Перевод "contender" на русский
Произношение contender (кентэндо) :
kəntˈɛndə
кентэндо транскрипция – 30 результатов перевода
Do you like a father?
- I, as a major contender.
Turn around!
- Любишь такого отца?
- Да, он отличный солдат.
Разверните его!
Скопировать
No, he didn't. Well, you should've.
it was a turning point in Styron's career... and that with his kind of outspokenness, he could be a contender
He could go anyplace, even the White House.
Увидимся завтра.
- Береги себя. - Вы тоже.
До свидания.
Скопировать
I do.
Without a ranked contender, what this fight is gonna need is a novelty.
This is the land of opportunity, right?
Я знаю.
Раз у меня нет достойного соперника, нам нужен новичок.
Мы живем в стране, где у каждого есть шанс.
Скопировать
Make way, make way.
Make way, he's a contender.
-Hey, hold it.
Освободите дорогу.
Он участвует в марафоне.
- Эй, подожди.
Скопировать
What are you doing?
"I could have been a contender."
Dad, come on, it's 10:30.
Что ты делаешь?
Брандо. "Я мог бы быть соперником".
Пап хватит уже 22:30
Скопировать
- Maybe a little.
But in truth, I'm too young to be a serious contender for the Carrington.
Now, nominate me in 70 years, and I promise that I'll get very excited.
- Может быть, чуть-чуть.
Все дело в том, что я слишком молод, чтобы претендовать на эту награду.
Но если ты поместишь моё имя в список, лет через 70, обещаю, что буду доволен.
Скопировать
Now, in Edinburgh were gathered the council of Scottish nobles.
Among these was Robert, the 17th Earl of Bruce, a leading contender for the crown of Scotland.
I hear that Longshanks has granted primae noctis.
В Эдинбурге мы собрали совет шотландской знати.
Среди них был Роберт, семнадцатый граф Брюс, основной претендент на корону Шотландии.
Я слышал, что Длинноногий пожаловал право "прима нокти".
Скопировать
Thank you, Uncle Yossel.
After I beat Atagi, I was the main contender.
That's when it came down.
Спасибо, дядя Ессель.
Когда я побил Атаги, я стал первым претендентом на титул.
Тогда все и началось.
Скопировать
Manny Vasquez?
Former middleweight contender.
Killed in the ring, Atlantic City, 1984. I love it.
- Это Мэнни Васкес?
- Мэнни Васкес.
Боксёр, средний вес, погиб на ринге в Атлантик-сити в 84-м.
Скопировать
I could have been somebody.
I could have been a contender.
You know, Charlie's got bad breath.
Я мог бы что-то сделать.
Мог бы участвовать в соревнованиях.
Вы знаете, у Чарли плохое дыхание.
Скопировать
You're all winners!
But, suddenly, a new contender has emerged.
George, I didn't sleep at all last night.
Вы все победители!
Но, внезапно, появился новый претендент.
Джордж, я не спал всю ночь.
Скопировать
- Solution nothin'.
Find me another contender in a flash, Jergens.
Don't play games with my client.
- И правильное решение.
В ваших интересах найти мне соперника.
И не мошенничайте с моим клиентом.
Скопировать
Went to California and gained 50 pounds.
I got hold of every worthwhile contender and they all say five weeks isn't enough time to get into shape
Shape nothin', man! They afraid!
Он пятый. Он потяжелел на 25 килограмм.
Я связался с подходящими соперниками... Все говорят одно и то же. Пяти недель недостаточно для подготовки.
О чем, ты!
Скопировать
And that's when Grendel of Gracht steps in?
The only other contender for the throne is the Princess Strella.
But she disappeared sometime ago.
И тогда в дело вступит Грендель Грахт?
Единственный другой претендент на трон - это принцесса Стрелла.
Но она пропала где-то много лет назад.
Скопировать
It's going to be used in New York City's subways and buses, where we've used Hector Camacho who's a boxer,
North American lightweight champ, and Alex Ramos, boxer, leading middleweight contender.
"Take it from the champs, graffiti is for chumps.
Они будут размещены в поездах и автобусах Нью-Йорка
Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
"Послушай чемпионов, граффити - для чурбанов.
Скопировать
"I could've had class.
I could've been a contender.
"I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.
Я мог бы открыть зал.
Мог бы стать тренером.
Мог бы стать кем-нибудь, не тем, кто я сейчас.
Скопировать
But seriously speaking', folks, we have a special guest with us tonight.
I'd like to introduce the world's leading middleweight contender, the Bronx Bull, the raging bull.
Let's hear it for the great Jake La Motta, ladies and gentlemen.
Я же смеялся, когда вас увидел. На самом деле, среди нас сегодня особый гость.
Один из лучших в мире боксеров в среднем весе. Бык из Бронкса. Бешеный Бык.
Аплодисменты Джейку Ла Мотте!
Скопировать
- Yeah, I love him. What am I supposed to do?
He's just been a contender too long.
You won't have to go fuckin' running' around when he does.
Он не спит со мной.
Он будет прежним, когда титул получит.
Тебе не стоит гулять одной.
Скопировать
Mr. America, and twice Mr. Universe.
He's turned professional this year, and is a contender for the Mr. Olympia title.
At 6'5" and 275 pounds...
В этом году он стал профессионалом и претендентом на титул "Мистер Олимпия".
Луи живет с родителями в Бруклине, Нью-Йорк.
При росте - 198 см и весе - 125 кг, Луи является одним из самый больших бодибилдеров за все время.
Скопировать
The premier bodybuilder in the world under 200 pounds.
Five times a contender for the Mr. Olympia title... he plans to win it this year from Arnold.
Once the featherweight boxing champion of Italy...
Лучший бодебилдер в мире в весовой категории до 90 кг.
Пятикратный кандидат на звания Мистер Олимпия. Он планирует одержать победу в этом соревновании в этом году у Арнольда.
Обладатель титула чемпиона Италии по боксу в полулегком весе,
Скопировать
- Because Dipper needed it.
Dipper's a contender, a climber.
Know what you are?
- Потому, что он нужен Дипперу.
У него будущее. Он подает надежды.
А ты, кто такой?
Скопировать
Hey, do you or do you not read the papers.
I'm favored, and if I win I might even be a contender.
sure, contend what?
Да ты газеты читаешь?
Я сейчас фаворит, а если выиграю этот бой, то может быть стану претендентом.
Ну да, претендентом на что?
Скопировать
You don't understand! I could have had class!
I could have been a contender.
I could have been somebody... instead of a bum, which is what I am...
Ты не понял, я ведь метил выше.
В профессионалы.
Я мог сделать имя, а превратился в паскуду.
Скопировать
I've fought guys plenty tougher than them.
Now we get to hear how you could have been a contender?
Hey! Hey!
Я дрался с парнями покруче.
Ты еще расскажи, что ты боксировал на ринге.
Это видишь?
Скопировать
- Racing's new heartthrob.
. - A contender.
Bly is a natural. We're in Rio for race six.
Новый серцеед из мира гонок
Второе место в Англии!
Он реальный претендент
Скопировать
So, you guys come up with a name for your place yet?
Right now, the top contender is Sludge.
Excuse me?
Так вы, ребята, уже придумали название для своего заведения?
На данный момент, главный претендент - "Жижа".
Что-что?
Скопировать
- There has to be another way. - Luke and I were debating that.
I think you have to go through a lot to find a contender.
And you've been very lucky with boys before.
Мы с Люком спорили об этом.
Люк говорит, что главное интуиция – что близкого человека ты должен почувствовать мгновенно.
Я считаю, что нужно перебрать многих, чтобы найти достойного кандидата.
Скопировать
The fact is the average annual rainfall is less than two inches. It's about the same as the Sahara, but it contains coastal valleys known as the Dry Valleys, in Antarctica, that are free from ice and snow, which haven't seen rain for two million years.
So it's a long way clear of its closest contender, the Atacama, parts of which haven't recorded rain
The Sahara is lush by comparison, Alan, lush.
Средние годовые осадки в Антарктике меньше 50 мм, * больше примерно как в Сахаре, но в прибрежных антарктических Сухих долинах нет ни снега, ни льда, и не было дождя 2 миллиона лет.
Так что там значительно суше, чем в ближайшем сопернике по сухости пустыне Атакама, где местами не было дождя всего каких-то 400 лет.
По сравнению с этим Сахара - сочная влага, Алан! Пей - не хочу! Пей!
Скопировать
You've been greasing your own arse since they gave you that shining star badge.
In a vote for Energy Committee chairman, the next contender was 50 votes behind me.
- And that was a cross-party vote.
Отожрал себе задницу, с тех пор как тебе дали этот значок с сияющей звездой.
Меня выбрали председателем Комиссии по энергетике с преимуществом в 50 голосов.
- И голосовали все партии.
Скопировать
Naw, this is better.
It's called The Contender.
What's "The Contender"?
Нет, оно лучше.
Называется Противник
Че это такое?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов contender (кентэндо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contender для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентэндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
