Перевод "recommend" на русский
Произношение recommend (рэкемэнд) :
ɹˌɛkəmˈɛnd
рэкемэнд транскрипция – 30 результатов перевода
'Yes, yes, I know well, is like family, understand?
I recommend keeping it under observation.
There trauma caused by the death of the uncle.
Безусловно! Я его очень хорошо знаю!
Коллектив ручается! Коллектив?
Все равно будьте начеку, это серьезная психическая травма вызванная смертью родственника...
Скопировать
She's married.
Let me recommend you my tailor, Isaksen.
Nobody like him!
Она замужем.
Позвольте рекомендовать вам моего портного.
Более элегантного портного, чем Исаксен, вам не сыскать.
Скопировать
A hundred years or so from now, I believe, a famous novelist will write a classic using that theme.
He'll recommend those three words even over "I love you."
Centuries from now? Who-who is he?
Через несколько столетий, верю, известный писатель напишет книгу под таким названием.
Предложит использовать это слово вместо "я вас люблю".
Спустя столетия?
Скопировать
I don't think I've ever seen anything quite like this before.
I would recommend that we put the unit back in operation and I et it fail.
It should then be a simple matter to track down the cause.
Кажется, ничего подобного я прежде не видел.
Я бы рекомендовал снова включить блок и проследить сбой.
Тогда будет проще установить причину.
Скопировать
We'll be standing nearby.
Captain, I would recommend a discreet distance.
I'd love to oblige you, Mr. Spock, but we're not all together.
Мы будем поблизости.
Капитан, я бы советовал отойти подальше.
Я бы рад, м-р Спок, но мы не вместе.
Скопировать
So you become aware that deliberate destruction of official property is a most serious offence.
I recommend the full penalty.
Imprisonment or a fine.
Так что вы предупреждены, что намеренная порча государственной собственности - это серьезное нарушение.
Я выступаю за наказание по всей строгости.
Это может быть заключение, может быть штраф.
Скопировать
Scotty, you can mark this vein as confirmed.
Inform Starfleet I recommend that they dispatch a survey vessel immediately.
Acknowledged, captain.
Скотти, запишите эти залежи как подтвержденные.
Сообщите Флоту, что рекомендую направить сюда геологоразведку.
Вас понял, капитан.
Скопировать
They just bounced off.
Commodore, I urgently recommend immediate withdrawal.
Recommendation noted.
Лучи просто отскакивают.
Командор, я настойчиво рекомендую отступить.
Рекомендация принята.
Скопировать
- Not without a burial.
- I wouldn't recommend it.
The creatures won't be far away.
- Но мы его похороним.
- Я бы не советовал.
Твари будут держаться неподалеку.
Скопировать
Analysis, gentlemen?
Ordinarily, under these circumstances, I would recommend a large well-armed landing party.
Yes, but in this case, with the more people we take down, the greater chance we have of violating one of their taboos.
Каков анализ, джентльмены?
Как обычно, при данных обстоятельствах я бы рекомендовал хорошо вооруженный десантный отряд.
Да, но в этом случае чем больше людей спустятся, тем больше шанс нарушить какое-нибудь табу.
Скопировать
Traces of argon, neon, krypton, all in acceptable quantities.
However, I wouldn't recommend this place as a summer resort.
Thank you for your opinion.
Примеси аргона, неона, криптона. Все в разумных пределах.
Однако я бы не рекомендовал это место для отпуска.
Спасибо за мнение.
Скопировать
My recording computer has a serious malfunction.
Recommend it either be corrected or scrapped.
Compute.
Мой записывающий компьютер имеет серьезную неисправность.
Рекомендую или починить его, или демонтировать.
Записывайте.
Скопировать
With twenty?
What would you recommend me to do?
What would you recommend?
С двадцатью бойцами.
А ты бы мне что посоветовал?
Что бы ты посоветовал?
Скопировать
What would you recommend me to do?
What would you recommend?
He hasn't 1,l10 so many men, sir.
А ты бы мне что посоветовал?
Что бы ты посоветовал?
У него и десятой части этого не осталось.
Скопировать
Flypaper.
And you don't recommend sticking around.
Negative.
Мухоловка.
И вы бы не советовали нам летать вокруг нее.
Никак нет.
Скопировать
I agree, sir.
Respectfully recommend all decks maintain security alert.
All decks, security alert.
Я согласен, сэр.
При всем уважении, пусть палубы остаются при полной готовности.
Хорошо. Всем палубам, полная готовность.
Скопировать
This type of morbid exaltation can be harmful to the nerves...
- As a doctor, I don't recommend it.
- Are you afraid, perhaps?
Такое нездоровое возбуждение может повредить нервной системе.
- Как доктор, я не рекомендую.
- А может, вы боитесь?
Скопировать
Outside.
I wouldn't recommend it.
Do it out here in the open.
Снаружи.
Я бы не советовал.
Делай это прямо тут на улице.
Скопировать
He's a firecracker, but he might have a future in yourworld.
I recommend him.
That's hardly the way I expecteducators to talk.
Он же динамит, но в твоём мире, у него может быть будущее.
Я его рекомендую.
Это не совсем похоже на то, как говорят учителя.
Скопировать
- Great.
- I recommend hiding all umbrellas.
Can you pick me up here in 30 minutes? Yes.
- Здорово!
Советую прямо сейчас спрятать все зонтики.
Ты заберёшь меня через полчасика?
Скопировать
But it'll be up to you to persuade the rest of the Community.
But you be prepared to recommend, that the United States should contribute 1 billion dollars to a manned
Yes.
Но ты должен убедить и остальных из Общности.
А ты подготовься рекомендовать, что бы США внесут 1 миллиард долларов для пилотированного полета ЕВРОСЕК.
Да.
Скопировать
In your company.
No, I can recommend somewhere else.
You sit down.
В вашей компании?
Нет, но могу вас порекомендовать. Сидите.
Мне в 10 должны позвонить по межгороду.
Скопировать
I believe this statement vile slander in my address.
And I recommend to sentence The most severe - for these wretched slaves For the destruction of holy Rome
What does it mean "most severe penalty"?
я считаю зто заявление мерзкой клеветой в мой адрес.
и я рекомендтю назначить наказание максимально строгое - для зтих жалких рабов за тничтожение святого рима и попрание свяЩенной чести их свяЩенного императора!
что зто значит "максимально строгое наказание"?
Скопировать
I'm sort of new at this game and...
Do you have any particular method you'd recommend?
I don't know. I think my colleagues and I could come up with something
Я в этом новичок.
Может, посоветуете что-нибудь?
Не знаю. Но уверен, что мои коллеги что-нибудь придумают.
Скопировать
Yes sir, shall I accompany you?
I would not recommend it.
Quickly, push off the boat.
Да, сеньор, сопроводить Вас?
Я бы не рекомендовал этого.
Быстрее, оттолкните лодку.
Скопировать
I tested passion with a flame.
Tristan, I recommend it.
- And your friend, the assistant?
Я испытывал страсть с пламенем.
Тристан, рекомендую.
- Ваш друг, ассистент?
Скопировать
Sorry, I can't.
Recommend we use truth serum, captain.
Doctor?
Извините, я не могу.
Рекомендую использовать сыворотку правды, капитан.
Доктор?
Скопировать
An assortment, smoked fish, sausages, pasta...
To stretch the diet rules, I'll recommend a truffled guinea fowl.
Did you hear that?
Копченая рыба, колбаса, макароны...
Если есть желание послать к черту диету, настоятельно рекомендую цесарку с трюфелями. Все понял?
Вперед, старина.
Скопировать
I plan to go to Paris next week.
You hinted, last Tuesday, you could recommend me to your friend, Andrew miller, the composer.
Andy... certainly.
Я планирую ехать в Париж на следующей неделе.
Вы намекали, в прошлый вторник, что вы могли бы порекомендовать меня вашему другу, Андре Миллеру, композитору.
Энди... конечно.
Скопировать
Shogunate Minister, Matsudaira no Kami is looking for men.
I'll recommend you.
I'm Matsudaira.
Советник сёгуна князь Мацудаира ищет надёжного телохранителя.
Сходите, повидайтесь с ним
Меня зовут Мацудаира.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов recommend (рэкемэнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recommend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэкемэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
