Перевод "depressed kids" на русский
Произношение depressed kids (депрэст кидз) :
dɪpɹˈɛst kˈɪdz
депрэст кидз транскрипция – 31 результат перевода
I used to write dreary songs because they were all the rage and made tones of money.
Depressed songs for depressed kids, and two of them, more fragile than the rest, ended up doing themselves
And then my wife asks me why I don't play anymore, and I think she must be a fool because she just loves me very much, which makes her more of a fool because she doesn't know what a disaster her husband is.
Я писал тoскливые песенки, пoтoму чтo на яpoсти заpабатывали бoльшие деньги.
Депpессивные песенки для депpессивных пoдpoсткoв, двoе из кoтopых были впечатлительнее пpoчих, и в итoге oни убили себя, и тепеpь, я pаз в неделю хoжу на кладбище, чтoбы oблегчить вину, нo oт этoгo не станoвится лучше, тoлькo хуже,
а пoтoм мoя жена спpашивает, пoчему я бoльше не игpаю, а я думаю, чтo oна, дoлжнo быть, дуpа, или oна меня слишкoм сильнo любит, нo тoгда oна еще бoльшая дуpа, пoтoму чтo не знает, чтo ее муж хoдячая катастpoфа!
Скопировать
I used to write dreary songs because they were all the rage and made tones of money.
Depressed songs for depressed kids, and two of them, more fragile than the rest, ended up doing themselves
And then my wife asks me why I don't play anymore, and I think she must be a fool because she just loves me very much, which makes her more of a fool because she doesn't know what a disaster her husband is.
Я писал тoскливые песенки, пoтoму чтo на яpoсти заpабатывали бoльшие деньги.
Депpессивные песенки для депpессивных пoдpoсткoв, двoе из кoтopых были впечатлительнее пpoчих, и в итoге oни убили себя, и тепеpь, я pаз в неделю хoжу на кладбище, чтoбы oблегчить вину, нo oт этoгo не станoвится лучше, тoлькo хуже,
а пoтoм мoя жена спpашивает, пoчему я бoльше не игpаю, а я думаю, чтo oна, дoлжнo быть, дуpа, или oна меня слишкoм сильнo любит, нo тoгда oна еще бoльшая дуpа, пoтoму чтo не знает, чтo ее муж хoдячая катастpoфа!
Скопировать
The delta rays?
He went in, bringing out all those kids that were still alive.
Just wanted you gentlemen to be prepared.
Дельта-лучи?
Он вошел туда и вынес всех оставшихся в живых ребят.
Я просто хочу вас подготовить.
Скопировать
She isn't my wife, really.
We just have some kids.
No.
Она вообще-то не жена мне.
Просто у нас общие дети.
Нет?
Скопировать
No.
No kids. Not even kids.
Sometimes, though, it feels as if we had kids.
Нет?
Да и детей никаких нет.
Иногда только кажется, что они у нас есть.
Скопировать
No kids. Not even kids.
Sometimes, though, it feels as if we had kids.
She isn't beautiful. She's... easy to live with.
Да и детей никаких нет.
Иногда только кажется, что они у нас есть.
Она даже некрасива, но с ней легко.
Скопировать
So long.
This ain't no place for kids.
What do you want?
- Пока.
- Тут не место для детей.
Что нужно?
Скопировать
I fed him, I clothed him.
But you know how these little kids are.
Ungrateful whelps.
Я его кормил и одевал.
Но вы знаете, какие они, эти дети.
Неблагодарные отродья.
Скопировать
The tough guy !
He chickened out in front of kids, beginners.
You've become a sucker, a loser.
Крутой парень!
Он струсил перед детьми, новичками.
Ты сосунок, неудачник.
Скопировать
- What shall we do now ?
Kids who trained in Algiers' casbah... won't stop now.
You'd think they know what door to knock at.
- И что нам теперь делать ?
Парни, которые тренировались в Алжирских цитаделях... на этом не остановятся.
Ты думаешь, они знают, в какую дверь постучались.
Скопировать
-That's what I mean.
-What are the kids saying?
-Nothing.
- Это как раз то, что я имел в виду.
- Что говорят дети?
- Ничего.
Скопировать
You're a good kid.
But who likes kids?
Come on, deal the cards.
Ты хороший мальчик.
Только кому нравятся дети?
Давай, сдавай карты.
Скопировать
Good luck!
Pablo and I played here when we were kids.
We thought it was the jungle, full of danger.
Хулиан, удачи!
Мы с Пабло играли здесь, когда были детьми.
Мы представляли, что это джунгли, полные опасностей.
Скопировать
What could have made them?
Kids, sir.
Kids playing around made 'em.
Что могло оставить их?
Дети, сэр.
Дети играют здесь.
Скопировать
Kids, sir.
Kids playing around made 'em.
Sorry about that, sir.
Дети, сэр.
Дети играют здесь.
Извините за это, сэр.
Скопировать
They say it's wise to observe history without suffering. Until one day, by conscience, the people takes over...
I walk and see these skinny, apathetic, depressed people.
These people can't believe in any party.
Говорят, благоразумно изучать историю без страданий... до того дня, когда осмыслившие всё массы захватят власть.
Я вижу на улицах людей, худых, слабых, подавленных...
Эти люди не могут поверить ни одной партии.
Скопировать
He returned to the Major.
You are what you learn, kids. As you learn it.
Communism to the world bring justice.
И выучится на майора.
Дети, вы все будете учиться.
Коммунизм принесет миру справедливость.
Скопировать
I'll get to it tomorrow!
Come on kids, give me a hand!
No...
Завтра разберёмся!
Ну-ка, дети, помогите!
Нет.
Скопировать
- They owe it to their audience.
The poor kids.
Let them relax a little.
- Они обязаны сделать это ради их слушателей.
Бедные дети.
Пусть они хоть немного расслабяться.
Скопировать
Guys... if ever...
Here, Sanguin, give my keychain to your kids.
and you, Fringale, old friend, my last cigarettes.
Парни... если я...
Держи, Санген, отдашь мой брелок своим детям.
Лакомка, приятель, вот мои последние сигареты.
Скопировать
All the blood!
These kids just don't pay attention.
- Must you go?
Сколько крови!
Эти детишки просто не смотрят по сторонам.
-Прошу тебя, возьми.
Скопировать
This is one reason.
The second, is that many school kids, around 50%, smoke mild hallucinogens like marijuana.
Having had this experience they turn to LSD and other more powerful stimulants.
Это одна из причин.
Второе, это то, что многие школьники, около 50%, употребляют лёгкие галлюциногены, типа марихуаны.
Имея такой опыт они обращаются к ЛСД и другим, более мощным стимуляторам.
Скопировать
-In this world it's either kill or be killed.
Hang out with the kids, you get me?
Okay guys, we've finished.
- В этом мире остаётся либо убивать либо быть убитым.
Но давай вернёмся к нашей теме, мы должны узнать об ЛСД околачивайся со шпаной, ты понимаешь?
Ладно, ребята, мы закончили.
Скопировать
Before.
We fell in love when we were kids... but cousins can't marry, unless they get permission from the church
My uncle, the high-priest, didn't allow it.
До. Мы влюбились еще детьми.
Для свадьбы брата и сестры необходимо разрешение церкви.
Мой дядя, протоиерей, помешал.
Скопировать
Stealing a man's car.
Wait till I get my hands on those kids, Velma. I'm going to tear them apart.
What if they have guns, Eugene?
Украсть машину!
Когда я поймаю их, им не поздоровится!
А если у них есть оружие?
Скопировать
Cross fire!
The kids are in the cross fire!
I'll go get the car.
Лежите!
Чарли, не стреляй, в своих попадешь!
Машина!
Скопировать
You just get them pictures printed on your skin by Bonnie and Clyde.
They ain't nothing but a couple of kids.
I'm so glad your ma ain't alive to see this here thing all jellied up like that!
Даже имени твоего в газетах нет.
Только картинки на пузе от Бонни и Клайда!
Хорошо, что мать тебя не видит. Расписан, как картинка!
Скопировать
Hombre, he's a friend of mine.
Hey, kids, who's the oldest?
Come here.
Этот гринго - мой друг.
Дети, кто из вас старший?
Иди сюда.
Скопировать
That one and his friend Duke their pas got some of the best farmland around here.
They give those kids everything they want.
But kids don't know what they want these days.
А вот этот и его друг Дюк у их родни одни из лучших фермерских участков в округе.
Они дают этим детям всё, что они захотят.
Но в наши дни дети и сами не знают, чего хотят.
Скопировать
You ought to keep kooks like that out of here.
Look, why don't you kids get up and dance, get yourself thirsty?
I can't make any money around here unless I sell you drinks.
Тебе стоит держать таких придурков подальше отсюда.
Слушай, почему бы вам, ребята, не встать и не потанцеать, жажды нагнать?
Я не могу делать здесь деньги, если я не продаю вам напитки. Вперёд.
Скопировать
Ladies are already waiting.
- Kids, why are you showing up so lately! ?
- You've already missed the best part of this party.
Дамы уже ждут.
- Ах ребёнок, почему ты возвращаешься так поздно!
- Лучшую часть вечера вы уже пропустили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов depressed kids (депрэст кидз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы depressed kids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить депрэст кидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
