Перевод "претендент" на английский

Русский
English
0 / 30
претендентchallenger contender aspirant pretender claimant
Произношение претендент

претендент – 30 результатов перевода

Я сейчас фаворит, а если выиграю этот бой, то может быть стану претендентом.
Ну да, претендентом на что?
С этой запасной шиной вокруг туловища.
I'm favored, and if I win I might even be a contender.
sure, contend what?
With that spare tire around your waist.
Скопировать
Тим, я не знаю.
У меня есть и другие претенденты на квартиру.
Супружеская пара из Ирландии.
Oh, Tim, I don't know.
There is another couple, very keen...
Irish, as a matter of fact.
Скопировать
Джон Арнетт, Ральф Кьюрек, Брайан Пикколо.
На это место много будет много претендентов.
Честное борьба - это все, чего я хочу.
Jon Arnett, Ralph Kurek, Brian Piccolo.
There's gonna be plenty... Gonna be plenty crowded out there.
A fair shot is all I want.
Скопировать
К черту воздух!
Дайте ка посмотреть.... кольцо Претендента!
Где вы взяли его?
Oh, blast the night air!
Let me see. The... the Pretender's ring!
Where did you get this, man?
Скопировать
Расслабьтесь, Рокки.
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Мясник в кадре.
Just relax.
Today we're here with heavyweight challenger Rocky Balboa. The reason...
Hey, freak guy's stickin' his face in.
Скопировать
Начнем ещё раз, Рокки.
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Мы здесь, в морозильнике, потому что у Рокки существуют оригинальные методы тренировки.
Let's try it again, Rocky.
Today we're with heavyweight challenger Rocky Balboa.
The reason we're in this refrigerated box is that Mr Balboa has an unusual method of training.
Скопировать
В университет напрямую зачисляют только 3 процента самых способных учеников.
В мою школу ходят 12 таких претендентов.
Я могу в их число не попасть.
All my friends are level 1. 3% of total rank.
12 just from my school.
Depending on the test score I might fail.
Скопировать
- Но это наша обязанность помочь ему, не так ли?
Послушай, я сделаю все, чтобы сбросить с трона этого грязного претендента
Но мы должны выбрать правильное время
- But it's our duty to help him, isn't it?
Look, I'd do anything to get this foul pretender off the throne.
But we have to pick the right time.
Скопировать
Но выбор этих кандидатов вызвал определённые споры.
Oдна треть претендентов - американцы.
И международные наблюдатели спрашивают почему.
The choice of these 10 candidates has been controversial.
One-third of the candidates are American.
And many international observers ask why.
Скопировать
Не могу. Мне надо в фонд.
Провожу интервью школьников - претендентов на стипендию Сьюзан Росс.
Тебя беспокоит, что эта организация...
I can't. I gotta go down to the foundation.
I'm interviewing high schoolers for the Susan Ross Scholarship.
Does it ever bother you that this organization...
Скопировать
Если так, то я единственный кто сможет победить.
14 претендентов, 13 на старте.
Испанец Мариано Харо был снят.
If it is, I'm the one who'll win.
14 qualifiers, 13 on the starting line.
Mariano Haro of Spain has withdrawn.
Скопировать
Итак, слушайте внимательно.
Вы трое были отобраны из массы претендентов.
Нам нужны заинтересованные трудолюбивые, бездомные джентльмены. Такие как вы. Для того, чтобы таскать рикшу.
All right, listen up.
Now, you three have been hand-picked out of possibly dozens who applied.
Now, what we're looking for are motivated hard-working, homeless gentlemen, like yourselves, to pull rickshaws.
Скопировать
Так, представь, что эта книга о травах - Библия
Она открывается наугад, и каждому претенденту на Св.
И значение этого стиха указывает на законного владельца
Now, imagine this herb book is the Bible.
Well, it's opened at random and then each claimant to St Winifred is blindfolded and they place a finger on a verse.
And the meaning of the verse indicates the rightful owner.
Скопировать
От Ридерз Дайджест:
Вы выбраны из множества претендентов для бесплатного участия в нашей специальной призовой лотерее.
Вот дерьмо-то!
From Reader's Digest:
Congratulations, you've been selected from many in your area for a free entry into our special prize draw."
That's shit, that is.
Скопировать
Что думаете, Чакотэй?
Претендент...
Чакотэй!
What do you think, Chakotay?
The challenger...
Chakotay!
Скопировать
В сущности, они нанимают актера, чтобы он сыграл роль.
И если сценарий требует кого-то молодого, они не могут рассматривать более старших претендентов.
Устный контракт?
Basically, they're hiring an actor to play a part.
Now if the part calls for somebody young, they can't be required to hire an older actor.
Oral contract?
Скопировать
Они пришли к тебе.
Претендент
- Чакотэй!
They're coming for you.
The challenger-
- Chakotay!
Скопировать
Заставь его потеть.
В этом углу ринга, представитель Альфа квадранта, Земли и человечества, претендент Чакотэй!
Все любят неудачника.
Let him sweat it out.
In this corner, representing the Alpha Quadrant, Earth and humanity, the challenger, Chakotay!
Everybody loves an underdog.
Скопировать
Может, мне стоит подкинуть монетку!
Ну что ж, я думаю, что приз присуждается-- второму претенденту:
Человеку, к которому Рождество приходит не один раз в году, а каждую минуту 24 часа в сутки!
Maybe I should flip a coin!
I guess the award goes to... the runner-up.
A man for whom Christmas comes not once a year... but every minute of every day.
Скопировать
Благодарю всех за участие в пари!
Казино начнет принимать ставки на следующего претендента: 10 к 1.
10 к 1, и даже не известно, кто будет следующим претендентом.
Thank you all for your gaming business.
The house will start taking bets on the next challenger at 10 to 1.
That's 10 to 1 without even knowing... Quark? ...who the next challenger will be.
Скопировать
Казино начнет принимать ставки на следующего претендента: 10 к 1.
10 к 1, и даже не известно, кто будет следующим претендентом.
- Кварк, мне надо идти.
The house will start taking bets on the next challenger at 10 to 1.
That's 10 to 1 without even knowing... Quark? ...who the next challenger will be.
Quark, I have to go.
Скопировать
В Эдинбурге мы собрали совет шотландской знати.
Среди них был Роберт, семнадцатый граф Брюс, основной претендент на корону Шотландии.
Я слышал, что Длинноногий пожаловал право "прима нокти".
Now, in Edinburgh were gathered the council of Scottish nobles.
Among these was Robert, the 17th Earl of Bruce, a leading contender for the crown of Scotland.
I hear that Longshanks has granted primae noctis.
Скопировать
Спасибо, дядя Ессель.
Когда я побил Атаги, я стал первым претендентом на титул.
Тогда все и началось.
Thank you, Uncle Yossel.
After I beat Atagi, I was the main contender.
That's when it came down.
Скопировать
Место скоро появится, так уж случилось.
Томпсон уезжает работать в Лондон, и в поисках замены мы подумали о вас с Кэмпбеллом, как об очевидных претендентах
О, Господи!
There is a slot coming up, as it happens.
David Thompson is leaving to take a job in London, and in considering a replacement, we thought you and Campbell were the obvious contenders.
Oh, Jesus!
Скопировать
Скажите снова.
Вы с Кэмбеллом были очевидными претендентами на замену.
Я всю жизнь ждал этого момента.
Say it again.
You and Campbell were the obvious contenders.
I have been waiting all my life for this moment.
Скопировать
Кто скажет первым - будет жить
А претендент...
Собственно, претендентов здесь нет.
And the first one that does that lives.
And the runner-up...
Well, actually, there are no runners-up.
Скопировать
А претендент...
Собственно, претендентов здесь нет.
Святый Джо, как мне это нравится.
And the runner-up...
Well, actually, there are no runners-up.
Oh, sweet Joe, I love this part.
Скопировать
Подтверждаю.
Другие новости: гонка между Президентом Земного Союза Луисом Сантьяго и претендентом Мэри Крейн продолжается
Опрос показывает, что у Сантьяго...
Confirmed.
The race between incumbent Earth Alliance President Luis Santiago... ... and challenger Marie Crane tightens as election day nears.
Polls give Santiago...
Скопировать
Я покопался слегка...
Послушай, ты знаешь, что был не первым в списке претендентов на этот пост.
Я предполагал это.
I dug around a little and....
Look, you probably know you weren't first in line to run this place.
I suspected as much.
Скопировать
Мне нравится его напор.
Запиши его в претенденты.
Перестук колес трамвая, колокольчик - динь-дилинь, сердце просто замирает...
Oh, I like his energy.
Put him on the callback list.
"[ Piano ] " Clang, clang, clang went the trolley " " Ring, ring, ring went the bell "
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов претендент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы претендент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение