Перевод "call girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение call girl (кол горл) :
kˈɔːl ɡˈɜːl

кол горл транскрипция – 30 результатов перевода

Well, don't look so surprised.
Even a call girl scramble an egg.
It's funny I never did this for a guy before..
Ну что ты так удивленно смотришь?
И проститутки умеют готовить яичницу.
Смешно, но я прежде ни одному мужику не готовила яичницу.
Скопировать
Since when does he have a niece?
She must be a call girl.
- I'm not going.
Откуда у него взялась племянница?
Это какая-нибудь проститутка.
Я не пойду.
Скопировать
I'm trying to come clean.
I've been a call girl for exactly four days and you are my third customer.
I want you to know, that I am not damaged goods.
Я пытаюсь высказаться, хорошо?
Я работала девочкой по вызову 4 дня, и ты мой третий клиент!
Я хочу, чтоб ты знал, что я не испорченный товар!
Скопировать
Two points, 30-love. 30-love.
Sounds like an English call girl. "That'll be 30, love.
And could you be a little quieter next time, please?"
Два очка, 30-love. 30-love.
Как будто английская девушка по вызову говорит- "Это будет стоить 30, любовь.
И не могли бы вы быть немножко потише в следующий раз, пожалуйста?"
Скопировать
I will pay you to be at my beck and call.
I'd love to be your "'beck and call"' girl, but you're a rich, good-looking guy.
I want a professional.
Я заплачу тебе за услуги. Соглашайся.
Послушай, я бы с радостью поработала твоей прислугой, но ...ты богатый симпатичный парень, ты можешь получить миллион девушек задаром.
Мне нужна профессионалка.
Скопировать
You're successful as a call girl...
Because when you're a call girl you control it, that's why.
Because someone wants you.
Вы добились успеха как девушка по вызову--
Потому что если вы девушка по вызову, вы всё контролируете, вот почему.
Потому что кто-то хочет вас.
Скопировать
What's the difference between going on a call as a model or an actress, as a call girl?
You're successful as a call girl...
Because when you're a call girl you control it, that's why.
В чём разница между телефонным вызовом для фотомодели, актрисы, или девушки по вызову?
Вы добились успеха как девушка по вызову--
Потому что если вы девушка по вызову, вы всё контролируете, вот почему.
Скопировать
But she hadn't seen him since then and couldn't identify his photograph.
A good call girl, she'll turn 600 or 700 tricks a year.
Faces get blurred.
Но она с тех пор его не видела, и не смогла узнать его по фотографии.
Хорошая девушка по вызову обслуживает 600 или 700 клиентов в год.
Лица сливаются.
Скопировать
Two tickets...
I've been telling you to be a call girl... if only you'd listen
It'll fetch you money to cure your father
Два билета...
Я говорила тебе стать девочкой по вызову... если ты, конечно, слушала.
Ты бы достала деньги на лечение отца
Скопировать
You'd come in and tell me your problem and I would just take it away?
What's the difference between going on a call as a model or an actress, as a call girl?
You're successful as a call girl...
Вы придёте, расскажете мне о своих проблемах, и я их просто решу?
В чём разница между телефонным вызовом для фотомодели, актрисы, или девушки по вызову?
Вы добились успеха как девушка по вызову--
Скопировать
I've seen killers walk free... because the eyewitness was an alcoholic.
I've seen sex offenders that couldn't be touched because the victim was a call girl
Credibility... It's the only currency that means anything on this kind of playing fiel
Как убийцы выходили на свободу только потому, что свидетель был алкоголиком.
Я видел насильников, которых не обвиняли из-за того, что жертвой была проститутка.
Подноготная - это главный козырь в таких делах.
Скопировать
In '79 you were porn princess Layla Cream Cheese?
Between '83 and '87 you were arrested as call girl, Louise Francis.
Because of prior bad acts, I'm seeking for each count of minors performing sex... consecutive sentences of seven years.
В 1979 вы были принцессой порно, Лайлой "Сливочный Сыр"?
- Между 1983 и 1987 вас арестовывали как девушку по вызову, Луизу Фрэнсис.
- Исходя из ваших арестов, за каждый случай секса с участием несовершеннолетнего я буду добиваться последовательного отбывания наказаний, каждый строк от семи лет.
Скопировать
He knows about Laurie.
-You're friends with a call girl.
-So?
- Он знает о Лори. - Что ты имеешь в виду?
- Он знает, что ты дружишь с девушкой по вызову.
- Какое это имеет отношение к делу?
Скопировать
Like there aren't pictures of you and a call girl?
No, there aren't any pictures of me and a call girl.
-Well, that's a crime.
Ага, а фотографий тебя с девицами по вызову, типа, нету, да?
Нет, фотографий меня с девицами по вызову нет.
- Какая жалость.
Скопировать
- She was a hooker?
- Evidently she's a call girl.
The hotel was suspicious.
- Она была проституткой?
- Очевидно, она девушка по вызову.
Отель подозревал ее.
Скопировать
- 22.
I'm going out on a limb and say you can do better than being a call girl.
I am not a call girl.
- 22.
Я не претендую, что знаю вас, но я рискну сказать, что вы способны на большее, чем быть девушкой по вызову.
Я не девушка по вызову.
Скопировать
I'm going out on a limb and say you can do better than being a call girl.
I am not a call girl.
I am an escort.
Я не претендую, что знаю вас, но я рискну сказать, что вы способны на большее, чем быть девушкой по вызову.
Я не девушка по вызову.
Я сопровождение.
Скопировать
-That would be me.
You told our boss's daughter you slept with a call girl?
She was putting herself through school under Iess-than-good circumstances.
- Вообще-то это я.
Ты рассказал дочери нашего босса о том, что спал с проституткой?
Она не выделялась среди других, когда училась.
Скопировать
It was my picture in the paper and I don't know why I needed to call you and explain myself.
It was you and a call girl.
Like there aren't pictures of you and a call girl?
Эта моя фотография в газете и я не понимаю, почему это я должен был звонить тебе и объясняться.
На фотографии был ты с девицей по вызову.
Ага, а фотографий тебя с девицами по вызову, типа, нету, да?
Скопировать
- I'm friendly with a woman.
You can't spend time with a call girl, Sam.
It's 7:05.
- Я подружился с женщиной.
Ты не можешь проводить время с проституткой, Сэм. Тебя могут поймать на этом.
Они уже должны начать опрос, Джош. Сейчас 7:05.
Скопировать
- The London Daily Mirror.
They paid a friend of hers $50,000 to confirm that she was a call girl.
When's it running?
- У Лондон Дейли Миррор.
Они заплатили ее подружке-официантке 50000$, чтобы та подстроила это и подтвердила, что она была девушкой по вызову.
Когда это напечатают?
Скопировать
You see, uh the truth of the matter is, my parents are away and I met this girl...
A call girl, actually.
- -and she came to my house.
Видите ли правда в том, что мои родители уехали в отпуск, а я встретил девушку...
Вообще-то, девушку по вызову.
--и она пришла ко мне домой.
Скопировать
Maybe so, huh?
And the professor away from his wife asks for a call girl every night.
I wouldn't have to if you'd come to me.
Может и так, а?
Каждую ночь вдали от жены профессор просит позвать девочку.
Если бы ты пришла ко мне, не пришлось бы никого звать.
Скопировать
All right, again.
Liza williams was a call girl in my employ.
She was blackmailing me. She disappeared.
Ладно, в очередной раз.
Лиза Уильямс была шлюхой, которая меня обслуживала.
Она стала меня шантажировать.
Скопировать
Weren't you staying until noon, sir?
The call girl never came.
If she's not coming, you could at least tell me.
Вы же останетесь до полудня?
Девчонка по вызову так и не приехала.
Если она не приедет, могли бы сказать!
Скопировать
And his wife finds all these charges from this place called Executive Match.
Turns out to be a call girl service.
Oh, boy, when she gets through with him, she'll have his house, his car... She'd have his beach house, too, if I hadn't already taken it.
Его жена обнаружила среди расходов статью "Организация встреч".
Оказалось, что это девочки по вызову.
Сейчас она с ним разводится и получит его дом, машину и получила бы даже пляжный домик, если бы уже не жила в нём.
Скопировать
Is it possible you are, what would have to be...
- ...a very high-priced call girl?
- Yes.
Возможно ли, что ты - то, что я назвал бы
- ...очень высокооплачиваемой девушкой по вызову?
-Да.
Скопировать
Last week I met a woman named Laurie.
The next day I discovered she was a call girl.
- Sam, do you want to close the door?
На прошлой неделе я был в баре, и познакомился с женщиной по имени Лори.
Мы с Лори провели вечер у неё дома, а на следующий день я узнал, что она девушка по вызову.
-Сэм? -Да. -Может быть, ты хочешь закрыть дверь?
Скопировать
- Picked up a hooker.
- Call girl.
An important distinction to the grand jury.
-До того, как ты снял проститутку!
-Девушку по вызову.
Это различие покажется очень важным суду присяжных.
Скопировать
Upstairs, sir, room 614.
Another call girl.
"J. Murdoch."
Наверху, номер 614.
Ещё одна девушка по вызову.
Джей Мёрдок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов call girl (кол горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы call girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кол горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение