Перевод "рекомендовать" на английский

Русский
English
0 / 30
рекомендоватьadvice recommend
Произношение рекомендовать

рекомендовать – 30 результатов перевода

Денбей, ты превосходно справился! Господин Аики оказал мне доверие.
И человек, который рекомендовал меня господину Аики - это... Так тебе помогла жена...
Я совершил ошибку, женившись рано.
Usami, I've asked Naoe many times already...
Are there any good marriage prospects for Nami?
I...
Скопировать
Ты делаешь все, чтобы избежать неприятностей?
за дело, прямо как ты и сказал... и стал немного больше думать о будущем... что, по-моему, ты тоже рекомендовал
Что ж, приятно знать, что семнадцать лет пинков под зад, наконец, приносят плоды.
You managing to, uh, keep from embarrassing yourself?
Yeah. Oh, sure. I've been buckling down just like you said... and thinking a little bit more about my future... which I believe you also recommended.
Well, it's good to know... that 17 years of kicking your ass has finally paid off.
Скопировать
- Прекрасный врач.
Его рекомендовала дочь префекта.
У нее 4 детей. - Мы можем обойти ее.
- If he's good, sure.
- He's excellent.
Recommended by Marie-Sophie who had 4 kids in 4 years.
Скопировать
По весам видел, что теряю по 4-5 килограмм после долгого запоя.
Не рекомендовал бы такую диету.
Это были приятели из нашей деревни - Боргафьорда.
I saw on the scales that I'd, lost 10, 12, 14 lbs after a long binge.
Not a dieting method I'd recommend.
That was some mates from my home village of Borgarfjord.
Скопировать
Человек, который только что просил вас кого-то убить.
Рекомендовал поступить так, как мы считаем нужным.
Откуда это у тебя?
That man that just asked you to kill somebody?
Left it to our discretion, I'd say.
Where'd you get that?
Скопировать
- И всё же надо принять срочные меры.
Мне его рекомендовали проверенные люди.
И мы тоже его проверяли.
We can't take any chances.
The fellow came here with the highest recommendations possible.
And we checked again and again, sir.
Скопировать
Привратник дал мне понять, что вы скоро придете.
Кто вам рекомендовал меня, мистер Мариот?
- Простите?
The attendant gave me the impression I could expect you soon.
Who put in the pitch for me, Mr. Marriott?
- I beg your pardon?
Скопировать
Гражданские свободы, которые вы нарушили, ... неуважение к суду и закону, которое вы продемострировали, ... крайне неэтично и постыдно для вашего положения.
Будьте уверены, я буду рекомендовать вашему руководству приглядеться к вашим действиям.
И еще, вы оказали себе плохую услугу на моем процессе.
The liberties you have taken, the disdain you have shown toward the Iaw in this court, are highly unethical and a disgrace to your position.
Be assured, I will recommend your office to look into your actions.
And you have done yourself a real disservice in my courtroom.
Скопировать
У меня есть апельсиновый сок и яблоко.
Это половина дневной нормы фруктов, рекомендованной министерством сельского хозяйства.
Клэр, у тебя депрессия?
This is a glass of orange juice. This is an apple.
That's two of my daily servings of fruit recommended by the USDA.
Claire, are you depressed?
Скопировать
В чем дело?
Вас отлично рекомендовали в Нью-Йорке.
Вы успешно работали там с нашими людьми.
What's up?
You come highly recommended out of New York.
You did some good jobs for our Russian crew up there.
Скопировать
Он сказал: "Первое - я знал что они были. He said: "One, I knew they were there.
Two, I would not have recommended to Khrushchev я - уже рекомендовал Хрущёву их применить.
...I did recommend to Khrushchev they be used.
He said, "One, I knew they were there.
Two, I would not have recommended to Khrushchev.
I did recommend to Khrushchev they be used.
Скопировать
В то время, у нас там было 16,000 военных советников. At that time, we had 16,000 military advisors.
Я рекомендовал президенту Кеннеди и Совету Безопасности...
Кеннеди объявил, что мы собираемся вывести всех наших военных советников... Kennedy announced we were going to pull out all our military advisors к концу '65-ого, начав вывод 1000-чи из них уже в конце '63-го, что мы и сделали. ...by the end of '65, going to take 1000 out at the end of '63, and we did.
At that time, we had 16,000 military advisors.
I recommended to President Kennedy and to the Security Council that we establish a plan and an objective of removing all of them within two years.
Kennedy announced we were going to pull out all our military advisors by the end of '65, going to take 1000 out at the end of '63, and we did.
Скопировать
Как главнокомандующий континентальных войск, я, Джордж Вашингтон,
Крепость Квебек, 1776 год имею честь рекомендовать конгрессу... генерала Бенедикта Арнольда на должность
Ни один другой человек не сумел бы провести армию сквозь неисследованные дебри Мэна, преследуемый британскими наемниками, оспой, голодом и массовым дезертирством.
As supreme commander of the Continental Army Me, George Washington, it is a great honor
Propose to Congress that General Benedict Arnold Improve to major general, future that this Active and courageous patriot done everything required by
No other officer could not lead an army Unmapped wilderness limit in the middle of winter Devastated savages mercenaries crown
Скопировать
О, Пит, пойди поставь чайник.
Твой муж рекомендовал тебе адвоката по разводам?
Угу.
Oh, Pete, while you're up, go and put the kettle on.
