Перевод "контрацептивы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение контрацептивы

контрацептивы – 30 результатов перевода

Я езжу на такси теперь.
используй контрацептивы и не толкай ее голову вниз.
-Девушки не любят этого.
I'm all about the cab these days.
Listen. Be careful use redundant forms of birth control, and don't push her head down.
-Girls don't like that.
Скопировать
- Ты обещала что позволишь мне отвести тебя домой!
Ты никогда не слышала про контрацептивов?
Почему не сказала ему, поставить спираль?
- You said I could drive you home!
Have you ever heard of contraceptives?
Why didn't you tell him to put on an IUD coil?
Скопировать
- В лаборатории пока не была.
Но сегодня я покупаю контрацептивы.
- Ты все еще принимаешь таблетки?
- Haven't been in the lab yet.
But I am birth-control shopping today.
- Are you still on the pill?
Скопировать
Какая разница?
- У тебя контрацептивы есть?
Ты думаешь, я тебе деньги отдавать стану?
What is the difference?
Do you have contraceptives?
- What for?
Скопировать
Мы заявили: "Хватит.
Контрацептивы для всех арабов."
Если бы мы их добавили в воду, кускус...
We said "Enough with the arabs".
Now contraceptives for everyone.
If we had put some in the water, in the couscous...
Скопировать
Какая разница?
У тебя контрацептивы есть?
Ты думаешь, я тебе деньги отдавать стану?
What is the difference?
Do you have contraceptives?
- What for?
Скопировать
Видел новых девочек?
Никто не пользуется контрацептивами, и они съедают все бифштексы.
Они даже не знают, что такое быть фанатом.
Can you believe these girls?
None of them use birth control, and they eat all the steak.
I mean, they don't even know what it is to be a fan.
Скопировать
Во время ужина с отцом и сыном я встретила пуританскую ведьму, которую я знала на юрфаке.
И я упомянула о том, что она подсовывала мне контрацептивы.
Она говорит, что это ее компрометирует.
While having dinner with the father and son I passed a puritanical witch I knew in law school.
She was with her friends, wearing their Gucci chastity belts and I said something about her slipping me spermicide.
She says it impugned her.
Скопировать
Остальные сидящие за столом были членами Массачусетского Женского Нравственного Суда.
Мисс Макбил обвинила ее в передаче контрацептивов и в совершении гнусного, мерзкого орального акта с
Секунду, Ваша Честь.
And the others at the table were all members of the Massachusetts Women of Virtue Bar Chapter.
Ms. McBeal accused her of passing spermicide and of performing a vile, disgusting oral sexual act on her boyfriend under the table.
One second, Your Honor.
Скопировать
Особенно, если мы в Париже, а контрацептивы в Лондоне.
Проблема не в контрацептивах.
А во мне. Ты не можешь мне отказать.
Especially if we're in Paris and the birth control is in London.
The problem isn't birth control.
The problem is you find me irresistible.
Скопировать
- ОК, Келли, осмотр окончен.
- Это большая доза орального контрацептива.
- Таблетки для контроля над рождаемостью?
Okay, Kelly. The exam's over.
This is a high dose of oral contraceptives.
Birth control pills?
Скопировать
В качестве кого?
Контрацептива?
В качестве лакмусовой бумажки. Вдруг вы бы захотели обсудить версии преступления.
What as?
A contraceptive?
As a sounding board - in case you want to discuss stuff.
Скопировать
Мы покажем этой ведьме, что нас не проведешь.
Кстати, она подсовывала тебе контрацептивы?
-Нет.
We'll show the witch that we're not gonna fool around.
Did she slip you spermicide?
- No.
Скопировать
Ну, я почти присоединилась.
Особенно когда ты пообещала мне... бесплатные контрацептивы под столом.
Но когда я залезла туда за ними... я нашла тебя пожирающей моего парня.
Well, I almost joined.
Especially when you promised me that free spermicide underneath the table.
But when I went down there to get it I found you munching away on my boyfriend.
Скопировать
Элли могла ошибиться?
Насчет передачи ей контрацептивов?
О пожирании ее парня?
Couldn't Ally have been mistaken?
About me passing her spermicide?
About me munching her boyfriend?
Скопировать
Эти люди знают меня особым образом.
Они не могли по ошибке принять вас за поставщика контрацептивов?
Ни за что на свете.
Those people especially know me.
They couldn't confuse you for a spermicide vendor?
Not in a million years.
Скопировать
-На шлюх, наркотики...
-Контрацептивы.
Ты видишь, как они разговаривают со мной?
-Hookers, drugs...
-Contraceptives.
Can you believe how they talk to me?
Скопировать
О, да. И приготовься к очередному великому потрясению Это не единственное, что я сжег.
Я сжег контрацептивы Джулии. - О, нет!
- О, да! Пора бы Джулии родить ребенка.
And prepare yourself for another fluctuation of blood pressure... 'cause it's not the only thing I've burnt.
I've also burnt Julia's diaphragm.
It's time Julia had a baby.
Скопировать
Они настолько глупы, что она забеременела.
Контрацептивы не всегда эффективны.
Так ведь?
They were stupid enough to get knocked up!
Contraceptives are not always effective.
Right?
Скопировать
Без какой-либо защиты.
Особенно, если мы в Париже, а контрацептивы в Лондоне.
Проблема не в контрацептивах.
Nothing's foolproof.
Especially if we're in Paris and the birth control is in London.
The problem isn't birth control.
Скопировать
- А-а...
- Большинство холостяков в этом городе интересуются только квартирами переполненными контрацептивами
как человек может забыть как открывается его собственный бар?
No, I meant here, in New York.
Most bachelors in this city are only interested in an apartment that comes fully loaded with every gadget and contraption man has invented to snare a woman.
I don't understand this, Peter. How does a person lose their built-in bar?
Скопировать
забавно.
заполненная контрацептивами.
Зип.
That is funny.
Anyway, this definitely is a woman-snaring bachelor pad fully loaded to get you in the mood.
Are you in the mood, Zip?
Скопировать
У нее есть ингалятор, но она им почти никогда не пользуется.
Да, и контрацептивы.
В смысле... наверное.
Well, she has an inhaler, but she barely ever uses it.
Oh, and birth control.
I mean... probably, you know?
Скопировать
Что это за штука?
"Долой контрацептивы!
Эстрогенные препараты заражают воду и угрожают нашему здоровью.
What is this thing?
"Stop oral contraceptives!"
"Estrogen leaked into rivers "threatens the fauna and all our health.
Скопировать
Я его и не спрашивала.
Ты забыла, что действие контрацептива истекло ещё числа 14-го, и теперь у тебя восемь дней задержки.
Значит так... пописай на это.
Just never found it out.
Well, you did forget that your contraceptive Injection ran out round about the 14th. And now you're eight days late.
So...piss on that.
Скопировать
И пару бокалов вина спустя Ребел стала отстаивать свою либеральную позицию.
Трудно сидеть рядом с человеком, который отказывается платить за контрацептивы.
Но зато он платит за номер!
And a couple of glasses of white wine in, Rebel started to espouse her liberal agenda.
It's just a little hard to sit two feet away from someone who doesn't believe in paying for a woman's contraception.
Well, to be fair, no, he does pay for the room.
Скопировать
По страховке?
Страховка не покрывает контрацептивы.
Но так как вы замужем, мы можем отправить вас в ассоциацию "Планирование семьи", это благотворительная организация.
On the National Health?
The National Health doesn't cover contraception.
But, as you're married, we can refer you to the Family Planning Association, which is a charity.
Скопировать
Что посеял, то и пожинает.
Моя страховка покрывает контрацептивы? Почти.
Доплата пять долларов.
-His bed. He made it.
- Does my insurance cover the pill?
-It sure does. Co-pay is five dollars
Скопировать
Мы первыми сформулировали мысль о репродуктивном правосудии.
Для женщин в нашем обществе важно в равной степени так и иметь доступ к контрацептивам и право на безопасный
Развивающийся феминизм у нас в партии Молодых Лордов привел к очень простому решению: не отделяться чтобы вести борьбу внутри с нашими братьями.
We were the first ones to begin to articulate an idea of reproductive justice.
It's just as important for women in our communities to be able to have children, raise children that don't go hungry, have day care, as well as have access to birth control and the right to a safe abortion.
The kind of developing feminism that we had in the Young Lords was make very clear decision not to separate, to wage struggle internally with our brothers.
Скопировать
Она не затыкается.
Я даже знаю, какие долбанные контрацептивы она использует.
Ты предлагаешь мне заниматься химией с теми, кто использует контроль над рождаемостью?
She won't shut up.
I even know what freaking birth control she uses.
You have me doing chemistry with someone who uses birth control.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов контрацептивы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы контрацептивы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение