Перевод "Софья" на английский
Софья
→
sofa
Произношение Софья
Софья – 30 результатов перевода
Или, если пожелаете, можете уйти сами
Но прямо сейчас... я хочу, чтобы бы вы подняли свою задницу с моей софы
Привет?
Or, if you wish, you can let yourself go
But right now... I'd like your ass off my sofa right away
Hello?
Скопировать
Надеюсь, не заставила вас долго ждать...
София Луго. Я — подруга Джеймса Уистлера.
Да, вы вписаны в его счет.
I hope you haven't been waiting long. Sofia Lugo
I'm James Whistler's girlfriend
You're a signatory on his account.
Скопировать
Гретхен!
Что с Софией?
Она в порядке.
Gretchen.
About Sofia...
She's fine.
Скопировать
Не знаю никакой другой квартиры.
София... я знаю лишь, что тебе нужно держаться подальше от Линкольна.
Пожалуйста.
I don't know anything about another apartment.
Sofia, all i know is that you've got to stay away from lincoln.
Please.
Скопировать
Почему она ее ненавидит? Ну, у нас возникли разногласия. Привет, Софи, как дела?
- Привет, Софи.
- Добрый вечер.
Your heroes, the Beatles, Smokey, they would never let this happen.
That's a completely different thing.
They were geniuses.
Скопировать
В их замороженном обеде с куриной отбивной всего 74 калории.
Софи Фишер была прототипом героини ''Салли Майклс''.
Журнал ''Роллинг Стоун'' назвал его ''худшим фильмом всех времен''. Это была самая положительная рецензия на фильм.
All I wanna do Is find a way back into love
I can't make it through Without a way back into love
I've been watching But the stars refuse to shine
Скопировать
- Чудесно.
Я буду спать на софе.
А вы займете мою кровать.
Lovely.
I'll sleep on the sofa.
You can have my bed.
Скопировать
"Удивительные цены на комиксы" И за свой проступок ты заплатишь... 25 долларов, прошу.
Но это все деньги, которые мать София дала мне на Греческо-Православную пасху.
Как же я ненавижу, когда они начинают рассказывать о себе.
And the cost of your innocent accident is.... $25, please.
But that's the money Yaya Sofia gave me for Greek Orthodox Easter.
I hate when they tell me things about themselves.
Скопировать
Если ваша жена больна, я могу ее исцелить.
София здорова.
Я ввел ее в кому, чтобы она не нервничала перед операцией.
If your wife is sick, I can cure her with my abilities.
Sophia is perfectly healthy.
I've induced her coma simply to reduce her stress before the procedure.
Скопировать
Удачи тебе.
- Доброе утро, Софи.
- Доброе утро, мисс.
Strike lucky.
Good morning, Sofie.
Good morning, miss.
Скопировать
Идем, посиди со мной.
Софи, я хочу, чтобы ты простила. Всех. Всех, кто тебя обижал в прошлом.
- Не могу.
Sit with me.
Sofie, I want you to forgive everyone... anyone that's ever harmed you in the past.
I can't.
Скопировать
При встрече она просила вернуть вам вот это.
- София может осваивать время и по другим часам.
- Добро.
She asked if I saw you, please to give you this back.
- Sophia can learn on another watch.
- All right.
Скопировать
Вот тут вы поступаете очень благородно, миссис Гэррет.
Мисс Изрингхаузен, ваше отношение ко мне, Софии и, разумеется, к самой себе пуритане назвали бы тяжело
Всего хорошего.
As to those terms, Mrs Garret, your behaviour is very fair.
Miss Isringhausen, Cotton Mather would have found... hard and joyless... the standards you so resolutely apply to me and Sofia... and, of course, to yourself.
I wish you very well.
Скопировать
- Благодарю, мадам. - Не хотите...
Я не стану прощаться с Софией, чтобы её не расстраивать.
Дэн.
Thank you, madam.
- I'll not say goodbye to Sofia... to spare her upset.
- Dan.
Скопировать
А в четвертый - за того же, за кого выходила во второй раз.
Да, Софи устала от вечно разбитого сердца.
И она решила, что больше никогда не выйдет замуж.
And the fourth time to the same man she married the second time.
Yes, Sophie was tired of having her heart broken.
So she decided she would never get married again.
Скопировать
Дальше мы копать не будем... возможно, будем копать вверх.
Привет, София.
Здравствуйте, а кто вы?
You're gonna dig out of this place. We're not digging out, but we might be diggin up.
Hello, sofia.
Hello.
Скопировать
Это тебе ни к чему.
А теперь, София, слушай меня внимательно, и ты не пострадаешь.
Иди домой, сделай прическу... накрась ногти и приготовься... к возвращению Джеймса.
You don't need to worry about this.
Now listen very casefully to me, sofia,
And you won't get hurt. I want you to go home and do your hair and paint your nails and get all ready for when james comes home.
Скопировать
Он не просто странно себя ведет.
Он сказал Софии не приближаться ко мне, потому что это опасно.
Компания ищет нас.
Doing more than acting strange, man.
He just told sofia not to be near me 'cause it's dangerous.
The company's coming after us.
Скопировать
Нет, правда, почему, когда я встаю перед парнем на колени...
- Софи! - Нет, правда.
Почему, когда я делаю "это"... почему мужики всегда смотрят?
Really. Why is it that when I'm going down on a guy...
- Sophie!
- No, really. Why is it that when I'm doing my thing... why is it that men always insist on watching?
Скопировать
- Сколько тебе лет, Ник? - Мне 16.
Крепись, Софи.
На кону тысяча моих долларов.
How old are you, Nick?
I'm 16.
Stay strong, Sophie.
Скопировать
Отлично. Пропусти меня, Софи. Кто что будет?
- Софи знает мои вкусы.
- Мне, пожалуйста, воды со льдом.
Scootch out of there, Sophie.
- Who wants what?
- Sophie knows what I like.
Скопировать
Хотя могу сказать, что для женщин легкого поведения разговор достаточно невинен.
За исключением оральных откровений Софи. Замолчи!
Я думаю, будет неплохо, если Ник узнает побольше о женском взгляде на половой акт, вы не против?
Although I have to say, for women of loose morals... conversation has been pretty tame so far tonight.
With the notable exception of Sophie's oral presentation.
Shut up. It'd be helpful for Nick to hear more of the female perspective of the sex act.
Скопировать
- Ну, месяц на месяц не приходится. - Ну-ну.
- Софи.
Я ничего не говорила!
- Some months are better than others.
- Uh-huh.
- Sophie... - I didn't say anything. - What can I do?
Скопировать
Анжела Коатс.
Софи?
Что-то не так?
Angela Coates.
Sophie?
Are you all right?
Скопировать
- Встретимся там.
Софи, мне очень жаль.
В чём дело?
- We'll meet you there.
Sophie, I'm so sorry.
What is it?
Скопировать
Давай забудем, ладно?
Софи...
Как он?
Let's just get on, all right?
Oh, Sophie...
Oh... How is he?
Скопировать
Спасибо тебе, ты так помог.
Я уверена, для Софи это очень важно.
Это всё, что я мог сделать.
Thanks for taking so much of it on.
I know Sophie really appreciates it.
It's the least I could do.
Скопировать
Аминь.
Я очень надеюсь, что они не станут мучить бедную Софи своими гадкими, скользкими намёками.
- Спасибо, что не забываете.
Amen to that.
I just hope they haven't been tormenting poor Sophie with their slimy little innuendos.
- Thanks for coming over at such short notice.
Скопировать
- Спасибо, что не забываете.
- Ты что, рехнулась, Софи?
Мы тебя любим.
- Thanks for coming over at such short notice.
- Don't be daft, Soph.
We're here for you.
Скопировать
Эй, а давайте проголосуем.
Кто считает, что Софи надо выбрать Келсо?
Деньги?
Hey, let's take a poll.
Who thinks Sophie should keep Kelso?
- The money? - Ooh!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Софья?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Софья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение