Перевод "бараны" на английский

Русский
English
0 / 30
бараныsheep wether ram
Произношение бараны

бараны – 30 результатов перевода

Ну, например, вы называете Лютера "этот сорняк", где это?
Вот еще: "этот неряшливый, больной и злобный баран".
Смягчить?
For example,where you describe luther as "this weed",where is it?
"This dilapidated, sick and evilminded sheep."
Tone it down?
Скопировать
Слушай, мне нужна твоя помощь.
Ты один из владельцев бара, и, возможно, единственнный, к кому Мак прислушивается... -...и мне надо,
- Ди, ты раздуваешь из мухи слона.
Listen, I need your help, okay?
You're part owner of the bar, and you're probably the only person that Mac listens to... and I need you talk to him...
Dee, you're blowing this completely out of proportion.
Скопировать
Нет, не переживайте.
Тот ещё тупой баран, коли уж вы спросили.
Ага, должна быть управа.
No, don't worry about it.
Soon as you mention that, brick wall!
Mm, yeah. There should be a law.
Скопировать
Слушаю.
Стэн, ты огромный уродливый баран!
Не выкинул кого- нибудь из своих детей сегодня на мусорку?
- Smith. Talk.
Stan, you lantern-jawed Sasquatch!
You throw any of your kids in the garbage today?
Скопировать
Бренда Оджильви сказала, что видела Джека Донелли входящим к вам в дом в 21.30.
Ты утверждаешь, он был здесь и пришёл в то же время, когда ты с сыном возвращались из бара, но... у вас
О, мой сын - хороший ребёнок, ты же знаешь.
Brenda Ogilvie said she saw Jack Donnelly enter your house at 9:30 pm.
You say he was there and gone by the time you and your son got back from the bar, except... you and Mark have completely different versions of your evening together.
Oh, my son's a good kid, you know.
Скопировать
- Ты перешел на овец, Бобо?
Знаешь, а ведь это баран!
Выкладывай, Харальдур. Все так плохо?
You know it's a ram, right?
Out with it, Haraldur.
Is it a disaster?
Скопировать
Я хочу сказать, что... мой папа сделал много плохого.
Понимаешь, oн изменял моей маме с официанткой из бара, в то время как она умирала рака.
Он подводил меня и мою сестру снова и снова, так часто и всегда по-разному, что это даже стало забавным.
My point is my dad did a lot of crappy stuff.
I mean, this is the guy who cheated on my mom with a cocktail waitress while she was dying of cancer.
He let me and my sister down time and time again so many times and in so many ways it became funny.
Скопировать
Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке.
Тебя где водить учили, баран?
Притормози!
That way I can see whether you have a pair or whether your wife keeps them in a drawer.
Where did you learn to drive, you jerk?
Slow down!
Скопировать
Оливер!
Как можно создать нацию гордых людей, если они ведут себя как бараны?
Я не вооружен, Томас.
- Oliver, no!
How can we expect to build a nation of men if they will ever act like sheep?
I'm not armed, Thomas.
Скопировать
Мы з часа говорили безрезультатно
А теперь этот баран звонит со всякой херней
Он скорее не проблема, а наш просчет
We've been talking for 3 hours without result
Then that coward calls about his bullshit
He isn't the problem It's like this, he's out of control
Скопировать
Сладкий, не бойся, больно не будет.
Идите наверх, наверх, Бара. И детей заберите!
Простите, у меня нет нужной нитки, боюсь я должен попросить вас одолжить немного. Я подумал, у двух девушек должны быть нитки...
Sweet baby, don't be afraid, it won't hurt.
You go upstairs, go on, Bara, take the children up.
I apologize, but, you know I'm out of cotton wool, and I thought I might borrow some from you I mean, two girls, you probably have some...
Скопировать
Поймете все, когда будете на месте.
Луффи, ты баран! Все это очень подозрительно.
Это может быть ловушка! Вы можете отказаться.
It is not exciting?
Luffy, moron, this history is surely a trap.
Ca would facilitate the things to me if you give up.
Скопировать
Ваш редкий запах заглушается
Жареной... отбивной из барана.
Ах!
YOUR FRAGRANCE RARE CANNOT COMPARE
TO A FRYING... MUTTON CHOP
AHH!
Скопировать
- А "Би" - это что?
- Баран.
Но я не виновен.
-What's the "B" for?
-Bull.
But I'm innocent.
Скопировать
Нет. Все делятся на пастухов и баранов.
Кто даёт себя пасти и резать - бараны.
Русские? Есть среди вас люди.
You're either a shepherd or a sheep.
Those who let themselves be skewered - they're the sheep. Russians?
There are people amongst you
Скопировать
Не знаешь? Потому, что ты не за родина воюешь.
А воюешь, потому, что тебя пригнали, как баран.
А я вот, я предков своих до седьмого колена знаю.
Because you're not fighting for your Homeland!
You fight because you've been herded out here like a sheep.
I know my ancestors going back seven generations
Скопировать
- Нет, просто зная во сколько Дэйв вернулся, мы бы поняли, когда Кэти уехала.
А Кэти ушла из бара на 15 минут раньше Дэйва.
Понимаете?
It's just that we could figure out what time she was on the road if we knew what time Dave got home.
See, it's 5 minutes from your place to McGill's and Katie left 15 minutes before Dave did.
You see what I mean.
Скопировать
Хреново, хреново, хреново.
Да ладно, давай уже нарисую, баран!
Как ёбанный Леонардо Да Винчи!
Bitch, bitch, bitch.
Sketch it up, you moron.
Fucking Leonardo da Vinci.
Скопировать
Думаешь, я так же бесполезна, как ты?
Попробуй ловить башкой мусор и взрастить шестерых детей, баран ты городской!
Ох, Нибблер, по крайней мере для тебя я важен.
You think I'm as worthless as you?
Try catching garbage in your head and raising six kids, you dumb townie.
Oh, Nibbler, at least I'm important to you...
Скопировать
Потому что в этом богом забытом заведении их нет.
Что общего у бара и морского берега?
И там и там ты со временем захмелеешь.
It's useless to visit a deserted bar like this.
What does watching the sea and visiting a bar have in common?
You get drunk if you stay too long.
Скопировать
Животные и растительность на лице - вот и все их богатства.
Возможно, албанский - единственный язык в Европе, где слово, обозначающее барана, означает ещё и хорошо
Какая разница между розовой феей и зелёной феей?
Animals and facial hair are all they have.
Albanian may be the only language in Europe where the word for male sheep, dash, is the same word for a well-turned-out and attractive young man.
Now, fingers on the buzzers for this one. What is the difference between a pink fairy and a green fairy?
Скопировать
Понял, кэп.
Уйди с дороги, баран.
Как самочувствие, малыш?
All right, Cap.
Move out of the way, asshole!
How you feelin', kid?
Скопировать
Звучит заманчиво, Алан!
Его ставят на стойку бара, и его нужно выпить без помощи рук.
Поэтому его называют...
(Linda) That sounds a lovely drink, Alan.
You get it put on the counter like that. You're not allowed to use your hands to drink it.
Hence, it's called...
Скопировать
Ему просто нужно отдохнуть.
Я решительно отрицаю то, что действия моего департамента, касающиеся закрытия гей-бара на Либерти Авеню
Они были вызваны только тем фактом, что в тот момент в нём происходила незаконная деятельность, и потому долгом полиции было отреагировать на это.
HE JUST NEEDS TO REST.
Jim: I EMPHATICALLY DENY THAT MY DEPARTMENT'S ACTIONS REGARDING THE CLOSING OF A GAY BAR ON LIBERTY AVENUE
IT WAS PROMPTED ENTIRELY BY THE FACT THAT THERE WERE ILLEGAL ACTIVITIES GOING ON AT THE TIME, AND AS SUCH, IT WAS THE DUTY OF THE POLICE TO RESPOND.
Скопировать
Пригни свою долбаную башку и полезай внутрь.
Сиди здесь, баран.
Береги башку по дороге.
Put your fucking head down, step up and get in.
Sit down right here, stupid.
Watch your head going in.
Скопировать
А откуда у тебя это?
Из какого-то дурацкого бара, в котором он бывает.
По крайней мере, на этот раз он носит чистые рубахи.
Where did you get this?
Some crazy bar he goes to.
At least this time he wears a clean shirt.
Скопировать
Отрубаюсь.
Но что происходит после того, как ты уходишь из бара и перед тем, как ты засыпаешь, а, Чарли?
Не знаю.
I sleep it off.
But between the time you leave the cantina and fall into bed in that truck of yours, what happens, Charlie?
I don't know.
Скопировать
- Да, милорд.
Идет на бойню, как баран.
Наконец-то я вижу его лицо.
- Yes, milord.
Coming like a lamb to the butcher.
So we see his face at last.
Скопировать
Не надо много думать, дорогуша.
Я хозяин бара и всё.
- Как проехать на ул. Монсо?
Don't wonder too much, honey.
I own "le troquet" and that's it.
- La rue de Montceau, please? - You're asking?
Скопировать
Так, Потассо?
Мы - бараны.
Вот кто мы.
Isn't it, Pautasso?
We're sheep.
That's what we are!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бараны?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бараны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение