Перевод "Попрыгунчик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Попрыгунчик

Попрыгунчик – 30 результатов перевода

На каждом повороте его жизни.
Глядя, как он скачет по ней, чёртов попрыгунчик.
Заводная игрушка.
I've warned him every step of the way.
Watching him bounce around like a fucking game.
Like a wind-up toy.
Скопировать
ГОТОВЫ!
Мы сегодня здесь собрались чтобы попрощаться с Попрыгунчиком VIII
Девятым
Okay! Ready!
(trumpet playing) WE'RE GATHERED HERE TODAY TO SAY GOOD-BYE TO JUMPY NUMBER EIGHT.
NINE.
Скопировать
Это была истерика.
Прощай, Попрыгунчик №9.
Мы знаем - ты отправляешься в лучший мир.
IT WAS HYSTERICAL.
FAREWELL, JUMPY NUMBER NINE.
WE KNOW YOU'RE GOING TO A BETTER PLACE.
Скопировать
Мы знаем - ты отправляешься в лучший мир.
Прощай, попрыгунчик.
Папа...
WE KNOW YOU'RE GOING TO A BETTER PLACE.
BYE, JUMPY.
DAD... (trumpet playing)
Скопировать
Вилли, иди домой.
Может один-на-один, попрыгунчик хренов?
Да ты жидовский прихвостень, я смотрю?
Willi, go home.
What about one against one, swing heine?
Aah! What are you, a kike lover?
Скопировать
Какого чёрта?
Святой попрыгунчик!
Капитан, вы меня слышите?
What the hell?
Holy jumping!
Captain, do you read me?
Скопировать
Он в этом не в своего родителя пошёл, тот прямо заводной был!
Как попрыгунчик был, ей богу, ты не поверишь!
Не говорите так о моём отце!
He's nothing like his old man.
He was a real stick man. Used to pull the birds like you wouldn't believe.
Don't talk about my father like that.
Скопировать
Вот с этой только одна проблема - она сделана в Тайване.
Вы хотите подарить ребенку попрыгунчик...
Какие у нас бывают прыгающие животные?
The problem with this one is that it's made in Taiwan.
You want something for your kid to bounce in.
What animal bounces?
Скопировать
Я все видела.
Попрыгунчик, ты отлично справился с заданием.
Мама, пожалуйста не называй меня так на школьной площадке.
I saw that.
You certainly have done awfully well for yourself, Spanky.
Mother, please don't call me Spanky on school grounds.
Скопировать
Доброе утро, мальчики.
Попрыгунчик, почему ты не представишь меня своим друзьям?
[ Дети смеются ] - Ну?
Morning, boys.
Why haven't you introduced me to your students, Spanky?
- Well?
Скопировать
- Симпсон! Вперед, шагом марш?
- Пока, попрыгунчик. [ Все смеются ]
Тебе плохо?
Let's move on now, Mother, shall we?
- Bye, Spanky.
So, you're gonna flush it?
Скопировать
[ Кричат ] [ Дети смеются ] - Держись...мама?
- Попрыгунчик?
[ Звенит звонок ] О, Мардж, я ранен.
- Now hold it right there, you little-
- Mother? - Spanky?
Oh, Marge, I still hurt.
Скопировать
Перси, должен еще кто-то быть.
Есть еще евреи-попрыгунчики из Иерусалима.
-А что они делают?
Percy, there must be someone else!
The Jumping Jews of Jerusalem!
- What do they do?
Скопировать
Я хочу есть.
- Стой, Попрыгунчик.
Беги наверх и умойся.
I'm hungry. I want something to eat.
Hey, Hopalong.
Get upstairs and wash.
Скопировать
Я не люблю, когда так обращаются с женщинами!
Да сядьте вы, попрыгунчик. Вы что... Вы меня уже утомили, мистер Вустер.
Но это же неприлично, как вы смеете раздевать Марджори, обыщите лучше меня!
I can't allow you to manhandle the lady. - Sit down, jack-in-the-box.
- I've had just about enough of you, Mr. Wooster.
This isn't cricket. If you want to search, have a matron here.
Скопировать
Давай!
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
Будь серьёзен.
Come on!
"Julien, the jabbing' jabber"!
Get serious.
Скопировать
Давай!
Джулиэн - болтун-попрыгунчик!
Вали его!
Come on!
Julien, the jabbing' jabber!
Bring it on!
Скопировать
Джулиэн - болтун-попрыгунчик.
Джулиэн - болтун-попрыгунчик.
Будь серьёзен, Джулиэн.
Julien, the jammin' jabber.
Julien, the jammin' jabber.
Julien, get serious. Give it some rest.
Скопировать
Это как одежда.
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
like a costume and a name.
"Julien the jammin' jabber"!
"Julien the jammin' jabber"!
Скопировать
Давай, Джулиэн.
Джулиэн, болтун-попрыгунчик.
Давай борись.
Come on, Julien.
Julien, the jammin' jabber.
Get into the fight.
Скопировать
- Папа, папа, папа.
Джулиэн - болтун-попрыгунчик.
Джулиэн - болтун-попрыгунчик.
- Papa, Papa, Papa.
Julien, the jammin' jabber.
Julien, the jammin' jabber.
Скопировать
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
Это настоящий бой.
"Julien the jammin' jabber"!
"Julien the jammin' jabber"!
It's real wrestling.
Скопировать
Даже и не знаю почему.
Только потому что сдал мою квартиру Попрыгунчику в Набойках.
Я открою.
I don't know why.
Just because you sublet my apartment to Bojangles the Loon.
I'll get it.
Скопировать
Ну, и как поживаешь?
если не брать в счет тот факт... что мне никак не удается вновь повстречать... столь обожаемого оленя-попрыгунчика
Может, кто-то, наконец, познакомит нас?
So how are you?
Well, apart from being very disappointed... not to see my favorite reindeer jumper again... I'm well.
Anyone going to introduce me?
Скопировать
Так что вы забыли Кардиффе?
И кто такой этот Джек-попрыгунчик?
Я не против твоей дружбы с Лопоухим...
So, what are you doing in Cardiff?
And who the hell's Jumping Jack Flash?
I don't mind you hanging out with Big Ears up there.
Скопировать
Превращение уличной игры в легальный бизнес... выбило у нее почву из под ног.
сможем помочь некоторым из тех... кто сейчас употребляет героин и кокаин... и, возможно, еще и части попрыгунчиков
Удачи тебе в этом.
And making the game street legal... takes the heart out of it.
Keep it going, we gonna reach some of those people chasing dope and coke and maybe even some hoppers, too.
You might at that.
Скопировать
Да, но вот было время, приходил сюда торчок... закупался маленько, и ни одна живая душа его не трогала.
Попрыгунчики, полиция, никто не мешал ему жить.
Хорошо было, да?
Yeah, but before a dope fiend come down here cop a little somethin', ain't nary a soul hassle him.
Hoppers and police, they just let him be.
Was a good thing, huh ?
Скопировать
Копы тебя гоняют.
Попрыгунчики пакостят.
Спасибо.
Cops be back bangin'on you.
Hoppers be messin' with you.
Thank you.
Скопировать
дерьмо скатывается вниз.
Мы пытались говорить с попрыгунчиками, а что они вообще могут решать?
Надо довести наше предложение до торговцев.
Shit rolls down.
Now, we tried to talk to all the hoppers, what the hell can they do about anything ?
We need to bring it to the dealers.
Скопировать
Привезите, столько, сколько сможете, на своих машинах.
Если попрыгунчики нас не послушались.
Почему вы считаете, что эти ребята послушают?
Bring as many as you can in your cars.
The hoppers wouldn't listen.
What makes you think these guys will ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Попрыгунчик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Попрыгунчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение