Перевод "антигены" на английский
антигены
→
antigen
Произношение антигены
антигены – 30 результатов перевода
Что такое?
В твоем кровотоке нет и следа антигена, который я дал тебе.
Должно быть, твоя иммунная система отторгла его.
What is it?
There isn't a trace of the antigen I gave you in your bloodstream.
Your immune system must have rejected it.
Скопировать
Это хорошо?
начать анализировать его молекулярную структуру в поисках сайтов связывания, чтобы мы смогли скроить антиген
Короче говоря, да.
Is that a good thing?
It means we can start analyzing its molecular structure-- look for binding sites so we can tailor an antigen.
In other words, yes.
Скопировать
Боже мой.
Вот почему в твоем организме не было антигена.
Его весь абсорбировала плацента.
My God.
That's why there's no antigen in your system.
It's all been absorbed through the placenta.
Скопировать
Институт Катлера синтезирует его в небольших количествах.
Мы дали Протеусу все известные данные о лейкемии, и через 91 час обработки информации он выдал нам антиген
- Лечение?
Cutler Institute is synthesizing it skeptically.
We gave Proteus all the known data on leukemia, and in 91 hours of theory without performing an experiment, it gave us an antigen.
- Cure?
Скопировать
Я не думаю, что они защитят экипаж.
Вы пробовали включить синтетический антиген?
Да, но это улучшило сопротивляемость только на 10%.
I don't think they'll protect the crew.
Did you try incorporating a synthetic antigen?
Yes, but it only improved the resistance by 10 percent.
Скопировать
Распределитель идентифицирует пациентов по антигенам крови.
Я изменил антигены Челлика, введя ему антигены Тэббиса.
Теперь, давайте посмотрим, сможем ли мы вас вылечить.
Simple-- the Allocator identifies patients by reading blood factors.
I altered Chellick's by injecting him with antigens from Tebbis.
Now, why don't we see if we can get your condition treated.
Скопировать
Мейсон сказал, что ты забрал результаты анализов, в которых были выявлены изменения, характерные для крови обезьян.
При этом антигены соответствовали человеческим.
Я хотела бы взглянуть на эти данные.
Mason said you took blood tests and the lab report showed some characteristics of simian blood group systems.
They also picked up antigens specific to man.
I'd like to see that data.
Скопировать
Его состояние намного хуже, чем у остальных.
Я надеюсь, что он первым начнет отвечать на антиген.
Подумать только.
He's further along than everyone else.
I'm hoping he'll be the first to respond to the antigen.
Think of it.
Скопировать
Что-то привело к мутации вируса.
Может быть, это реакция на антиген?
Я не вижу причины.
Something's causing the virus to mutate.
Could it be a reaction to the antigen?
I don't see how.
Скопировать
Его симптомы указывают на сильный анафилактический шок.
-Но мы не можем найти ни одного известного антигена.
-Ну и что это тогда?
His symptoms indicate a severe anaphylactic shock.
- But we can't detect any known antigens.
- What is it then?
Скопировать
Но я точно не позволил бы какому-то ненормальному ввести паразитов в его тело.
Да, идея введения детям вирусных антиген когда-то была спорной.
Но без прививок мы бы все еще болели полиомиелитом, все еще болели бы оспой.
But I definitely would not let some wack job inject parasites into his body.
Yeah, well, the idea of injecting children with viral antigens was once considered controversial.
But without inoculations, we'd still have polio, we'd still have smallpox.
Скопировать
Это скорее сыворотка.
Хорошо, так... эти антитела должны атаковать антигены вируса, если у этого кровавого иноземного вируса
Ну, давай же.
It's really more of an antiserum.
Okay, so... these antibodies should be able to target the virus' antigens, if this bloody alien virus even has antigens.
Come on, now.
Скопировать
- Что случилось?
- У вас была реакция на антигены той крови, что вам перелили.
Вы перелили ей неподходящую кровь?
What happened?
You had a reaction to the antigens in the blood we gave you.
Did you give her the wrong blood?
Скопировать
Право.
Поэтому, я не думаю, что это обязательно о том, что он гей или даже анти-гей - это не то, что мотивация
Так, что ли?
Right.
So, I don't think that it's necessarily about him being gay - or even anti-gay - that's not what the motivation was.
So, what?
Скопировать
Где он?
Помнишь, когда мы ездили в Антигу, мы арендовали маленький коттедж на пляже?
Мы собирались провести там несколько дней, но пробыли там целый месяц.
Where is he?
Do you remember when we went to Antigua, we rented that little cottage on the beach?
We were only supposed to be there for a few days, but it turned into a whole month.
Скопировать
- Что?
Ваш уровень специфического антигена простаты нормализовался, теперь у вас простата по шкале Глисона соответствует
Ладно, подождите, значит... вы говорите, что он здоров?
What?
Your PSA levels are back to normal, and you have the prostate of a 20-year-old according to your Gleason scores.
Okay, wait, s-so... you're saying he's cured?
Скопировать
Почему мы восклицаем "ага"?
Ну, это коррелируется с результатами теста на антигены лейкоцитов человека, который я назначила.
- Ага!
Why are we saying "aha"?
Well, it correlates with the HLA gene test I ordered.
- Aha!
Скопировать
В суде и прямо здесь, в больнице.
Понимаете, у нас идеально совпадают антигены лейкоцитов.
Джейсон собирается стать донором почки для меня.
In court and right here, in the hospital.
'Cause, you see, we've got perfect matching leukocyte antigens.
Jayson's gonna be your kidney donor.
Скопировать
Я предположил, что вам сообщит человек, которого вы прикрепили ко мне.
анализ крови с лейкограммой, анализ свертываемости крови, картина по вирусам и все возможные тесты на антигены
- Мои службы безопасности не смогли управиться с ним.
Because I presumed the man you had following me would tip you off.
I want a full workup - LFT, CBC with differential, coags, viral screen, and all available
- antigen-antibody assays. - My security teams couldn't wrangle him.
Скопировать
Идея максимально простая!
Кладешь сюда антиген, он выделяет облако, которое может поглотить весь район, и даже город!
Теоретически за один день лечится полиомиелит.
The idea was so simple.
You load it with an antigen. It creates a cloud which can be dispersed... over a neighbourhood, even a city.
Theoretically, you could cure polio in an afternoon.
Скопировать
Ясно одно, неважно, что она распространяет, но он похитрее будет вируса сибирской язвы.
Если он просочился сквозь эти костюмы, значит антигены работают на податомном уровне.
Что, в основном, делает вирус неостановимым.
Obviously, whatever she's releasing is a little craftier than the anthrax virus.
If it got through those suits, that means the antigen's operating on a subatomic level.
Which basically makes it unstoppable.
Скопировать
— Это не рак.
Простатический специфический антиген в норме, мазок крови в норме, колоноскопия в норме.
Сделайте полное сканирование тела.
- It's not cancer.
Normal PSA, normal blood smear, colonoscopy normal.
Do a full body scan.
Скопировать
Что это?
Это тест на антиген человеческого лейкоцита.
Нет, что это значит?
What's that?
It's a human leukocyte antigen test.
No, what does it mean?
Скопировать
Я... её нашёл.
Ты провела тест на уровень ядерного антигена 2 недели назад.
Такой высокий уровень значит, что тебе осталось меньше времени, чем ты думала.
I... I found it.
He did the cag test two weeks ago.
A number this high means you have less time than you thought.
Скопировать
Суть в том,что прионная болезнь практически неизлечима.
Я все еще считаю лучшим вариантом исследование нашей собственной крови, Возможно,мы найдем антиген, который
Это бы объяснило,почему у нас, по-видимому,иммунитет.
And the fact 'that prion diseases are generally incurable.
I still believe that our best chance ' is to find something in our own blood, possibly an antigen that could inhibit the disease.
This explains why 'we we are apparently immune.
Скопировать
-Чёрт!
У неё третий тип HLA-антигена.
Придется лечить её с помощью DTIC и высокой дозы IO-2
- No. - Damn!
She's HLA type D3.
Have to hit her with the DTIC and high dose IO-2 instead.
Скопировать
У него отказывает сердце.
Скорей всего, это вызвано несовместимостью антигена в крови, которую вы перелили ей во время операции
Это вызывает реакцию, которая разрушает кровь ребенка.
His heart's failing.
Most likely it's caused by a Kell antigen incompatibility in the blood you gave Jen.
It's causing a reaction that's destroying the baby's blood.
Скопировать
Обычно означает индустриальные вентиляционные системы, дворцы съездов.
Отправьте на антиген урины и проверьте, не вступил ли он в Орден Лосей.
Дальше?
Usually means industrial ventilation systems, convention centers. He's 12 years old.
Send off a urine antigen and check if he's joined the Elks.
- Fungal.
Скопировать
Возможно, это легионелла.
Нет, антиген отрицательный.
Мда, всё паршиво.
Maybe it's Legionella.
No. His antigen is negative.
Well, that all sucks.
Скопировать
Это уже не ко мне.
Дэвид... антигены, иммунно-ферментный анализ, ПЦРы все подтверждают натуральную оспу.
Что ж, мы знали про оспу когда ещё начали два дня назад.
Not my department.
David... antigens, ELISA test, PCRs all confirm the Variola Major.
Well, we knew it was smallpox two days ago when we started this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов антигены?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы антигены для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение