Перевод "emblems" на русский

English
Русский
0 / 30
emblemsэмблема
Произношение emblems (эмблемз) :
ˈɛmbləmz

эмблемз транскрипция – 11 результатов перевода

Our hero is familiar not only with Nietzsche, but Huysmans as well
In the cellar, a masked executioner with the devil's emblems presides gravely over the horrible machines
When all the girls are in the cellar, our hero is highly aroused, having so many contacts without once ejaculating
Наш герой знаком не только с Ницше, но и Хюсманом.
В подвале, палач в маске и с эмблемой дьявола управляет ужасными машинами.
После того как все девочки попадают в подвал, наш герой... сильно возбужденый, потому что трахнув многих он не разу ни кончил.
Скопировать
And "would-be-nice"... bypass displacers, polarity maximizers that sort of thing.
Cardassian emblems and insignias?
Well, a low priority, but if we happen to find some...
И "было бы здорово"... обводные вытеснители, полярные максимайзеры; все в таком роде.
Кардассианские эмблемы и знаки отличия?
Конечно, необходимости нет, но если мы вдруг найдем...
Скопировать
"Free emblems for Jews in the Warsaw district.
I hereby order that all Jews in the Warsaw district... will wear visible emblems when out of doors.
This decree will come into force on the first of December, 1939... and applies to all Jews over 12 years of age.
Новые правила для евреев Варшавы.
Доводим до вашего сведения, что все евреи, и все их дома должны быть отмечены.
Данное постановление вступает в силу 1 декабря 1939 года. На исполнение предписания у вас есть 12 дней.
Скопировать
Anyone who answered them could be immediately be fitted into a dozen or so, of these groups.
groups were buying their products and from that how the goods could be marketed so they became powerful emblems
-DirectorPsychologicalValues ResearchProgram 1978-86 - So it allowed people not just to look at people as demographics groups of age and income or whatever, but to really understand the underlying motivations.
Любой кто ответит на эти вопросы может быть сразу помещён в в приблизительно дюжину таких групп.
Это позволяло комерсантам определять какие группы покупали их товары и в зависимости от этого как продавать эти товары, чтобы они становились убедительными символами внутренних ценностей и стилей жизни этих групп.
Это было началом продажи стиля жизни.
Скопировать
Call me Wladek, please.
"Free emblems for Jews in the Warsaw district.
I hereby order that all Jews in the Warsaw district... will wear visible emblems when out of doors.
Пожалуйста, зовите меня Владиком.
Новые правила для евреев Варшавы.
Доводим до вашего сведения, что все евреи, и все их дома должны быть отмечены.
Скопировать
I don't have to listen to this.
Not exactly emblems of the clean, simple life.
- There was a culture clash, yeah?
Я не обязан это слушать.
Не совсем символы чистой, простой жизни.
Культурные противоречия, да?
Скопировать
Furthermore, some lands and properties formerly in the possession of Thomas Cromwell are also to be settled upon her.
Her badges and emblems are to be set up in all palaces, replacing all others, and henceforth she is in
Hush!
Кроме того и некоторые из прежних владений Томаса Кромвеля перейдут к ней.
Её знаки отличия и эмблемы следует установить во всех дворцах, ...взамен прежних, и отныне с ней во всем должны ...обращаться как с королевой Англии.
- Тихо!
Скопировать
Yeah.
High-ranking men or women used to wear them as emblems of status.
They are extremely rare.
Да.
Высокопоставленные мужчины или женщины носили их как символ их положения в обществе.
Они крайне редки.
Скопировать
Sarge...
We're sorry to disturb you, sir, but we're on the lookout for some stolen car parts - hubcaps, emblems
Not my kids.
Сержант...
Простите, что беспокоим вас, сэр, но мы разыскиваем украденные автомобильные запчасти - колпаки, со знаками - дети могли их стащить.
Не мои дети.
Скопировать
I wouldn't be so sure.
Look at the emblems on those corner braces.
Intersecting circles of magic and summoning.
Я не был бы так уверен.
Посмотрите на те эмблемы, что по углам.
Пересечение кругов магии и призыва.
Скопировать
So help me God.
And so, let me remove from you the sacred emblems and signs of your kingship.
I give this holy scepter into your hands, Prince Aethelwulf.
Да поможет мне Господь.
Тогда позволь снять священные знаки твоего королевского сана.
Вручаю священный скипетр тебе, принц Этельвульф.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emblems (эмблемз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emblems для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмблемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение