Перевод "tobacco" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tobacco (тебакоу) :
təbˈakəʊ

тебакоу транскрипция – 30 результатов перевода

I'm still a little drunk and... I have a hangover.
Not fucking around here on Tobacco Road.
But because Zoe wanted to drive some fucking "Vanishing Point" car I'm here.
Я не совсем ещё протрезвела... и у меня похмелье.
Мне бы сейчас спать в своём номере, а не мотаться, блядь, по табачным полям.
Но поскольку Зоуи захотела поводить какую-то ёбанную тачку из "Крайнего предела", я всё же тут.
Скопировать
It's for when your sandals dig into your feet.
It's tobacco ash.
You mix it with spit.
Это на случай, если сандалии натрут ноги.
Это табачный пепел.
Размешайте его с плевком.
Скопировать
I've been up all night. I'm still a little drunk and I have a hangover.
I should be in my hotel room asleep not fucking around here on Tobacco Road.
But because Zoë wanted to drive some fucking Vanishing Point car I'm here.
Я гудела всю ночь, я до сих пор под кайфом, и у меня похмелье.
Мне надо бы отсыпаться, а не торчать в глухомани.
Но Зои вздумалось прокатиться на тачке, и я здесь.
Скопировать
Thank you all. Thank you all for coming.
Tobacco is winning the war.
The war against our children.
Спасибо всем, спасибо, что пришли.
Табак побеждает в войне.
В войне против наших детей.
Скопировать
I will be holding a congressional hearing to discuss the inclusion of the skull and crossbones in the next two weeks.
As usual, I extend an open invitation to big tobacco.
Perhaps this time they will grace us with their presence. And their answers.
По моей инициативе через две недели состоится слушание в Конгрессе, на котором обсудят размещение на пачках черепа с костями.
И, как обычно, я приглашаю на дебаты производителей сигарет.
Возможно, на этот раз они почтят нас своим присутствием и своими ответами.
Скопировать
Get your ass on the next flight to Winston-Salem.
Most people have this image in their heads of tobacco executives jet-setting around the world on private
Not me.
Руки в ноги и ближайшим рейсом вылетай в "Уинстон-Салем".
Многие думают, что воротилы табачного бизнеса носятся по миру на личных самолётах, поедая фуа-гра и считая денежки.
Только не я.
Скопировать
If I can convince just one of these kids to pick up smoking, I've paid for my flight-round-trip.
The Captain is the last great man of tobacco.
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Digest.
Если я смогу приучить хоть одного юнца к курению, я окуплю расходы.
Капитан - это последний гигант табака.
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты.
Скопировать
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Digest.
Later, he founded the Academy of Tobacco Studies.
The club was founded by the tobacco barons in 1890 so they'd have a place to get away from their wives.
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты.
Позднее он основал Академию по изучению табака.
А клуб табачные бароны основали ещё в 1890, чтобы сбегать от назойливых жён.
Скопировать
We're really fucked.
"Nick Naylor, lead spokesman for big tobacco, "would have you believe he thinks cigarettes are harmless
"But really, he's doing it for the mortgage.
О, Боже, теперь нам конец.
Ник Нэйлор, представитель табачного бизнеса убеждает вас, что сигареты безвредны.
Но он старается ради выплат по ссудам.
Скопировать
We've done studies which show that consumers react up to 80% more to imagery rather than words. The stats are there.
It's just sad that the Academy of Tobacco Studies did not release this type of information earlier.
When you say the Academy of Tobacco Studies, you're referring to...
Согласно нашим исследованиям, потребители реагируют на образы на 80 процентов активнее, чем на слова.
И жаль, что Академия по изучению табака не обнародовала эти данные.
Говоря "Академия по изучению табака", вы имеете в виду...
Скопировать
It's just sad that the Academy of Tobacco Studies did not release this type of information earlier.
When you say the Academy of Tobacco Studies, you're referring to...
Yes.
И жаль, что Академия по изучению табака не обнародовала эти данные.
Говоря "Академия по изучению табака", вы имеете в виду...
Да.
Скопировать
My name is Nick Naylor.
Avenue and I am currently unemployed, but until recently, I was the vice president of the Academy of Tobacco
Mr. Naylor, as vice president of the Academy of Tobacco Studies, what was required of you?
Меня зовут Ник Нэйлор.
Я живу в доме 6000 по Массачусетс-авеню, и в настоящее время безработный. Но недавно я был вице-президентом Академии по изучению табака.
Что от вас требовалось, как от вице-президента Академии? Чем вы занимались?
Скопировать
What did you do? I informed the public of all the research performed in the investigation on the effects of tobacco.
Mm-hmm, and what, so far, has the Academy concluded in their investigation into the effects of tobacco
Well, many things, actually.
Я информировал общественность обо всех исследованиях, касающихся воздействия табака.
И к каким выводам пришла Академия, проведя исследование воздействия табака?
Вообще-то, ко многим.
Скопировать
Mr. Naylor, who provides the financial backing for the Academy of Tobacco Studies?
Conglomerated Tobacco.
That's the cigarette companies.
Мистер Нэйлор, а кто финансирует Академию по изучению табака?
Конгломерат "Табак".
- То есть, сигаретные компании?
Скопировать
Used to think it was because I... I smoked too much.
Tobacco is bad for love, old age is worse.
You're talking nonsense, Winston.
Наверное, оттого, что я много курил тогда.
Табак вреден для любви, так же, как и старость.
Ты говоришь глупости.
Скопировать
"For us is a sacred herb. For you it will be an addictive carcinogen".
"Tobacco is a lot of fun.
And a good cash crop, yeah".
"Для нас это священная трава, но для вас это будет вызывающий привыкание канцероген!"
"Табак - это очень весело!
И он хорошо продаётся, да!"
Скопировать
You're getting the rush treatment!
Gotta go, I hate tobacco!
Open the window! You stink!
Но мы используем новый, ускоренный метод.
Пожалуй, я пойду, не переношу табачный дым.
Опусти стекло, воняет жиром.
Скопировать
It's so rich in...
I smell tobacco! What?
I smell tobacco, no one smokes here.
Какая глубина.
- Пахнет табаком.
Пахнет табаком. А здесь никто не курит.
Скопировать
Don't talk to me that wayl
I got rid of a tanker-owner, a tobacco king, a woman who tortured animals, was I wrong?
You said ecology was war!
Я запрещаю говорить в таком тоне.
Я избавил мир от судовладельца, от производителя табачных изделий и от американки, которая мучила животных.
Ты сам сказал, что за экологию нужно бороться.
Скопировать
I did.
Will you stop chewing that tobacco?
Better go easy on this stuff if I wanna do any sheriffin' tomorrow.
Мне.
Может, хватит жевать этоттабак?
Лучше мне не увлекаться, завтра на службу.
Скопировать
- Just for the fun of it. OK, Lampy.
Tobacco Row.
Get your cigars, cigarettes and chewing' tobacco.
Хорошо, Лемпик.
Табак!
Сигареты! Сигары! Трубки!
Скопировать
Tobacco Row.
Get your cigars, cigarettes and chewing' tobacco.
Come in and smoke your heads off. There's nobody here to stop you.
Табак!
Сигареты! Сигары! Трубки!
Курите, пока у вас головы не отвалятся.
Скопировать
- And you know, the first failure...
- Gimme some tobacco, Maxim.
Yours is stronger.
- А знаешь ли первой неудачей...
- Дай тютюну, Максым.
Твой крепче.
Скопировать
Bogdan.
Give me some tobacco, Maxim.
Yours is stronger.
Богдан.
Дай тятяну, Максым.
Твой крепче.
Скопировать
American.
I sell tobacco.
Thermo Pazar and Company.
Американец.
Я турок, торгую табаком.
Фирма Пазар и Ко.
Скопировать
No, he is a man who wishes to be underrated.
He's not trying to sell us tobacco.
Perhaps as you suggest he regards the world as his customer.
Нет, он хочет показаться наивным.
Но мы не его клиенты.
Возможно, он смотрит на мир, как на клиента.
Скопировать
I saw the Depression coming and he didn't.
Tobacco prices went to pot.
And there he was out on a limb.
Я видел приближение Депрессии, а он нет.
Цены та табак упали на порядок.
А он не был "в теме".
Скопировать
My boss Pazar cannot speak english and he cannot write, he is ignorant.
I reply to all favors from England and elsewhere abroad, but he knows slot about tobacco!
We produce best. Please...
Мой босс Пазар не говорит по-английски и не пишет, он невежда.
Я веду его переписку с другими странами. Но он прекрасно разбирается в табаке.
Наш табак лучший.
Скопировать
We produce best. Please...
Try cigarette made with tobacco from Thermo Pazar and Company, please.
It's stuffy in here, I would like to go outside.
Наш табак лучший.
Я бы хотел предложить вам сигарету, сделанную Пазар и Ко.
Здесь душно, я хочу выйти.
Скопировать
I know nothing, I have no opinion, I sell tobacco.
Tobacco?
In Istanbul?
Я ни на чьей стороне, я торгую табаком.
Табак?
В Стамбуле?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tobacco (тебакоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tobacco для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тебакоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение