Перевод "security camera" на русский
Произношение security camera (сикйуэрити камро) :
sɪkjˈʊəɹɪti kˈamɹə
сикйуэрити камро транскрипция – 30 результатов перевода
Case the place first.
Find out if there´s a security camera or a hidden alarm.
Then again, why even rob a convenience store?
Прежде, чем грабить, надо изучить место.
Выяснить, есть ли там скрытая камера, или еще что-нибудь.
И, кстати, сколько можно украсть из такой лавчонки?
Скопировать
You were right about that.
Someone must have taken this picture off the security camera outside the restaurant.
- You said she wasrt an issue. - She's not!
Понимаешь.
Кто-то, должно быть, сфотографировал нас в ресторане.
- Она здесь не при чем.
Скопировать
I mean, you know, we got the blimp cam, we got the police officer cam, we've got two A.T.M. Cameras, but this is the one showing promise.
This is the security camera at the underwear store.
Freeze there.
У нас везде камеры, полицейские камеры, камеры дорожной полиции, даже в магазине, но эта камера показала нам много интересного.
Эта камера установлена в магазине белья.
Останови здесь.
Скопировать
There's a right good laundry in Wakefield prison.
Security-camera tapes off the from desk.
What happened to the security guard?
В тюрьме Уейкфилд очень хорошая прачечная.
Пленка, заснятая с камер охраны.
А что случилось с охранником?
Скопировать
Says he blacked out. Doesn't remember driving from the hospital to the base at all.
Hold up security camera 1-6 Delta, please.
Teal'c, let's get down there.
Он не помнит, как он вел машину от госпиталя на базу.
Подключитесь к камере безопасности 1-6 дельта.
Тил'к, давай спустимся туда.
Скопировать
- Go to yellow alert.
Major, you could review the security camera records and the heat sensor readouts for the lab and the
I'm detecting trace elements near the ventilation intake duct.
- Объявите желтую тревогу.
Майор, вы бы здорово мне помогли, если бы проверили записи камер наблюдения и показания тепловых сенсоров в лаборатории и ближайших секциях.
Я обнаружил следовые элементы рядом с вентиляционной шахтой.
Скопировать
If whoever's behind these bombings wants to create fear and chaos he might be sticking around afterwards to see the results.
We should go over the security- camera records for a period of three hours after the bombings.
See if there's the same face more than once.
Тот, кто стоит за всем этими взрывами, хотел навести ужас и страх возможно рыскает рядом, оценивая результат своей работы.
Мы должны проверить записи, сделанные камерами наблюдения в период 2-3 часов после взрыва.
Ищите одно и тоже лицо.
Скопировать
- Earlier this evening, the Springfield SWAT team... apprehended the TV clown, who appears on a rival station... opposite our own EmmyAward-winning Hobo Hank.
And just in, actual footage of the crime... taken with the Kwik-E-Mart security camera.
The reason I look unhappy is that tonight I have to see... a slide show starring my wife's sisters.
[ Ворчит ] - Позже вечером, спрингфилдская группа полицейских... арестовала клоуна, который внезапно появился на железнодорожной станции... прямо перед претендентом на премию Эмми, Хобо Хеньком.
Мы получили видеозаписи... отснятые камерой охраны на месте преступления.
Я выгляжу таким расстроенным... потому что сегодня мне придется смотреть слайды с сестрами моей сестры.
Скопировать
- Bad news. What?
We've got a security camera in this bit of the shop.
So?
-Плохо дело.
-Что? Вот там установлена видеокамера.
И?
Скопировать
- No shit?
That's from a security camera in your office garage...
- ...the night Fuller was killed.
-Как пить дать.
Снято скрытой камерой в гараже офиса...
-...в ночь убийства Фуллера.
Скопировать
Big guy, gold emblem on his head, Goa'uld in his stomach.
We just saw him on the security camera.
He's the Jaffa that led the invasion.
Большой парень, золотая эмблема в его головке, Гоаулд В его желудке.
Мы видели его на охранной камере.
Он Джафа, что вел вторжение.
Скопировать
Then what are you doing here, spring cleaning?
Any idea where the vault security camera tape is?
- I gave you the tapes.
Тогда вы что, генеральную уборку затеяли?
Знаете, где может быть видеозапись из хранилища?
- Я вам все записи отдала.
Скопировать
MARTIN:
Turns out the building security camera caught Eddie taking out Robbie Greenberg's hamster.
So... this Greenberg kid's trying to make Eddie out to be some kind of pit bull.
- Нет.
Выяснилось, что камера безопасности засняла, как Эдди выносил хомяка Робби Гринберга.
В общем... этот ребенок Гринбергов пытается выставить Эдди каким-то питбулем.
Скопировать
Fellas, one other thing.
I need the tape from the security camera just in case something gets out, all right?
Danny will go with you to get the tape.
Ребята, и еще кое-что.
Мне нужна пленка из камеры слежения... так, на всякий случай, ладно?
Дэнни поедет с вами за пленкой.
Скопировать
What is this?
Security camera from a perfume shop in Via Della Scala.
FBI, through Interpol, requested a copy.
Что это такое?
Запись с камеры охраны парфюмерного магазина на Виа делла Скалла.
ФБР запросило копию через Интерпол.
Скопировать
That's a televised house vote, and I find that fascinating.
It's like watching the Men's Warehouse security camera.
When is your speech?
Это университетское голосование, я нахожу это очень интересным.
Это как наблюдать за камерой слежения на складе.
Когда твоя речь?
Скопировать
... are being held hostage at this hour.
Police are trying to identify the suspect from these security camera pictures.
So far, no motive is known for the siege... - ... and the suspect has refused to... - Wow.
... удерживаются в заложниках на этот час.
Полиция пытается идентифицировать подозреваемого по этим пленкам скрытых камер.
Пока еще, не ясен мотив подозреваемый отказался говорить...
Скопировать
I said don't wear your mittens.
I didn't want you to look stupid on the security camera.
- There's a security camera? - Security breach...
Нет. Я сказала, не надевать варежки.
Не хочу, чтоб ты выглядел глупо на камере слежения.
Здесь есть камера?
Скопировать
I didn't want you to look stupid on the security camera.
- There's a security camera? - Security breach...
Someone's coming.
Не хочу, чтоб ты выглядел глупо на камере слежения.
Здесь есть камера?
Сюда идут.
Скопировать
We didn't.
That's security camera footage from your dressing room.
He stole the scene and my money?
Мы её не снимали.
Это съёмка камеры видеонаблюдения из вашей гримерки.
Он успел украсть мою сцену и мои деньги?
Скопировать
Come on, Clark.
I know you managed to fry that security camera.
I just... I can't figure out exactly how.
Перестань, Кларк.
Я знаю, что ты поджарил ту камеру.
Я просто.... ...не могу понять, как ты это сделал.
Скопировать
What are you talking about?
I checked the power distribution logs against the time code on the security camera.
There was an unexplained spike, but it happened thirty seconds after the camera went out.
О чем это вы?
Я сравнил записи о распределении энергии со временем на камере службы безопасности.
Был необъяснимый пик, - но через 30 секунд после ее отключения.
Скопировать
Do you have any evidence?
Mio-chan's drawing was pasted at Furukawa Suimon and was caught by a security camera.
Where is Hasumi now?
У вас есть доказательства?
Рисунок Мио-тян бы прикреплён к зданию Фурикава Суимон, которое попало в пределы видимости камеры наблюдения.
Где сейчас Хасуми?
Скопировать
The killer was in the Pyramid last night and I missed him.
Well, Carter is reviewing the security camera footage.
Maybe he'll see somethihng we haven't been able to for the past three victims?
Убийца был в пирамиде прошлой ночью и я упустила его.
Картер просматривает камеры наблюдения.
Может быть онl... что мы не смогли увидеть во время расследования первых трех жертв?
Скопировать
Interesting.
Carter, I need you to go over every frame of the security camera footage the night the victims went missing
- This time, we're looking...
Интересно.
я хочу чтоб ты хорошо рассмотрел каждый фрагмент с камер наблюдения когда пропали жертвы.
- На этот раз мы ищем...
Скопировать
Guys, guys, I'm just getting something.
Okay, the shooter, Greg Reyes, popped up on a security camera at LAX.
He was heading into the parking garage three hours ago.
Народ, что-то нашлось.
Стрелявший, Грег Рейес, засветился на камерах в аэропорту.
Три часа назад он заехал на ярусную парковку.
Скопировать
Strictly routine.
I've got security camera footage.
What happened there?
Обычная рутина.
Вот запись камеры безопасности.
- Что произошло? - Не знаю.
Скопировать
I'm Kitty Dukakis in an alternate timeline.
People, this footage was captured at 1400 hours today... by a White House security camera.
I was getting a piping hot cup of coffee.
Эй, смотрите Китти Дукаккис в паралельном мире.
Люди, это видео было записано сегодня в 14:00 камерами белого дома.
Поостите я опоздал. Я взял чашку горячего коффе.
Скопировать
We put Fitch on his heels right now.
This video is from a security camera inside juror nine's apartment.
Take a good look.
У м-ра Истера списки кандидатов в присяжные Бостона, Питтсбурга и Цинциннати.
За какие годы? Бостон - 2000-й, Питтсбург и Бруклин - 99-й.
-Цинциннати - 98-й.
Скопировать
That's an order.
Is there a security camera by the gate?
- Yeah, but it's broken.
Это приказ.
На воротах есть камера слежения?
- Да, но она сломана.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов security camera (сикйуэрити камро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security camera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити камро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
