Перевод "концепт" на английский
концепт
→
concept
Произношение концепт
концепт – 30 результатов перевода
БИТВЫ БЕЗ ЧЕСТИ И ЖАЛОСТИ: ВОЙНА ЗА СФЕРЫ ВЛИЯНИЯ
Концепт ГОРО КУСАКАБЕ
Сюжет КОИЧИ ИИБОШИ Сценарий КАЦУО КАСАХАРА
BATTLES WITHOUT HONORAND HUMANITY PROXYWAR
Concept by GORO KUSAKABE
Original Story by KOICHI IIBOSHI Screenplay by KAZUO KASAHARA
Скопировать
БИТВЫ БЕЗ ЧЕСТИ И ЖАЛОСТИ Оригинальная идея:
КОИЧИ ИИБОШИ Концепт КОДЖИ ШУНДО Сценарий КАДЗУО КАСАХАРА
Оператор САДАДЖИ ЁШИДА
THE YAKUZA PAPERS
Original Story by Koichi Iiboshi
Planned by:
Скопировать
Что меня больше всего поражает, это их отношение к территории.
Мы вместе с Феликсом изобрели концепт, почти философский, используя идею территории.
У животного есть территория. Бывают животные без территории. Но животные с территорией это удивительно.
What fascinates me completely are territorial matters.
With Felix [Guattari], we really created a concept, nearly a philosophical concept, with the idea of territory.
Animals with territory-OK, there are animals without territory, fine- but animals with territory, it's amazing because constituting a territory is, for me, nearly the birth of art.
Скопировать
Это слово трудно для произношения. Зачем это нужно?
Очень часто философский концепт может быть обозначен только тем словом, которого ещё не существует.
Например, я заметил, что у Мелвилла часто звучит слово autlandisch, я не очень хорошо произношу, можешь меня поправить.
We've been told that it's a hard word to pronounce, and then asked what it means, what its use is...
So this is a beautiful case of a philosophical concept that can only be designated by a word that does not yet exist, even if we later discover that there are equivalents in other languages.
For example, I happened to notice that in Melville, there appears all the time "outlandish"- I pronounce poorly,
Скопировать
Чтобы выразить это, мне понадобилось слово, на первый взгляд странное.
И вот мы с Феликсом изобрели концепт, который мне очень нравится, концепт детерриториализации.
Это слово трудно для произношения. Зачем это нужно?
So, to address this, I need a word that is apparently "barbaric."
Henceforth, with Félix, we constructed a concept that I like a lot, the concept of "deterritorialization."
We've been told that it's a hard word to pronounce, and then asked what it means, what its use is...
Скопировать
Не считая хищников, животных благородных, ты много говоришь о клещах, вшах, и других неприятных мелких тварях.
И я хочу добавить, что животные в "Анти-Эдипе" иллюстрируют важный концепт "становления животным".
Я хочу поподробнее узнать о твоём отношении к животным.
that is, besides deers that are noble animals, you talk copiously of ticks, of fleas, of a certain number of repugnant little animals of this kind.
What I want to add is that animals have been very useful in your writings, starting with Anti-Oedipus, through a concept that has become quite important, the concept of "becoming-animal"
So I would like to know a bit more clearly what is your relationship to animals.
Скопировать
Совершенно согласен. Они писали книги. Они рисковали.
Я тоже полагал, что мне это помогало изобретать концепты. Это странно.
Может быть, в начале мне это и помогало изобретать философские концепты, но потом я заметил, что дело не в этом, и сама возможность работы оказывается в опасности.
They created their works, and what alcohol was for them, well, they took a risk, they took a chance on it because they thought, right or wrong, that alcohol would help them with it.
I had the feeling that alcohol helped me create concepts... it's strange... philosophical concepts, yes, that it helped me, and then it wasn't helping me any more, it was getting dangerous for me,
I no longer wanted to work. At that point, you just have to give it up, that's all...
Скопировать
Я тоже полагал, что мне это помогало изобретать концепты. Это странно.
Может быть, в начале мне это и помогало изобретать философские концепты, но потом я заметил, что дело
Но это скорее американская традиция, потому что для французских писателей, которые злоупотребляли алкоголем, это было бы частью их произведений.
I had the feeling that alcohol helped me create concepts... it's strange... philosophical concepts, yes, that it helped me, and then it wasn't helping me any more, it was getting dangerous for me,
I no longer wanted to work. At that point, you just have to give it up, that's all...
That's more like an American tradition, because we don't know of many French writers who have this penchant for alcohol, and still it's kind of hard to...
Скопировать
Она говорит, лучше мессы, чем ваша, она не слышала.
Сестра Концепта говорит, что прошлогодняя месса была изумительна.
Десять из десяти, а ей непросто угодить.
She said, you said the nicest Mass she ever heard.
Sister Concepta said that last year's Mass here was fabulous.
Ten out of ten, and she's hard to please.
Скопировать
Я люблю снимать потому, что я не хочу умирать.
Неконтролируемое время - это концепт.
Оно летит.
I love shooting because I don't want to die.
Untouchable, time is a concept.
There's the fly.
Скопировать
Остается только три города: Хьюстон, Сиэтл и Вашингтон. Если я это знаю, то и мафия это знает.
Итак, визуальные аспекты... в основном рассматривают основу концепта, также как и сам концепт.
Концептуальное искусство...
I get to nail down the three cities from Seattle to Washington DC and find out that Model of the Duke
Ah... visual aspects This concerns with preferences in the state of concept as well as the concept itself
Conceptual art...
Скопировать
Концептуальное искусство...
рассматривается только концепт.
Знание...незнание...незнание знание...незнание...незнание
Conceptual art...
concerns just with the concept
Known... unknown... unknown known... unknown... unknown
Скопировать
- О чем ты говоришь?
- Новый концепт в расчет массы.
На планете, Джейк, они используют систему, основанную на содержании, предпочтительном, чем количественном...
- What are you talking about?
- It's a new concept in calculating mass.
On Jake's planet, they use a system based on content, rather than on the quantitative...
Скопировать
Это будет наша первая попытка, я поставлю минимальную мощность.
Как ты знаешь, концепт всасывающего насоса существует уже не один век.
Да, это всего лишь всасывающий насос.
This being our first try, I'll use the lowest setting.
As you know, the concept of the suction pump... is centuries old. Well, really, that's all this is. is centuries old.
Well, really, that's all this is.
Скопировать
Она себе купила новую поваренную книгу: бекон заставляет этот мир вращаться.
Ну, не могу сказать, что это самый ужас- ный концепт, какой я когда-либо слышал.
Не тогда, когда бекон оказывается на верхушке яблочных чипсов.
She got herself this new cookbook, Bacon Mak es the World Go Round.
Well, I guess that's not the worst concept I've ever heard of.
Well, it is when the bacon is going on top of the apple crisp.
Скопировать
Да, мы видели тут интересный материальчик.
Прекрасные идеи, крепкий концепт, но плохое продюсирование.
Не льсти мне, ты знаешь, я этого не люблю.
Don't flatter me, you know I don't like it.
Especially when I'm pissed off.
Okay, bye.
Скопировать
Он основывается на социальном строе, основанном на свободе группы индивидуальностей."
Концепт был чистый, простой, истинный.
Он вдохновил меня.
"It stands for social order "based on the free grouping of individuals."
The concept was pure, simple, true.
It inspired me.
Скопировать
Революция на самом деле предусматривает преобразование человеческой природы - с тем, чтобы люди были способны к демократии.
Демократия - один из тех концептов, которые, как мне кажется, сегодня практически полностью искажены.
В некоторых случаях демократия означает просто периодические выборы с ограниченным числом руководителей.
It's really- Revolution really requires... a transformation of human nature so that people are capable of democracy.
Democracy is one of those concepts that seems to me has been... almost completely corrupted today.
In some cases, it's used to mean... simply periodic elections with a limited choice of rulers.
Скопировать
Гляньте-ка на это.
Композиция, слияния, концепт, вау!
- Мам, чьи это сиськи?
I mean, look at this.
Composition, confluence, concept, wow!
- Mum, whose tits are those?
Скопировать
Ой, да ладно. У меня есть кое-что получше.
У меня есть рисунки концепта. У меня есть фотографии.
Я сделал это костюм самолично.
Oh, come on, I got more than that.
I got concept drawings, I got photos.
I made the suits myself.
Скопировать
Я, собственно, думаю о том, что значит создать фильм о философии, в которой, конечно же, присутствует разговорный элемент, но которая, по сути, является "письменной".
глубоко, ну, понимаете - 300, 400, 500 страниц, в которых исследуется какой-нибудь один единственный концепт
В этом фильме у каждого из его участников будет минут 10.
I'm specifically thinking about the challenge of making a film about philosophy, which, um, obviously has a spoken element, but is typically written.
And book form allows you to explore something so in-depth, you know, 300, 400, 500 pages exploring a single concept, whereas in a feature-length film you have 80 minutes... in the form of speech that's been recorded.
And in the case of this film, each person has 10 minutes.
Скопировать
Когда я был ребенком, я ходил в операционную с ним.
первый раз там побывал и смотрел как дед проводит операцию, я подумал, что это был настолько радикальный концепт
Так что здесь я практиковался 20 лет.
When I was a kid, I'd go to the operating room with him.
I remember the first time I was in there for an operation, watching him do one, and I thought that it was such a radical concept, to cut people open and work on them, there was nothing else that seemed like it was going to be quite so interesting.
So I practiced for twenty years here.
Скопировать
Я нашёл программу, позволяющую пользователю проникнуть в квантовый шифр того типа, который использую ВВС.
Джоэл послал его в ЭйДжей Концепт Солюшнс.
Есть совпадение.
I found a program That would enable the user to penetrate The kind of quantum encryption used
Joel sent it to aj concept solutions.
Kensi: We got a hit.
Скопировать
Так, и не иначе.
[Концепт-арты "Aether"] На создание "Aether" меня вдохновила моя племянница.
Она напоминала мне себя самого.
That was that.
Aether was based on my niece.
She reminded me of myself.
Скопировать
Половина смертным, 1/2 бессмертным.
Концепт и несет эту новорожденный когда она была еще человеком.
Не может быть!
Half mortal, half immortal.
Conceived and carried by this newborn while she was still human.
Impossible!
Скопировать
Такие маленькие.
Новый концепт: для каждого члена семьи - свой стиль.
Это, наверно, отец?
They are so small.
It's a new concept: they are different for each member of the family.
This one is the dad.
Скопировать
- А туалет?
- "Twilight", наш концепт?
- Нет, я про туалет.
- The toilet..?
- Twilight, the formula?
- No, the toilet.
Скопировать
Всё просто!
Концепт может быть и прост
Но пока, Джейми узнаёт с инструктором Джеком Сэйджем что из себя представляет трасса это смотровая площадка тестового трека полиции наши испытуемые будут тут протестированы разрешите обозначить для вас ключевые этапы у нас будет избегание препятствий это довольно сложно
It's very simple.
The concept may be simple, but as Jamie learns with instructor Jack Sage, the course is anything but.
This is a bird's eye view of the police training course our test drivers will be tested upon. And let me bringing for you, the key components. We have accident avoidance.
Скопировать
Мы придумали что-то новое, уникальное и блестящее.
Ну, я думаю как концепт...
О, привет.
We came up with something new and unique and brilliant.
Well, I think as a concept...
Oh, hello.
Скопировать
Вот по этому скучаю, понимаете?
'Концепт агентства Noah (Ной) прост.'
Как Ной спас всех животных, так и я пытаюсь спасти всех этих юных девочек.
I miss this, you know?
'The concept of Noah was simple.'
Just like Noah saved all the animals, I'm trying to save all these young girls.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов концепт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы концепт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