Your divorce lawyer was recommended by your husband?
Hmm.
Скопировать
Мирный развод - это оксиморон.
Думаешь, почему Дэвид рекомендовал тебе этого парня?
Чтобы избавить меня от проблем.
An amicable divorce is an oxymoron, actually.
Why do you think David recommended this guy?
To save me the trouble?
Скопировать
Каков анализ, джентльмены?
Как обычно, при данных обстоятельствах я бы рекомендовал хорошо вооруженный десантный отряд.
Да, но в этом случае чем больше людей спустятся, тем больше шанс нарушить какое-нибудь табу.
Analysis, gentlemen?
Ordinarily, under these circumstances, I would recommend a large well-armed landing party.
Yes, but in this case, with the more people we take down, the greater chance we have of violating one of their taboos.
Скопировать
-Вы осознавали что это будет происходить?
Well, I was частью этого механизма, и в частности, рекомендовал как это лучше сделать. ...part of a mechanism
Я анализировал операции бомбёжек, и как сделать их более эффективными. I analysed bombing operations, and how to make them more efficient.
Were you aware this was going to happen?
Well, I was part of a mechanism that, in a sense, recommended it.
I analysed bombing operations, and how to make them more efficient.
Скопировать
Он министр - встречи назначаются за месяц!
Рекомендовал ли он лично на эту должность Соню Бейкер?
Джордж?
He's a minister - months for an appointment!
Did he personally recommend Sonia Baker for that job?
George?
Скопировать
Что Вам?
Господин Чжоу, Ваш сосед, рекомендовал меня Вам.
Вернулись, господин Чжоу?
- Who are you looking for?
- Mr. Chow suggested I come by.
You're back, Mr. Chow.
Скопировать
Шеф, почему вы выбрали меня?
Потому что Майор рекомендовала перевести тебя к нам из полиции.
Что там было?
Director, why did you choose me?
Because it was the Major who had recommended you from the precinct.
What was that about?
Скопировать
Вы проделали весь этот путь только для того чтобы сказать до свидания?
В этой ситуации я должен рекомендовать поместить вас в стазис, пока мы лучше не разберемся в вашем состоянии
Вы хотите заморозить меня.
You come all this way just to say goodbye?
At this point, I'm here to recommend we put you in stasis until we better understand your condition.
You want to freeze me.
Скопировать
Одни из лучших здесь те, которые ты порекомендовала мне, когда я был в Манчестере.
Сборники я не рекомендовала.
Парни начинают покупать сборники только после 30.
Some of the best there you recommended when I was in Manchester.
Not the compilations, I didn't.
Blokes only start buying compilations past the age of 30.
Скопировать
Это вряд ли, учитывая сколько внимания привлекает эта работа.
Соню Бейкер рекомендовала на эту должность Грир Торнтон.
- Смени пластинку!
Which is unlikely, given the scrutiny a job like that attracts.
Sonia Baker was recommended for that position by Greer Thornton.
- Change your ribbon!
Скопировать
Есть женщина, работающая на нас прямо из министерства энергетики.
Они рекомендовали ее!
Через голову комитета.
Here's a woman, working for us, straight from the Department of Energy.
They recommended her!
All above board.
Скопировать
Детектив, какой ваша роль на этом райском острове?
Мне рекомендовали, как вы...
Но почему?
Detective, what your role on this paradise island?
To me recommended, as you...
But why?
Скопировать
Три дня вы были больны, очень больны.
Не могу рекомендовать вам вставать и выходить.
У меня были кошмары.
For three days, you've been a sick man, sir, a very sick man.
I cannot recommend your being up and about.
I had a nightmare.
Скопировать
Мы ведем деловой разговор, а ты прерываешь не из-за чего.
Он, моя последняя надежда, его рекомендовал мне Монтекки, из Фиата.
Что думаешь?
You interrupted our business talk for no reason at all.
He's not some nobody. Montecchi at Fiat introduced him.
You made me look bad.
Скопировать
Выйдем и уладим эту проблему в переулке?
Я бы не рекомендовал такое решение проблемы.
Я обучен многим трюкам грязной борьбы.
Step out and settle this thing in the alley?
I wouldn't wanna recommend that as a solution.
I've learned a lot of tricks in fighting dirty.
Скопировать
мое имя Марун Клинт Марун
с ней не знакомы чтож, тогда представьте нас я хочу помочь этой юной леди миссис ду Шенфрес могу я рекомендовать
очень рад знакомству мэм у меня три комнаты, просто что бы размять ноги я бы мог поделиться с вами нет, мне бы не хотелось выгонять вас из ваших комнат но я не использую их все я пойду собиру вещи и вы можете их занять
My name's maroon. Clint maroon.
Really, gentlemen, i... no offense, ma'am. Look here, you can't address a lady you've never met. Introduce us, then, and make it legal.
Right glad to meet you, ma'am. I'm occupying three rooms just to stretch my legs, and you might as well have a couple of them. No, i wouldn't think of turning you out of your rooms.
Скопировать
Мне кажется безрассудным, затевать вот так... с первым встречным.
Мне рекомендовал его Монтекки.
Какая необходимость иметь компаньона?
I just thought it was crazy to get involved with someone you've never seen before.
I just told you: Montecchi introduced us.
But why involve anyone else?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рекомендовать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рекомендовать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение