Перевод "advice" на русский
Произношение advice (эдвайс) :
ɐdvˈaɪs
эдвайс транскрипция – 30 результатов перевода
I never saw a man so foolish as you.
I simply follow the advice of Francisco.
What, my friends?
Я никогда не видел такого глупого человека как ты.
Я просто следую наставлениям Франциско.
Можем ли мы быть друзьями?
Скопировать
You know, a Commander is not supposed to show his edginess.
Lieutenant' when I want personality advice,
I'll go to Psychometric.
Вы знаете, Коммандер не должен показывать свою ограниченность
Лейтенант, Когда я захочу услышать личный совет,
Я пойду в отсек Психометрии,
Скопировать
You know, do this, do that, do the other thing.
My advice to you is don't do anything of the sort.
Don't just be obedient.
Вы знаете, сделайте это, сделайте то, сделайте что-нибудь еще.
Мой совет Вам, не делайте ничего подобного.
Не будьте послушны.
Скопировать
- I've tried everything.
My advice is on the side, with your legs spread the furthest.
The legs are what counts.
- Я всё перепробовал.
Советую вам спать на боку, вытянув ноги как можно дальше.
Ноги - это важно.
Скопировать
Beware, it is dry!
Don't give me advice!
I know everything!
Осторожно, эта сухая!
Не советовать!
Всё понимаю, всё знаю!
Скопировать
Take care of him, friend.
So you won't give me any advice, doctor?
Marriage is considered as a matter of both spirit and body.
Коллега, займитесь!
Ну так что? Ничего вы мне не посоветуете, доктор?
Брак считается делом как духа, так, равным образом, и тела
Скопировать
What am I going to do, Mother?
That's the first time you've asked my advice since you were 10.
It's really very simple.
Что делать, мама?
Давно ты не спрашивала моего совета, дочка.
Это так просто.
Скопировать
- Just a minute, Chuncho.
I need your advice.
- Mine?
-Минутку, Чунчо.
У меня к тебе вопрос.
Ко мне?
Скопировать
What happened?
Polly, I think you've been listening to some very bad advice.
But I've been asleep.
Что случилось?
Полли, я думаю, что вы слышали один очень плохой совет.
Но я спала.
Скопировать
Interrupting another autopsy report is no disturbance, Mr. Spock.
I need your advice.
Then I need a drink.
Прерывать отчет о вскрытии - это не беспокойство, а облегчение.
Мне нужен ваш совет.
Тогда мне нужно выпить.
Скопировать
I do not understand your reasoning.
You need advice from me?
You must be kidding. I do not joke, doctor.
Не вижу связи.
Вам нужен мой совет? Вы, должно быть, шутите.
Я никогда не шучу, доктор.
Скопировать
We have everything.
You gave up sugar four years, three months ago on medical advice.
- That shows you're afraid of death.
Мы знаем все.
- Перестал употреблять сахар по совету доктора четыре года и три месяца назад.
- Это означает что вы беспокоитесь? - Чего?
Скопировать
This colony is isolated, exposed, out on the edge of nowhere.
He probably wants additional advice.
Perhaps, captain, but nevertheless, I...
Эта колония изолирована, не защищена, на краю пустоты.
Ему, наверное, нужен дополнительный совет.
Возможно, капитан, но, тем не менее, я...
Скопировать
At least I don't annoy you all the time with my problems
Are you really annoyed that I keep asking you for advice?
No, but at least I'd like you to put it into practice
А я не морочу все время тебе голову своими проблемами, как ты.
Тебя действительно раздражает, что я прихожу просить у тебя совета?
Нет, но я бы хотел, чтобы ты им потом, по меньшей мере, следовала!
Скопировать
- Now be careful.
- Sound medical advice.
The ahn'woon.
- Будь осторожен!
- Хороший медицинский совет.
Ан'вуны.
Скопировать
Oh, no, now, wait a minute, gentlemen.
What I had in mind was actually more on the line of a few words of sage counsel, as it were, advice.
Harry, I do believe you're putting on weight.
В каком смысле? О нет, погодите, господа.
Я, вообще-то, имел в виду нечто другое. Пару слов сказать, дать мудрый совет.
Гарри, кажется, ты прибавил в весе.
Скопировать
So bail it out
Give you some advice
Don't do it again.
Ну, так вычерпай ее.
Хочу тебе дать совет.
Больше так никогда не делай.
Скопировать
Don't dream too big.
I accept your advice with gratitude.
But I've got something to say to you, too.
Не слишком предавайтесь мечтам.
Я принимаю ваш совет с благодарностью.
Но мне тоже есть, что сказать вам.
Скопировать
If you hope to continue with your... your acting career... you're gonna have to learn to keep your hands in your own purse.
I'll do without your advice, sailor.
And never fear... The gypsy told me I ain't gonna end on no gallows... be whipped in no stocks or be shipped to no colonies.
Если надеешься продолжать свою... актерскую карьеру... научись держать руки на собственном кошельке.
Обойдусь без твоих советов, морячок.
И не бойся... цыганка сказала мне, что я не закончу жизнь, ни на какой виселице, ни в колонии.
Скопировать
I must explain.
On my advice, my client is moving elsewhere.
Well, that means she has been living with this man.
– Я объясню.
– Она переезжает.
– Cтало быть она жила с ним.
Скопировать
Keep on talking, Marc.
Want a little advice?
Will you listen?
Продолжай, Марк.
Хочешь маленький совет?
Выслушаешь его?
Скопировать
Take care of Princess she covered in sweat
No surprise I'm not asking for your advice but for a service
It's almost 11 pm
Позаботьтесь, пожалуйста, о Принцессе. Она вся в мыле.
Неудивительно. Вы ее загнали. Я не спрашиваю вашего мнения.
Уже почти 11 часов.
Скопировать
- Can't I stay, Dad?
- Mr Weaver doesn't want your advice.
Oh, please can't I stay?
- Можно я останусь, папа?
- Мистеру Виверу не нужны твои советы.
Пожалуйста, можно я останусь?
Скопировать
I'll get shut of her next week.
If you take my advice, that's the best thing.
Oh, what's this?
На следующей неделе я от неё избавлюсь.
Это лучшее, что можно сделать.
О, а это что?
Скопировать
Not sure yet, but I still know.
- If you want some advice?
- Yes.
Пока не уверен, но я всё узнаю.
- Хочешь совет?
- Да.
Скопировать
You must come, Giulia.
I must have your advice.
- Giulia.!
Ты должна придти, Джулиа.
Мне нужен твой совет.
— Джулиа.
Скопировать
You know...
I wanted to be with you a little, I wanted your advice, because...
I don't know, strange things have been happening to me for these last days,
Знаешь...
Я хотел побыть с тобой чуток, нужен был твой совет, потому что...
Не знаю, странные вещи случились со мной за последние дни.
Скопировать
Everything will be in order.
I followed your advice.
My friends will lend me the money.
Кто мне сказал, Поставить перед фактом?
Я Вас умоляю.
У меня есть друзья, Которые мне смогут одолжить денег.
Скопировать
- What brings you here?
- I need your advice.
- You ridiculed me.
- Что тебе нужно?
- Я пришел за советом.
Ты выставил меня дурой.
Скопировать
Oh, Komatsu?
I wanted to ask you for advice.
Well, it's not a bad deal.
Господин Комацу?
Мне нужен совет.
Что ж... это неплохое предложение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов advice (эдвайс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы advice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдвайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
