Перевод "бригады" на английский

Русский
English
0 / 30
бригадыsubdivision team brigade crew
Произношение бригады

бригады – 30 результатов перевода

Это случилось в колонии.
Мне нужна бригада ликвидаторов.
Нет.
It was the colony.
Get me a Hazmat team in here.
No.
Скопировать
Спасибо.
прояснить до того, как мы окажемся в ситуации, когда мы выйдем из графика или потеряем прибыль моей бригады
Я слышал страшные истории от жены, которая наблюдала, как молодые компании... Так это слова вашей жены?
Thank you.
I just thought I'd-- it'd be good to get out of the way before we get into a situation where, you know, we're behind or we're eating into the profits of my team.
And I've just heard horror stories from my wife who watched all these young companies make- so is this your wife talking?
Скопировать
Главным технологом.
А до этого служил в Афгане снайпером в десантно-штурмовой бригаде.
Почему он тогда сразу не обратился в полицию?
Before that he fought in Afghanistan.
As a sniper in the commando squad.
Why didn't he contact the police?
Скопировать
Похороните их должным образом.
Скажите Шону сократить бригадам рацион вдвое.
Да, сэр.
Bury 'em proper.
Tell Sean to put the crews on half rations.
Yes, sir.
Скопировать
Да, сэр.
Бригаде проходчиков это особенно не понравится.
Следующим шагом будет варёная кожа.
Yes, sir.
Cut crews ain't gonna like that especially.
Next step down's boiled leather.
Скопировать
Он весь в огне.
Деньги за работу получит лишь одна бригада.
Они просто пытаются выяснить, которая.
A home is on fire!
Only one company gets paid for the work.
They're just sorting out who.
Скопировать
В смысле, что случилось?
Бригада рабочих Уоррена Сагета направляется к маяку, чтобы снести его, но у меня есть информация, что
А почему ты звонишь мне?
I mean, what's happening?
Well, Warren Saget's demolition crew are on their way to begin work, but I have information that a group of people are about to conduct a demonstration to block their way.
Well, why call me?
Скопировать
Что бы это могло быть?
Нужно, чтобы вы отослали вашу бригаду рабочих.
Что?
What would that be?
I need you to send your demolition crew away.
What?
Скопировать
Поверьте мне.
Эта бригада в огне!
Нет, нет.
Trust me.
This brigade is on fire!
No, no.
Скопировать
-
Хорошо, собирай бригаду.
Парни!
Um...
All right, pick the crew.
Fellas...
Скопировать
- О чем это ты?
- Я пытался поймать драйв, вернувшись к своей бригаде.
Не знаю, наверное, так я чувствовал себя живым.
What are you talking about?
I guess it made me feel vital.
I don't know. You are vital.
Скопировать
С тобой всё будет в порядке.
Где бригада?
Пять пожаров в Торговом Квартале.
You are going to be fine.
Where's the brigade?
Five alarm blaze on Commercial.
Скопировать
Поворачиваются к ней спиной.
Мне пришлось изменить имя, чтобы получить паршивенькую работу на неполный день в Джерси в чужой бригаде
В мои годы я работаю на прораба, который старше меня на 30 лет.
They turn their back on her in the grocery store.
I had to change my name to get a lousy part-time job in Jersey on somebody else's crew.
At my age working for a foreman 30 years younger than me.
Скопировать
Начнём с министерства нацбезопасности.
Сэр, мы развернули медицинские бригады, установили зоны карантина, а также привели в готовность медицинские
ФБР?
Homeland's up first.
Sir, I've deployed e-med units, set up quarantine zones, and have ambu-flights on the Mac in eight local airports.
FBI?
Скопировать
В отчёте вероятной причиной смерти указан вирус Каллена.
Бригада спасателей держит банк под карантином.
Установили личность покойного, Пол Бланкеншип, водитель-инкассатор.
Reports indicate the cause of death may have been the Cullen virus.
HazMat teams have quarantined the bank.
The deceased has been identified as a Paul Blankenship, an armored-truck driver.
Скопировать
У тебя нет месяца.
Завтра с утра приедет бригада по сносу.
Да, ровно в девять парку Сторибук придет конец.
You don't have another month.
The wrecking crew arrives tomorrow mornin'.
Yup, come 9:00 a.m., Storybook Town is going down.
Скопировать
Меня зовут Дюма.
Можете вызвать бригаду по борьбе с наркотиками!
Чтобы выжить здесь, нужно что-нибудь покрепче.
It's Dumas.
Call the drug squad if you want!
I need this to put up with this military regime.
Скопировать
Если грамотности взрослым в Нейтсвилле не хватает, зато развлечений для взрослых тут пруд пруди.
Луиз думает, во мне есть необходимое, чтобы стать не просто начальницей бригады.
Она думает, что я смогу вскарабкаться до самой вершины.
What Natesville lacks in adult literacy, it makes up for in adult entertainment.
Louise thinks I have it in me to be more than just crew chief.
She thinks I could climb all the way to the top.
Скопировать
Да ладно, Вирджиния, ты уже не просто горничная.
Ты теперь начальница бригады.
Ты не только драишь унитазы, у тебя теперь ещё и куча бумажной работы.
Oh, come on, Virginia, you're not just a maid anymore.
You're a crew chief now.
It's not just scrubbing toilets, you do paperwork, too.
Скопировать
Ура, ура, ура.
и, на пару с Меем и половиной съемочной бригады, присоединился к вечеринке.
♪ Frank Zappa - Bobby Brown Я одеваюсь дерзко и я крут
Cheers, cheers, cheers.
'.. And, along with May and half the film crew, joined the party.'
♪ I'm dressing sharp and I'm acting cool,
Скопировать
Простите, сэр.
Специальный приказ из штаба бригады.
Ну а я подполковник, так что просто... - забудь про этот приказ. Временно.
Sorry, sir.
Specific orders from Brigade HQ.
Well, I'm a lieutenant colonel, so just... put those orders to one side.
Скопировать
Я Мармикор, Гном-Инженер
Эта плотина была загномлена лучшей бригадой, какую мог предложить наш лес
Я не бежал во время нашествия барсуков, хотя это было страшно.
- Winona Ryder's on this ship? !
Lock my trailer! My iPod's in there! Ha!
I don't usually get involve in day-to-day operations, so I'm smurfing undercover. They'll never smurf it's me. [chuckles] Ohh, I haven't smurf these things off in nearly 300 years!
Скопировать
Абсолютно не за что.
Что ж, давайте вызовем бригаду и начнем очистку.
Это может занять год или даже больше.
You are more than welcome.
So, let's... let's call the crew and start the clean-up.
Yeah, well, it could take a year, or possibly more.
Скопировать
Сдается мне, она всегда была "этой девушкой".
В последний день, когда я работала на него, я вернулась после обеда и увидела бригаду скорой помощи.
Когда я услышала, что Артур пострадал...
Something tells me she's always been "that girl."
It was on my last day workin' for him when I came back from lunch and saw the paramedics.
When I heard that Arthur was hurt...
Скопировать
Диспетчер?
Пожарную бригаду.
Пожар!
Operator?
Fire brigade.
Fire!
Скопировать
Знаки зодиака изображены перевернутыми на потолке Центрального вокзала.
Говорят, это сделали для того, чтобы Богу было видно, но на самом деле они просто наняли бригаду пьяниц
Где убили жену Кёлера?
The zodiac is painted upside down on the ceiling of Grand Central.
They said it was to give the perspective of God, but they'd simply hired a bunch of drunks.
Where was his wife killed?
Скопировать
Так какие у вас вопросы?
Бригада, которая работала на вас в доме Батлеров, вы помните, кто в нее в ходил?
Да, да.
So what are these questions?
The crew that you had working on the Butler house, do you remember who you hired?
Yeah, yeah.
Скопировать
Позволь тебя спросить кое о чём?
Сколько стоит собрать сегодня бригаду?
Сколько у вас есть?
So let me ask you something.
How much to get a crew together today?
How much you got?
Скопировать
Труп.
Врач пожарной бригады разглядел ранение в голову сквозь решётку и не стал трогать тело.
Может, её настиг внезапный паводок, сэр, и она ударилась головой, когда её смыло водой.
The victim.
Fire department paramedic saw that head wound through the grate and didn't want to touch the body.
Maybe she got caught up in one of the flash floods, sir, and hit her head getting washed away.
Скопировать
Тебе, наверное, интересно, какие тайны Эйдан скрывает от тебя, да?
взрыв в 1994 году были ответственны 5 человек, члены антиглобалистской группы, известной как "Красная бригада
Двое отбывают срок.
It makes you wonder what secrets Aiden might be keeping from you, right?
There were five people involved in the bombing in 1994, all members of the anti-globalization group known as the Red Letter Brigade.
Two served time.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бригады?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бригады для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение