Перевод "contender" на русский
Произношение contender (кентэндо) :
kəntˈɛndə
кентэндо транскрипция – 30 результатов перевода
George, which of these dogs is likely to become - the new champion now?
- Sir, they're all strong entries, but the lead contender is not here.
- Where is he?
Джордж, какая из этих собак вероятнее всего теперь станет новым чемпионом?
— Сэр, они все сильные соперники, но главного кандидата здесь нет.
— Где он?
Скопировать
A sportswriter once wrote that he fought like the devil and the name stuck.
Jack "The Devil" Murdock was a contender.
But that was a long time ago.
Однажды журналист написал, что он дрался, как дьявол и это прозвище закрепилось за ним.
Джэк "Дьявол" Мэрдок был настоящим бойцом.
Но это было давно.
Скопировать
The fact is the average annual rainfall is less than two inches. It's about the same as the Sahara, but it contains coastal valleys known as the Dry Valleys, in Antarctica, that are free from ice and snow, which haven't seen rain for two million years.
So it's a long way clear of its closest contender, the Atacama, parts of which haven't recorded rain
The Sahara is lush by comparison, Alan, lush.
Средние годовые осадки в Антарктике меньше 50 мм, * больше примерно как в Сахаре, но в прибрежных антарктических Сухих долинах нет ни снега, ни льда, и не было дождя 2 миллиона лет.
Так что там значительно суше, чем в ближайшем сопернике по сухости пустыне Атакама, где местами не было дождя всего каких-то 400 лет.
По сравнению с этим Сахара - сочная влага, Алан! Пей - не хочу! Пей!
Скопировать
You don't understand! I could have had class!
I could have been a contender.
I could have been somebody... instead of a bum, which is what I am...
Ты не понял, я ведь метил выше.
В профессионалы.
Я мог сделать имя, а превратился в паскуду.
Скопировать
Hey, do you or do you not read the papers.
I'm favored, and if I win I might even be a contender.
sure, contend what?
Да ты газеты читаешь?
Я сейчас фаворит, а если выиграю этот бой, то может быть стану претендентом.
Ну да, претендентом на что?
Скопировать
Now, in Edinburgh were gathered the council of Scottish nobles.
Among these was Robert, the 17th Earl of Bruce, a leading contender for the crown of Scotland.
I hear that Longshanks has granted primae noctis.
В Эдинбурге мы собрали совет шотландской знати.
Среди них был Роберт, семнадцатый граф Брюс, основной претендент на корону Шотландии.
Я слышал, что Длинноногий пожаловал право "прима нокти".
Скопировать
What are you doing?
"I could have been a contender."
Dad, come on, it's 10:30.
Что ты делаешь?
Брандо. "Я мог бы быть соперником".
Пап хватит уже 22:30
Скопировать
No, he didn't. Well, you should've.
it was a turning point in Styron's career... and that with his kind of outspokenness, he could be a contender
He could go anyplace, even the White House.
Увидимся завтра.
- Береги себя. - Вы тоже.
До свидания.
Скопировать
Went to California and gained 50 pounds.
I got hold of every worthwhile contender and they all say five weeks isn't enough time to get into shape
Shape nothin', man! They afraid!
Он пятый. Он потяжелел на 25 килограмм.
Я связался с подходящими соперниками... Все говорят одно и то же. Пяти недель недостаточно для подготовки.
О чем, ты!
Скопировать
Mr. America, and twice Mr. Universe.
He's turned professional this year, and is a contender for the Mr. Olympia title.
At 6'5" and 275 pounds...
В этом году он стал профессионалом и претендентом на титул "Мистер Олимпия".
Луи живет с родителями в Бруклине, Нью-Йорк.
При росте - 198 см и весе - 125 кг, Луи является одним из самый больших бодибилдеров за все время.
Скопировать
- Because Dipper needed it.
Dipper's a contender, a climber.
Know what you are?
- Потому, что он нужен Дипперу.
У него будущее. Он подает надежды.
А ты, кто такой?
Скопировать
I do.
Without a ranked contender, what this fight is gonna need is a novelty.
This is the land of opportunity, right?
Я знаю.
Раз у меня нет достойного соперника, нам нужен новичок.
Мы живем в стране, где у каждого есть шанс.
Скопировать
- Solution nothin'.
Find me another contender in a flash, Jergens.
Don't play games with my client.
- И правильное решение.
В ваших интересах найти мне соперника.
И не мошенничайте с моим клиентом.
Скопировать
The premier bodybuilder in the world under 200 pounds.
Five times a contender for the Mr. Olympia title... he plans to win it this year from Arnold.
Once the featherweight boxing champion of Italy...
Лучший бодебилдер в мире в весовой категории до 90 кг.
Пятикратный кандидат на звания Мистер Олимпия. Он планирует одержать победу в этом соревновании в этом году у Арнольда.
Обладатель титула чемпиона Италии по боксу в полулегком весе,
Скопировать
- Racing's new heartthrob.
. - A contender.
Bly is a natural. We're in Rio for race six.
Новый серцеед из мира гонок
Второе место в Англии!
Он реальный претендент
Скопировать
And that's when Grendel of Gracht steps in?
The only other contender for the throne is the Princess Strella.
But she disappeared sometime ago.
И тогда в дело вступит Грендель Грахт?
Единственный другой претендент на трон - это принцесса Стрелла.
Но она пропала где-то много лет назад.
Скопировать
"I could've had class.
I could've been a contender.
"I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.
Я мог бы открыть зал.
Мог бы стать тренером.
Мог бы стать кем-нибудь, не тем, кто я сейчас.
Скопировать
It's going to be used in New York City's subways and buses, where we've used Hector Camacho who's a boxer,
North American lightweight champ, and Alex Ramos, boxer, leading middleweight contender.
"Take it from the champs, graffiti is for chumps.
Они будут размещены в поездах и автобусах Нью-Йорка
Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
"Послушай чемпионов, граффити - для чурбанов.
Скопировать
Make way, make way.
Make way, he's a contender.
-Hey, hold it.
Освободите дорогу.
Он участвует в марафоне.
- Эй, подожди.
Скопировать
- Maybe a little.
But in truth, I'm too young to be a serious contender for the Carrington.
Now, nominate me in 70 years, and I promise that I'll get very excited.
- Может быть, чуть-чуть.
Все дело в том, что я слишком молод, чтобы претендовать на эту награду.
Но если ты поместишь моё имя в список, лет через 70, обещаю, что буду доволен.
Скопировать
I could have been somebody.
I could have been a contender.
You know, Charlie's got bad breath.
Я мог бы что-то сделать.
Мог бы участвовать в соревнованиях.
Вы знаете, у Чарли плохое дыхание.
Скопировать
I've fought guys plenty tougher than them.
Now we get to hear how you could have been a contender?
Hey! Hey!
Я дрался с парнями покруче.
Ты еще расскажи, что ты боксировал на ринге.
Это видишь?
Скопировать
You're all winners!
But, suddenly, a new contender has emerged.
George, I didn't sleep at all last night.
Вы все победители!
Но, внезапно, появился новый претендент.
Джордж, я не спал всю ночь.
Скопировать
Manny Vasquez?
Former middleweight contender.
Killed in the ring, Atlantic City, 1984. I love it.
- Это Мэнни Васкес?
- Мэнни Васкес.
Боксёр, средний вес, погиб на ринге в Атлантик-сити в 84-м.
Скопировать
Mm-hm. Lovely finish.
Yeah, I think this is definitely a contender.
How about you, Dad?
И мягкое послевкусие.
Его определённо можно рассматривать как вариант.
Что думаешь, папа?
Скопировать
Albert Fish, AKA "The Moon Maniac"... AKA "The Werewolf of Wisteria."
Contender two:
Cassandra Blaire.
Альберт Фиш, он же Лунный Маньяк, он же Оборотень Вистерии.
Конкурент номер два:
Кассандра Блэр.
Скопировать
God! You and your crap films.
"I could have been a contender, I could have been somebody."
Sod off!
Господи, ну ты как всегда со своими дурацкими фильмами.
"Я могла бы стать соперником, я мола бы стать..."
Да ну тебя!
Скопировать
A movie version of your book could still happen.
No, that guy was the only halfway-legitimate contender.
Besides, it would have made a bad movie, anyway.
Фильм по твоей книге еще могут снять.
Нет, тот парень был единственным законным претендентом.
Кроме того, мог бы получиться ужасный фильм.
Скопировать
I think I Wanna Love You is simply gonna explode.
And soon, Jamal Lyon's gonna be a contender.
So how does your lady feel about that?
- Да. - Думаю, что "Хочу любить тебя" тоже рванет.
Скажем так, Джамал Лайон - это серьезная заявка.
Как, твоя девушка - должно быть, довольна?
Скопировать
One, reexamine all the task force's files, two, check all B and Es against the slayer's MO, and three, think of something supercool to say when we arrest him.
My leading contender?
"You're going to jail for oolong time."
Во-первых, пересмотреть все материалы опергруппы, во-вторых, проверить все проникновения со взломом со схожим почерком, и, в-третьих, придумать суперкрутую фразу, которую я скажу, когда мы его арестуем.
Мой лучший вариант?
"Ты сядешь в тюрьму на отЧАЙанно долгий срок".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов contender (кентэндо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contender для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентэндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение