Перевод "Directory" на русский

English
Русский
0 / 30
Directoryдиректория директивный
Произношение Directory (дайрэктери) :
daɪɹˈɛktəɹi

дайрэктери транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm sorry, I had a hard time finding this place.
I checked the directory for "Crane," but it had "Old Bat" next to this apartment number.
A little obvious, but not bad.
Извините, я с трудом нашёл вашу квартиру.
У меня вы отмечены как "Крейн" но напротив номера вашей квартиры написано "Старая Летучая Мышь".
Слегка очевидно, но идея неплохая.
Скопировать
Heaven brought them together, I imagine.
See bankers' annual directory of directors.
- So is there a library in town? - Yes.
Их свели небеса, я полагаю.
Сет Лорд, смотри ежегодник "Кто есть кто" и "Вестник банковского дела".
- Рядом есть библиотека?
Скопировать
Get in touch with everybody that ever worked for him whoever loved him, whoever hated his guts.
I don't mean go through the city directory of course.
I'll get on it right away.
Со всеми: с кем он когда-либо работал, с теми, кто любил его, ненавидел.
Не вся адресная книга, конечно.
Я займусь этим.
Скопировать
Because voter-registration lists lead to potential jury pools.
- Well, this is from the drive's directory.
Time-stamped the day he got his jury summons.
Поздравляю.
Нашли ведь. Пошли отсюда.
Янович, не надо этого делать.
Скопировать
- What else?
- Well, this is from the drive's directory.
Time-stamped the day he got his jury summons.
- Что еще?
- Файлы на жестком диске.
Все они созданы в день, когда он получил повестку.
Скопировать
Whatever the-- like-- you know... and then, uh, basically he just held me up at gunpoint and stole my Porsche.
Directory assistance.
Yeah, I need the number of a residence, please.
Сказки всё это. Так вот, он наставил на меня пистолет и угнал мой "Порше".
Справочная.
Да. Мне нужен телефон частного дома.
Скопировать
This being Saturday afternoon, I failed to reach anyone by phone... and was somewhat at a loss as to...
The directory listed several in this neighborhood, so I took a chance...
I'm in a clutch at the moment.
Сегодня суббота, я пробовал созвониться с кем-нибудь... но безуспешно...
В справочнике есть несколько бюро поблизости, я решил попытаться...
Я сейчас в сложной ситуации.
Скопировать
Oh, I managed to hear about you from all sorts of people.
When the new telephone directory came out after the war, I even looked you up in it.
We're going up into the cloud.
О, я справлялась о тебе у самых разных людей.
Когда после войны вышел новый телефонный справочник, я даже искала тебя в нем.
Мы приближаемся к облаку.
Скопировать
William E. Cook, Philadelphia.
Harris checked the Philadelphia directory, and there's no William E. -
Okay, okay.
Уильям Е. Кук, Филадельфия
Мистер Харрис проверил спискок по Филадельфии, там нет Уильяма Е. -
ОК, ОК.
Скопировать
Wasn't there a directory in the hotel?
Yes, but his country number wouldn't be in that directory.
-And did you phone him?
А разве в отеле нет справочника?
Да, но вряд ли в нем есть телефон загородного дома.
Дозвонились?
Скопировать
It is our company, all right.
Here it is in our directory.
How could they do a thing like that?
Это наша компания, точно.
Вот она, в нашем каталоге.
Как они могли так поступить?
Скопировать
It's hard to find a store in a mall.
They have a directory but the problem with it is, even if you figure out where you are and where you
If you had, like, suction-cup feet, then you could just walk right up on it.
В торговых центрах трудно искать магазины.
У них есть карта но проблема в том, что даже если вы поймете где вы и куда вам надо попасть все равно остается вопрос в какую сторону идти потому что карта вертикальная.
Если бы у вас были ноги-присоски, тогда можно было бы зайти на нее.
Скопировать
The list of all the people he extorted money from.
Corresponds to the phone directory of the neighbourhood.
The rates?
Хотите получить список всех, у кого он вымогал деньги?
Тогда возьмите телефонный справочник 18 округа!
-А его тарифы?
Скопировать
- How did you find me?
Your bimbo girlfriend's listed in the Screen Actors directory.
- Carl, I swear I never saw this guy!
- Как ты меня нашёл?
Твoя кpасoтка числиться в актёpскoм спpавoчнике.
- Каpл, я никoгда егo не видела!
Скопировать
The deployment plan for the mines should be in the defense system database.
I have found the main file directory.
No, no.
План расположения мин должен быть в базе данных системы безопасности.
Я нашёл основную директорию файлов.
Нет, нет.
Скопировать
What do you have in History?
The cards were against me I studied the Directory, but we got the Empire
- Leave me alone!
Что по истории?
Мне не повезло, спросили не про директорию, а про империю.
- Не нужно. - Отойди!
Скопировать
Ten years ago, people with the last name Sandeman lived at all six addresses.
Joshua must've gotten his hands on an old directory and not realized it's no good anymore.
He's going through 'em one by one, in order.
Десять лет назад, люди по фамилии Сэндеман проживали по всем шести адресам.
У Джошуа должно быть старый справочник и он не понимает его бесполезность.
Он обходит адреса один за другим, по порядку.
Скопировать
You are trying to find him.
You spent the weekend circling every Charles in the campus directory.
But he doesn't need to know that.
Ха, но мы и пытались его найти.
Ты же все выходные только и делаешь, что наматываешь круги там, где предпо- ложительно можно встретить Чарльза.
Да, но ему об этом знать вовсе не обязательно. Привет.
Скопировать
I don´t know you.
A friend just gave me this number and I wanted to find out if-- would you grab a reverse directory and
Crestview-2239.
-Думаю, я вас не знаю.
Послушайте, просто мой друг дал мне номер, и я хотел бы узнать, есть ли... Джинджер, дай мне обратный телефонный справочник с номерами.
Крест Ю 22-39.
Скопировать
He found it!
We are in the directory!
I love you, Jimmy. You are an angel!
Он её нашёл!
Мы в директории!
Я люблю тебя, Джими, ты - ангел!
Скопировать
- What ?
It went out to every mailbox in the East High directory.
God, how juvenile.
- Чо?
Он кинул адрес на все электронные ящики школы.
Боже, вот делетант.
Скопировать
How many times do I have to tell you to stay off this damn frequency?
Uh, maybe you could just go read the directory for a minute.
Uh-uh. - Food has to stay out of sight, Crane.
Сколько раз я должен повторять, чтобы вы оставались на этой частоте?
Может пару минут почитаешь указатели?
- Убери еду, Крейн.
Скопировать
What do you mean?
Well, I ran the addresses I got against the listings in a pre-Pulse directory.
Ten years ago, people with the last name Sandeman lived at all six addresses.
Просто его информация устарела. - Что ты имеешь ввиду?
- Ну... Я проверил полученные адреса по доимпульсной телефонной книге.
Десять лет назад, люди по фамилии Сэндеман проживали по всем шести адресам.
Скопировать
How will you find out?
We'll start with the telephone directory.
You're dealing with a Time Lord, Doctor.
Как мы узнаем?
Начнем с телефонного каталога.
Ты поступаешь как Повелитель Времени, Доктор.
Скопировать
Here, 100 liras for you
And the other 100 liras will be left in the directory.
For your future needs.
Вот тебе сто лир.
Остальные сто будут у меня.
На будущее.
Скопировать
This is that wino who came to the guard and asked about a policeman who was supposed to work here in the house.
But there was no one with that name in the directory, and he got really noisy.
And I threatened to "call the police"...
Этот человек приходил к дежурному и спрашивал полицейского, который, по его словам, здесь работал.
Но в телефонном справочнике такого не оказалось, и он распсиховался.
Тогда я пригрозил, что брошу его в кутузку...
Скопировать
Would you please stop it, thanks.
- Every time I come home, you sit and look in that damned telephone directory.
It's worn out of browsing!
Пожалуйста, не мешай.
- Каждый раз, когда я прихожу домой, ты сидишь и листаешь этот чёртов телефонный справочник!
Ты его уже затёр до дыр!
Скопировать
And whoever protests, is done away with.
At the assembly in the directory they all agreed.
They decided to have a fine solemn burial service for the two victims.
А если кто против, его быстро убирают.
На собрании в совете все согласились.
Решили провести хорошую торжественную похоронную службу по двум жертвам.
Скопировать
This clever, pyrotechnical pile of self-conscious allusion... is worthless, talentless shit.
There is more poetry in the... telephone directory and probably more insight.
However... this has one advantage over the telephone directory.
Этот ворох трескучих, пышных, вымученных аллюзий есть не что иное, как никчемное, бездарное дерьмо.
Да вы найдете больше поэзии в телефонном справочнике и уж наверняка в нем больше вдохновенного провидения.
С другой стороны... У этой папки есть одно преимущество перед телефонным справочником.
Скопировать
Yours is telling poems again.
It's announced from the directory of the prison: One
Visiting the prison three times in a week will change.. and be two times in a month starting with this month. Two:
Снова поэму читает.
Объявление от начальника тюрьмы:
посещения раз в неделю заменяются на посещения два раза в месяц; посещать могут только родственники с той же фамилией; еда и напитки запрещены для передачи; с завтрашнего дня запрещено находиться в коридоре.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Directory (дайрэктери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Directory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайрэктери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение