Перевод "antigen" на русский

English
Русский
0 / 30
antigenантиген
Произношение antigen (антиджэн) :
ˈantɪdʒˌɛn

антиджэн транскрипция – 30 результатов перевода

Okay.
Who's O-neg with a 6 antigen match.
Shahir, she's the perfect donor for Terry Brown.
Хорошо.
У нее первая отрицательная с 6 антигенами.
Шахир, она идеальный донор для Терри Брауна.
Скопировать
What is it?
There isn't a trace of the antigen I gave you in your bloodstream.
Your immune system must have rejected it.
Что такое?
В твоем кровотоке нет и следа антигена, который я дал тебе.
Должно быть, твоя иммунная система отторгла его.
Скопировать
Is that a good thing?
It means we can start analyzing its molecular structure-- look for binding sites so we can tailor an antigen
In other words, yes.
Это хорошо?
Это означает, что мы можем начать анализировать его молекулярную структуру в поисках сайтов связывания, чтобы мы смогли скроить антиген.
Короче говоря, да.
Скопировать
My God.
That's why there's no antigen in your system.
It's all been absorbed through the placenta.
Боже мой.
Вот почему в твоем организме не было антигена.
Его весь абсорбировала плацента.
Скопировать
Cutler Institute is synthesizing it skeptically.
the known data on leukemia, and in 91 hours of theory without performing an experiment, it gave us an antigen
- Cure?
Институт Катлера синтезирует его в небольших количествах.
Мы дали Протеусу все известные данные о лейкемии, и через 91 час обработки информации он выдал нам антиген. Он смог остановить болезнь.
- Лечение?
Скопировать
I don't think they'll protect the crew.
Did you try incorporating a synthetic antigen?
Yes, but it only improved the resistance by 10 percent.
Я не думаю, что они защитят экипаж.
Вы пробовали включить синтетический антиген?
Да, но это улучшило сопротивляемость только на 10%.
Скопировать
He's further along than everyone else.
I'm hoping he'll be the first to respond to the antigen.
Think of it.
Его состояние намного хуже, чем у остальных.
Я надеюсь, что он первым начнет отвечать на антиген.
Подумать только.
Скопировать
Something's causing the virus to mutate.
Could it be a reaction to the antigen?
I don't see how.
Что-то привело к мутации вируса.
Может быть, это реакция на антиген?
Я не вижу причины.
Скопировать
I want a full workup - LFT, CBC with differential, coags, viral screen, and all available
- antigen-antibody assays. - My security teams couldn't wrangle him.
How did you manage it?
Мне нужно полное исследование - проба функции печени, общий анализ крови с лейкограммой, анализ свертываемости крови, картина по вирусам и все возможные тесты на антигены и антитела.
- Мои службы безопасности не смогли управиться с ним.
Как же вам это удалось?
Скопировать
The idea was so simple.
You load it with an antigen.
Theoretically, you could cure polio in an afternoon.
Идея максимально простая!
Кладешь сюда антиген, он выделяет облако, которое может поглотить весь район, и даже город!
Теоретически за один день лечится полиомиелит.
Скопировать
Well.
asked the guys downstairs if we could approach this like a smallpox vaccine, use trace amounts of the antigen
These people are starving to death.
Я спросила ребят из подвала, возможно ли применить способ прививок.
Использовать небольшое количество материала для выработки иммунитета
Эти люди умирают от голода.
Скопировать
What has that got to do with me?
We ran an antigen test on your blood sample.
Guess what?
А какое отношение это имеет ко мне?
Мы сделали анализ твоей крови.
И знаешь, что?
Скопировать
What's that?
It's a human leukocyte antigen test.
No, what does it mean?
Что это?
Это тест на антиген человеческого лейкоцита.
Нет, что это значит?
Скопировать
Three, four hours.
Well, I managed to increase levels of antigen in our Blood samples of the double.
Must be 100 times more '.
Через три-четыре часа.
Я смог увличить уровень антигенов в образцах нашей крови В два раза.
Нам нужно больше в сто раз!
Скопировать
And the fact 'that prion diseases are generally incurable.
I still believe that our best chance ' is to find something in our own blood, possibly an antigen that
This explains why 'we we are apparently immune.
Суть в том,что прионная болезнь практически неизлечима.
Я все еще считаю лучшим вариантом исследование нашей собственной крови, Возможно,мы найдем антиген, который препятствует болезни.
Это бы объяснило,почему у нас, по-видимому,иммунитет.
Скопировать
His heart's failing.
Most likely it's caused by a Kell antigen incompatibility in the blood you gave Jen.
It's causing a reaction that's destroying the baby's blood.
У него отказывает сердце.
Скорей всего, это вызвано несовместимостью антигена в крови, которую вы перелили ей во время операции.
Это вызывает реакцию, которая разрушает кровь ребенка.
Скопировать
Usually means industrial ventilation systems, convention centers. He's 12 years old.
Send off a urine antigen and check if he's joined the Elks.
- Fungal.
Обычно означает индустриальные вентиляционные системы, дворцы съездов.
Ему двенадцать. Отправьте на антиген урины и проверьте, не вступил ли он в Орден Лосей.
Дальше?
Скопировать
Maybe it's Legionella.
His antigen is negative.
Well, that all sucks.
Возможно, это легионелла.
Нет, антиген отрицательный.
Мда, всё паршиво.
Скопировать
Ki-67's negative.
And PCH antigen is negative.
Mighty Casey's down to his last strike.
Ki-67 отрицателен.
И антиген холодовой пароксизмальной гемоглобинурии отрицателен.
Могучий Кейси бросает последний страйк.
Скопировать
So I'll try and get you through it.
That has 24 antigen sites.
The HLA-B has 52 antigen sites.
Я постараюсь ответить.
В тканевой совместимости А-структуры имеются 24 антигенных связи.
В дальнейшем - уже 52 антигена. Не пугайтесь цифр...
Скопировать
We've got the HLA-A. That's crucial. That has 24 antigen sites.
The HLA-B has 52 antigen sites.
Don't be confused by the numbers...
В тканевой совместимости А-структуры имеются 24 антигенных связи.
В дальнейшем - уже 52 антигена. Не пугайтесь цифр...
В следующей классификации... 20 антигенов...
Скопировать
Alloimmume thrombocytopenia.
That means the thombocytes, that regulate blood-clotting for the child, carry an antigen from the father
Put in simple terms, your organism rejected the organism of your child.
Аутоимунная тромбоцитопения.
Это значит, что тромбоциты, которые регулируют свёртываемость крови ребёнка, имеют отцовский антиген. А материнский вырабатывает против него свои антитела.
Проще говоря, ваш организм отторгает организм вашего ребёнка.
Скопировать
In the meantime there is a treatment for thrombocytopoenia.
We mask the father's antigen and avoid the mother's antibody reaction.
There's no problem any more.
В настоящее время появилось лечение тромбоцитопении.
Мы защищаем отцовские антигены и предотвращаем реакцию материнских антител.
Тут больше нет проблем.
Скопировать
It usually takes a lot longer to get a kidney from UNOS.
But you're a six-antigen match, and perfect matches get first dibs.
The thing is, with the daisy chain, we already have a kidney, don't we?
Обычно это занимает больше времени, чтобы получить почку от UNOS.
Но вы совпадаете по шести антигенам, и идеально подходите для первой очереди.
Но в донорской цепи у нас уже есть почки?
Скопировать
It happens most often in families.
The two of you, you both have a four-antigen match with Dr.
The equipment that you used, how accurate is it?
В основном такое случается у родственников.
У вас обоих, совпадение по четырём антигенам с доктором Волкером, что на удивление неплохо, учитывая ситуацию.
Ваше оборудование, насколько оно точное?
Скопировать
Attention, all units.
Subject 1 and Subject 2 have escaped the perimeter and are no longer under Antigen control.
Secure the outer gates and use extreme caution upon encounter.
"Внимание!
Объект 1 и Объект 2 прорвались через периметр и вышли из-под нашего контроля.
Перекрыть внешние ворота, осторожность при контакте".
Скопировать
Doctor, we received an anonymous call that something else escaped through a window.
Detective, our mission at Antigen is to develop ways of preventing infection, not releasing it into the
I lost my son to this disease.
Доктор, нам поступил анонимный звонок, что нечто выпрыгнуло из окна.
Детектив, "Антиген" ищет способ пресечь распространение инфекции, а не заразить как можно больше людей.
Эта болезнь лишила меня сына.
Скопировать
Tissue-typing takes a look at six specific antigens in the blood of the recipient and the donor.
The best compatibility, obviously, is a six-antigen match.
It happens most often in families.
Тест на совместимость учитывает шесть конкретных антигенов в крови реципиента и донора.
Очевидно, что наилучшая совместимость при совпадении всех шести антигенов.
В основном такое случается у родственников.
Скопировать
Detective Sebastian.
There's been a disturbance at Antigen Labs.
A witness says there was an escape.
Детектив Себастьян.
Детектив, поступил сигнал об инциденте в "Антиген Лабе".
По словам очевидца, это был побег.
Скопировать
What do you know of her?
I was held captive at a place called Antigen.
One of the other prisoners freed me.
Что ты о ней знаешь?
Нас содержали в месте под названием "Антиген".
Один из пленников освободил меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов antigen (антиджэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы antigen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антиджэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение