Перевод "Председатель Совета директоров" на английский

Русский
English
0 / 30
Председательpresident chairman the Speaker
Советаopinion counsel advice council Soviet
директоровdirector principal head manager Directory
Произношение Председатель Совета директоров

Председатель Совета директоров – 30 результатов перевода

- Да, Жерон.
Председатель совета директоров "Коле и Компания".
Почетный президент сиротского приюта.
- Yes, Giron.
Chairman of the board of directors of Colet and Company.
Honorary president of the Orphans' Asylum.
Скопировать
Грин был тут примерно два или три раза в месяц... и он занимался проблемами с недвижимостью. Значит, когда его не было, вы были боссом?
Я заменял председателя совета директоров.
И управлял повседневной работой казино.
Green's here about two or three times a month... and he's busy with real estate deals.
So in Green's absence, then, you're the boss?
I serve at the pleasure of the chairman of the board. My responsibilities are to run the day-to-day operations.
Скопировать
Энди Стоун отдавал все приказы.
Не председатель совета директоров, Филипп Грин.
Теперь все что им нужно было... так это кто-нибудь, кому можно было доверить казино.
Andy Stone, who gave all the orders.
Not the chairman of the fuckin' board, Philip Green.
Now all they needed was... somebody they could trust to run the casino.
Скопировать
"Перспективы 2000", главный интерес - это стальная промышленность.
Потому что это часть вашей функции в качестве председателя совета директоров объединения сталелитейных
Совершенно верно.
Perspectives 2000 my main focus is the steel industry.
Thanks in part to your function as chairman of the board of the united steel works.
Quite naturally.
Скопировать
Эдвард Джордж Радди умер сегодня!
Эдвард Джордж Радди был председателем совета директоров...
И горе нам!
Edward George Ruddy died today!
Edward George Ruddy was the chairman of the board... of the Union Broadcasting Systems... and he died at 11:00 this morning of a heart condition.
Woe is us!
Скопировать
Между прочим, здесь все пытаются превзойти друг друга по части эксцентрики.
Вот, например, Томми Уокер, председатель совета директоров.
Фрэнчи печёт самое лучшее печенье в мире.
In fact, each person we met seemed to be more eccentric than the last.
Like Tommy Walker, the chairman of the board.
Frenchy makes the best cookies in the world.
Скопировать
Так что я собираюсь пересмотреть свою позицию и найти другое решение.
И вы будете очень рады узнать что ваш... учредитель и председатель совета директоров...
Господа, давайте не будем бояться неизбежных холодов и бурь осени и зимы.
So I'm going to rethink my position and find another solution.
And you'll be very pleased to know that your founder and chairman of the board Mr. Benjamin Turnbull Rand, agrees with me on this for once.
Gentlemen, let us not fear the inevitable chill and storms of autumn and winter.
Скопировать
Мистер Стоктон, вам надо произнести речь. Сюда, пожалуйста.
спонсированную Стоктоном выставку "Ангелы над Англией", и человек, устроивший все это, глава нашей корпорации и председатель
Ладно.
[Whispering]
Welcome to the British Museum. And to the Stockton-sponsored exhibition 'Angels over England,' and to the man behind it all, our chief executive and chairman of the board, Mister Arnold Stockton.
Right.
Скопировать
Как вам это?
Лайнус Лэрраби, волшебник финансов, изысканный джентльмен, председатель совета директоров "Лэрраби индастрис
Хватит, Дэвид. Сначала она бегала за мной, но потом переключилась на Лайнуса.
How about that?
Linus Larrabee, wizard of finance, chairman of the board, getting mixed up with his chauffeur's daughter. That's enough, David.
She went after me, but she switched to Linus.
Скопировать
√оспода, предлагаю отметить начало нашего предпри€ти€.
"арльз, думаю, будет уместным, если ты произнесЄшь речь первым на правах председателсовета директоров
"а большое будущее!
Gentlemen, I think a little celebration... is called for.
Charles, please... as president and chief... I think a few choice words from you... are in order.
To our prosperous futures.
Скопировать
Вниманию служащих компании.
прискорбием сообщаем, что через 30 секунд после полудня по времени "Хадсакера", Вэринг Хадсакер, президент и председатель
Просим всех служащих почтить его память минутой молчания. Спасибо за внимание.
Attention Hudsucker employees:
We regretfully announce that at 30 seconds after the hour of noon Hudsucker time Waring Hudsucker, Founder, President and Chairman of the Board of Hudsucker Industries merged with the infinite.
To mark this occasion of corporate loss we ask that all employees observe a moment of silent contemplation.
Скопировать
Один стол.
Один стол председателя совета директоров.
Один.
One desk.
One chairman's desk.
One.
Скопировать
Это не правда, Господин Хукер.
Нам только что сообщили, что предстоит визит директора и председателя совета директоров компании
"Патнам, Пауэлл и Лоу", целью которого являются как показать дружелюбие
That's not true, Mr. Hooker.
We've just been informed That there will be a visit from the director and chairman of the board
Of Putnam, Powell Lowe, The purpose of which is both friendly
Скопировать
Алмейда и некий осведомитель?
Ноулс - председатель совета директоров Старквуд, однако он сотрудничал с сенатором Майером в расследовании
Ларри, кроме него у нас ничего нет.
Almeida and some supposedly friendly contact?
Knowles is chairman of the Starkwood board, but he was cooperating with Senator Mayer's investigation of the company.
Larry, he is all that we've got.
Скопировать
Мне же, как и обычно, требуется ваше полное доверие.
Жак-Ален, как председатель совета директоров, я выражаю Вам наше полное доверие.
Голосуем?
I am the same as usual, require your full confidence.
Jacques-Alain, as chairman Board of Directors I extend to you our full confidence.
Vote?
Скопировать
Меня зовут Ли Клау, Вы находитесь в офисе TBWA Chiat Day в Лос-Анджелесе.
Я председатель совета директоров и главный креативный директор.
Меня усыновили и вырастили двое таких, знаете ли, мелкобуржуазных трудолюбивых людей. Они были достаточно заботливыми и заставляли меня развивать мои таланты. "Занимайся рисованием", сказала миссис Рейз. "Тебе надо брать уроки рисования"
I'm Lee Clow and offices are in Los Angeles of TWDA Chiat Day
I am president of global operations and head of dep. creative
I was adopted and raised by working parents of lower middle class who cared to continue cheering, "Go to art classes, I have told you go"
Скопировать
Это же ваш банк, сэр?
Ну, да, я председатель совета директоров.
И вдруг - абракадабра, грабители исчезают!
It is your bank, right?
Well, I'm Chairman of the Board of Directors.
Then ita-zita-vene-gazoo. The robbers disappear.
Скопировать
Эдвард Лод.
Председатель совета директоров компании по производству ширпотреба.
Для секретного агента что-то слишком высокопоставлен.
Edward lott.
He's the c. e.o. Of a consumer manufacturing company.
He seems pretty high-profile for a secret-agent man.
Скопировать
Что ж, хорошо.
Запомни, Хлоя, для других я может и числюсь в пропавших без вести, но здесь я всё еще Председатель совета
А где Оливер?
Okay.
Just remember, Chloe, that out there, I might be M.I.A., but in here... I'm still C.E.O.
Where is Oliver?
Скопировать
Что-нибудь еще хочешь узнать..
Председатель совета директоров нашей больницы хочет поговорить с тобой.
Скажи ему, что я занята Я сказала, но он..
Anything else you want to know, bitch?
The hospital board's chairman wants to speak to you.
Tell him I'm busy. I did, but he...
Скопировать
Не волнуйся, детка, все это поправимо.
Я просто позвоню председателю совета директоров школ.
Председателю?
Don't worry, honey, it's all fixable.
I'll just call the superintendant of schools.
Superintendant? !
Скопировать
Ќу... " о чем вы, девушки, беседовали?
—егодн€ вооруженные люди проникли в здание корпорации и вз€ли в заложники председателсовета директоров
ћаму.
So what have you two ladies been talking about?
We are live at the LuthorCorp Tower, where sometime earlier this afternoon armed gunmen apparently entered the building, and are now holding LuthorCorp chairman and CEO Lionel Luthor hostage along with at least one unidentified female employee.
- Mom.
Скопировать
- Что?
Только что звонил председатель совета директоров.
Он созвал экстренное заседание.
- What?
Just call Chairman of the Board of Directors.
He convened an emergency meeting.
Скопировать
Добро пожаловать в "Латинский квартал"!
Приветствуем председателя совета директоров в "Латинском квартале"
Надо же, какое прекрасное здание!
Welcome to the Latin Quarter.
LATIN QUARTER WELCOMES CHAIRMAN TOKUMARU
I never realized this building was so impressive.
Скопировать
- Знаешь, что?
Кому нужен ее успех и то, что она председатель совета директоров?
Я честно живу и плачу налоги.
- You know what?
Who needs her whole fancy presentation and her board of directors?
I make an honest living and I pay my taxes.
Скопировать
Позвольте мне расставить все точки над "i".
Наш председатель совета директоров имеет определённые принципы...
Роберт, всё в порядке.
Let me beat around the bush for a second.
Our chairman of the board has some very strong feelings--
- Robert, it's all right.
Скопировать
Люди умирают, если недостаточно спят.
Я должен был встретиться с председателем совета директоров, с советниками по экономике.
Тебе нужно было хоть раз поспать подольше.
People die if they don't get enough sleep.
The chairman of the joint chiefs and I had a meeting, I was sitting with the economic advisors.
You needed one chance to sleep in.
Скопировать
У меня встреча выпускников.
О, тогда я позвоню председателю совета директоров.
Серьёзно?
I got my high school reunion.
Oh, wow, how fun! Yeah, no, I'll just call the chairman, and I'll get him to reschedule.
Seriously?
Скопировать
Отличная работа. Серьезно повысив зарплату, я сам себе начальник.
Ну, если не считать председателя совета директоров.
- Доброе утро.
It's a great job, I got a solid raise and I'm actually my own boss.
Well, except for the CEO.
- Morning.
Скопировать
Ты же понимаешь? - Пора осознать свою силу.
- Председатель совета директоров, мсье Лоран Бруссо.
- Подчини их себе. Используй.
You need to understand your power.
Our new chairman, Mr. Laurent Brusseau.
Harness it, use it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Председатель Совета директоров?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Председатель Совета директоров для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение