Перевод "private parts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение private parts (прайват патс) :
pɹˈaɪvət pˈɑːts

прайват патс транскрипция – 30 результатов перевода

We kiss.
Does Danny touch you in your private parts?
No.
- Мы целуемся.
- Денни трогал тебя в секретных местах?
- Нет.
Скопировать
Sharks are like dogs.
They only bite when you touch their private parts.
That's a good title for my documentary.
Акулы они как собаки.
Они кусают, только когда трогаешь их за интимные места.
Хороший заголовок для моего документального фильма.
Скопировать
Sharks:
They Only Bite When You Touch Their Private Parts.
Or you could call it, Sharks:
Акулы:
Кусают, Только Когда Трогаешь Их За Интимные Места.
Или ты можешь назвать так, Акулы:
Скопировать
Any interesting books?
I have one that shows the private parts of foreigners.
That sounds good.
Есть интересные книги?
Есть одна, в ней интимные места иностранцев.
Звучит неплохо
Скопировать
He's been recovering with our good care.
But he's showing intensive fear towards women's private parts.
What trouble.
Благодаря нашей непрестанной заботе, он выздоравливает.
Но у него замечен панический страх к женским интимным местам.
Что за напасть.
Скопировать
So, you think you could out-clever us French folk with your silly knees-bent, running about, advancing behavior.
I wave my private parts at your aunties.
You cheesy lot of second-hand, electric donkey-bottom biters!
Дyмaeтe, вы мoжeтe пepexитpить нac, фpaнцyзoв... вaшими кoлeнoпpeклoнeниями и гнycным нaпopoм?
Пpивeдитe мнe вaшиx тeтyшeк, я пoкaжy им cвoи гeнитaлии!
Эй, вы, втopocopтныe дeшeвки, элeктpoвeники нaвoзныe!
Скопировать
She spits all over my nice, clean floors... she stamps her feet and slams the doors.
And she rubs her hands all over her private parts.
She never used to do such things.
Она плюёт везде, на мой чистый пол... топает ногами, хлопает дверьми.
И постоянно трёт свои интимные части.
Раньше она никогда этого не делала.
Скопировать
We should stress that, to this point, we have had no official word from--
This ugly tentacle came out of the ground and tried to grab my private parts.
I batted it away.
Мы должны подчеркнуть, что, к этому пункту(точке), мы не имели никакого официального слова от--
Это уродливое щупальце прибыло основание(земля) outofthe и пробовало захватывать myprivate части.
Я бил itaway.
Скопировать
Behind her crack, her behind shaking, alive... Under the white skin, at that place...
I feel his hand on my private parts.
His hand encloses it. Then I feel his index in my crack...
Позади её киски, мышцы ануса возбуждённо пульсировали - в своих покровах, собранные в один пучок...
Я чувствую руку на холме своей потаённости.
Расположив свою ладонь, средним пальцем он проникает в мою узенькую щель...
Скопировать
Do I tell people that your brother Harry is scared of spoons?
Or that your father has very small private parts?
Mother! (Edmund) Baa!
Я же не говорю людям, что твой брат Гарри боится ложек.
Или то, что у твоего отца маленькое достоинство?
Нет, мама!
Скопировать
We have a big problem with lice here.
When you feel better I'll give you some clippers for your private parts.
How did I get here?
У нac тyт пpoблeмы co вшaми.
Кoгдa вaм cтaнeт лyчшe, я дaм мaшинку, oбpeeтe интимныe мecтa.
Кaк я пoпaлa cюдa?
Скопировать
Planning on scoring, sarge? Yeah, well, mind you don't foul her in the penalty box.
All right, button it, private parts!
Now, as of this moment as far as we're concerned, we are fifty "K" behind enemy lines.
Но это случится, если ты не попадёшь на "губу".
Прекратить разговоры, рядовой Патс.
С этого момента начинаем. У нас 50км до любой границы.
Скопировать
I-I do.
I, um, heard you wrote a book about... people's private parts.
About sex-- yes.
- Я... Да.
- Я слышал, что вы написали книгу об интимных органах людей.
- О сексе? Да.
Скопировать
I-I can do both those.
When Josh was dating Maggie, he ate regular meals and washed his private parts.
Butsinceshedumpedhim, hisconditionhas steadilydeclined.
Я всё это умею.
Когда Джош встречался с Мэгги, он нормально питался, и мыл свои причиндалы.
Но с тех пор, как она его бросила, его состояние неуклонно ухудшалось.
Скопировать
But did you wear the cloths?
I didn't wear anything on my private parts.
You are so stingy!
Почему ты не одет?
Я не закрываю свои интимные части.
- Ты настолько жаден!
Скопировать
A private part of the school?
I like private parts.
Is your girlfriend going to be there?
В интимное место в школе?
Мне нравятся интимные места.
Твоя девушка тоже там будет?
Скопировать
We're being blackmailed for $100,000.
I blackened out the private parts.
It's only side boob and side butt.
У нас вымогают $100 000.
Я затемнил интимные места.
Здесь видно часть груди и часть ягодицы.
Скопировать
He was going through my underwear drawer.
And he asked to look at our private parts.
Okay, okay, okay.
Но он заслужил.
Он рылся в моем ящике с нижним бельем. И он просил посмотреть на наши интимные места.
Окей,окей,окей
Скопировать
Oh, okay, I see what you're doing.
You're pretending like we don't have movie-character names for our private parts.
Well, good-bye, miss, and give my regards to Mrs. Doubtfire.
А, я понял, что ты делаешь.
Ты притворяешься, что у нас нет киношных прозвищ для наших интимных частей.
Тогда до свидания, мисс, передавайте привет Миссис Даутфайр.
Скопировать
I gotta tell you, man, that's sad.
You give me $50, I'll show you my private parts.
Nicholas, good yontef.
Знаешь, мужик, это прискорбно..
Если дашь мне 50 баксов, покажу тебе свое хозяйство.
Приятного отдыха, Николас.
Скопировать
Now, we have long... thank you.
We have long been wronged, and it's time for legislation that allows our private parts to be aroused
And... and it's time for that arousal to happen within marriage!
Теперь, нас долго... спасибо.
Нас долго позорили, и пришла пора принять закон разрешающий нашим интимным частям тела быть возбужденными людьми, которыми Бог задумал их возбуждать.
И... и пришло время, чтобы это возбуждение происходило в браке!
Скопировать
The melancholiacs are less lethargic since being weaned off the large doses of opium you had them on.
The hysterics are less listless now that they don't have you poking around their private parts.
Even the mongoloids are thriving since being taken out of their restraints and put to meaningful work in the kitchens.
Меланхолики уже не так вялы после того, как им перестали давать лошадиные дозы опиума.
Страдающие истерией не так апатичны, теперь, когда вы не лапаете их за интимные места.
Даже больные синдромом Дауна блаженствуют после того, как с них сняли ремни и подключили к работе на кухне.
Скопировать
No.
Sir, you merely suffer a disease in the private parts, occasioned by too much venereal sport.
'Tis all?
Нет.
Сэр, у тебя просто хворь в причинном месте, полученная после любовных утех.
И всё?
Скопировать
Gotcha.
How I branded her private parts with keys
- and hot hangers.
Я понял.
Как я жег ее интимные места раскаленными ключами и спицами.
- И раскаленными вешалками.
Скопировать
I brought you into my home because I trusted you.
Now I find out that you're sharing the most private parts of my life with total strangers?
And judging me?
Я привела тебя в мой домой, потому что доверяла тебе.
Теперь я узнала, что ты обмениваешься информацией о самых интимных деталях моей жизни с незнакомыми людьми?
И осуждаешь меня?
Скопировать
Oh, Nana.
Leon stood there with his private parts dangling for all the parakeets to laugh at.
Am I being punked?
О, Нана.
Леон стоял там, и его интимные части болтались на смех всем попугаям.
Надо мной что, прикалываются?
Скопировать
Something that'll bring in a lot of eyeballs.
It means they want to save America by streaming your private parts, congressman.
Surprised me, Hollis.
Нечто, что привлечет много зрителей.
Это значит, что они хотят спасти Америку, показав ваши причинные места, конгрессмен.
Холлис, ты удивил меня.
Скопировать
Heard this one?
Ninja arts... my... my... private parts.
You peasant!
А такое слышали?
Искусство ниндзя... ниндзя-ниндзя...
Деревенщина!
Скопировать
Wait, wait, wait.
You're talking about his wife's private parts?
That's right.
Подожди.
Ты сейчас говоришь про интимную часть его жены?
Ах да, точно.
Скопировать
In fact, I'm using one of these now.
We want short enough to see her thighs, but not too short to show their private parts.
This means that you are pushing it.
Между прочим, я сейчас как раз в таком же!
Должно быть достаточно коротко, чтобы показать часть бедра, ...но прикрыть твой пушок.
-Трусики выдают отчаяние.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов private parts (прайват патс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы private parts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайват патс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение