможно рыскает рядом, оценивая результат своей работы.
Мы должны проверить записи, сделанные камерами наблюдения в период 2-3 часов после взрыва.
Ищите одно и тоже лицо.
Скопировать
There's a right good laundry in Wakefield prison.
Security-camera tapes off the from desk.
What happened to the security guard?
В тюрьме Уейкфилд очень хорошая прачечная.
Пленка, заснятая с камер охраны.
А что случилось с охранником?
Скопировать
Case the place first.
Find out if there´s a security camera or a hidden alarm.
Then again, why even rob a convenience store?
Прежде, чем грабить, надо изучить место.
Выяснить, есть ли там скрытая камера, или еще что-нибудь.
И, кстати, сколько можно украсть из такой лавчонки?
Скопировать
What is this?
Security camera from a perfume shop in Via Della Scala.
FBI, through Interpol, requested a copy.
Что это такое?
Запись с камеры охраны парфюмерного магазина на Виа делла Скалла.
ФБР запросило копию через Интерпол.
Скопировать
Then what are you doing here, spring cleaning?
Any idea where the vault security camera tape is?
- I gave you the tapes.
Тогда вы что, генеральную уборку затеяли?
Знаете, где может быть видеозапись из хранилища?
- Я вам все записи отдала.
Скопировать
MARTIN:
Turns out the building security camera caught Eddie taking out Robbie Greenberg's hamster.
So... this Greenberg kid's trying to make Eddie out to be some kind of pit bull.
- Нет.
Выяснилось, что камера безопасности засняла, как Эдди выносил хомяка Робби Гринберга.
В общем... этот ребенок Гринбергов пытается выставить Эдди каким-то питбулем.
Скопировать
I mean, you know, we got the blimp cam, we got the police officer cam, we've got two A.T.M. Cameras, but this is the one showing promise.
This is the security camera at the underwear store.
Freeze there.
У нас везде камеры, полицейские камеры, камеры дорожной полиции, даже в магазине, но эта камера показала нам много интересного.
Эта камера установлена в магазине белья.
Останови здесь.
Скопировать
You were right about that.
Someone must have taken this picture off the security camera outside the restaurant.
- You said she wasrt an issue. - She's not!
Понимаешь.
Кто-то, должно быть, сфотографировал нас в ресторане.
- Она здесь не при чем.
Скопировать
Says he blacked out. Doesn't remember driving from the hospital to the base at all.
Hold up security camera 1-6 Delta, please.
Teal'c, let's get down there.
Он не помнит, как он вел машину от госпиталя на базу.
Подключитесь к камере безопасности 1-6 дельта.
Тил'к, давай спустимся туда.
Скопировать
Big guy, gold emblem on his head, Goa'uld in his stomach.
We just saw him on the security camera.
He's the Jaffa that led the invasion.
Большой парень, золотая эмблема в его головке, Гоаулд В его желудке.
Мы видели его на охранной камере.
Он Джафа, что вел вторжение.
Скопировать
- Bad news. What?
We've got a security camera in this bit of the shop.
So?
-Плохо дело.
-Что? Вот там установлена видеокамера.
И?
Скопировать
- No shit?
That's from a security camera in your office garage...
- ...the night Fuller was killed.
-Как пить дать.
Снято скрытой камерой в гараже офиса...
-...в ночь убийства Фуллера.
Скопировать
- Earlier this evening, the Springfield SWAT team... apprehended the TV clown, who appears on a rival station... opposite our own EmmyAward-winning Hobo Hank.
And just in, actual footage of the crime... taken with the Kwik-E-Mart security camera.
The reason I look unhappy is that tonight I have to see... a slide show starring my wife's sisters.
[ Ворчит ] - Позже вечером, спрингфилдская группа полицейских... арестовала клоуна, который внезапно появился на железнодорожной станции... прямо перед претендентом на премию Эмми, Хобо Хеньком.
Мы получили видеозаписи... отснятые камерой охраны на месте преступления.
Я выгляжу таким расстроенным... потому что сегодня мне придется смотреть слайды с сестрами моей сестры.
Скопировать
Fellas, one other thing.
I need the tape from the security camera just in case something gets out, all right?
Danny will go with you to get the tape.
Ребята, и еще кое-что.
Мне нужна пленка из камеры слежения... так, на всякий случай, ладно?
Дэнни поедет с вами за пленкой.
Скопировать
So today's main news again.
The prime minister has resigned after the discovery of a video tape from a security camera showing him
That ain't no prostitute!
И снова главные новости этого дня.
Премьер министр подал в отставку после обнародования видеокассеты с записью скрытой камерой его полового сношения с неизвестной проституткой.
Это не проститутка!
Скопировать
Doorman said Henry didn't leave.
We're checking the elevator security camera.
So maybe he went over to a neighbor's.
Швейцар сказал, что Генри не выходил.
Мы проверяем камеры безопасности в лифте.
Возможно, он пошел к соседу.
Скопировать
Everything is destroyed.
Security camera showed that JT Forbes did it, so I don't think Vincent has any interest in dying tonight
My variable centrifuge is a giant heap of parts.
Все разрушено.
На камере видно, что это сделал Джей Ти Форбс, так что я не думаю, что Винсент горит желанием умереть сегодня.
Моя центрифуга превратилась в гору хлама.
Скопировать
$3.4 million in loose diamonds.
Which he takes before making his escape, stopping first to smash down the security camera.
Basically correct?
3,4 миллиона долларов в бриллиантах.
Которые он взял, перед тем как убежать, остановившись лишь для того, чтобы разбить камеру.
В основном верно?
Скопировать
His condition would have made this gesture impossible.
There's no way he could have knocked down the security camera.
I'm cheating, of course.
С таким разрывом такое движение невозможно.
Он никак бы не смог сбить камеру видеонаблюдения.
Я схитрил, конечно.
Скопировать
She made regular visits to several ATMs in your Boulder City neck of the woods.
I have the security camera footage to prove it.
Last withdrawal was two weeks ago, always the same amount, $260 a month.
Она регулярно снимала деньги в банкоматах этой вашей глухомани, Боулдер-Сити.
Подтверждается съёмками с камер наблюдения.
Последний раз она снимала деньги 2 недели назад, всегда одна и та же сумма, 260$ в месяц.
Скопировать
No, but I love that.
It's a security camera.
If something happened to Holt when he walked past here, we'll be able to see it.
Нет, но мне нравится.
Это камера наблюдения.
Если что-то случилось, когда Холт проходил мимо, мы сможем это увидеть.
Скопировать
It's gonna be okay.
Neighbor's security camera caught a piece of the Lin's driveway.
There.
Всё будет хорошо.
Камера видеонаблюдения соседей захватила часть подъездной дороги Линов.
Здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов security camera (сикйуэрити камро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security camera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити камро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение