Перевод "Avignon" на русский
Произношение Avignon (авинйон) :
ˈavinjˌɒn
авинйон транскрипция – 30 результатов перевода
Good.
Because I have to go to Avignon in a fortnight.
But you just got back.
Хорошо.
Потому что мне нужно поехать в Авиньон через 2 недели.
- Но ты только что вернулся.
Скопировать
Why, usually, you give it to him, don't you?
-This one comes from Avignon.
-That means he's there.
Почему, ты же обычно передаешь их?
- Она из Авиньона.
- Значит, он там.
Скопировать
Really?
He came to Avignon, didn't he?
Eh... yes but, he didn't stay long.
В самом деле?
Разве он не в Авиньоне?
Э... да, но он здесь проездом.
Скопировать
But you can still bring the photos.
He lives in Avignon now, it's not far.
What is it now?
Но ты можешь принести фотографии в класс.
Он сейчас живет в Авиньоне, это недалеко.
А это еще кто?
Скопировать
Where are you going?
I'm going to see my father in Avignon.
Avignon, 60 km away!
Куда ты собрался?
К отцу в Авиньон.
До Авиньона 60 км!
Скопировать
I'm going to see my father in Avignon.
Avignon, 60 km away!
Is your father expecting you?
К отцу в Авиньон.
До Авиньона 60 км!
Твой отец ждет тебя?
Скопировать
Get on, I've a helmet in the box.
We've always known he was in Avignon, but he told Jerome he was shooting a film in Brazil.
Oh dear.
Давай, у меня есть запасной шлем.
Мы знали, что он в Авиньоне, но он говорил Жерому, что снимает фильм в Бразилии.
Мда...
Скопировать
Whether you like it or not, Jerome has a father.
Would you agree to drive him to Avignon?
Of course.
Нравится вам это или нет, но у Жерома есть отец.
Вы бы согласились отвезти его в Авиньон?
Конечно.
Скопировать
Hey, tell me!
How would you fancy coming with me to Avignon, tomorrow?
Your mother has agreed, and Walter too.
Постой.
Как насчет того, чтобы поехать со мной в Авиньон завтра?
Твоя мама не против, и Вальтер тоже.
Скопировать
Well yes, of course.
Come on, we'll go into Avignon and have an ice cream.
All right, let's go!
Ну да, конечно.
Я покажу тебе Авиньон, съедим мороженое.
Хочешь? Пошли!
Скопировать
I like everything that God created
I'm going from Paris to Avignon
I'd like to spend a few days here
Что делать, я люблю все созданное господом.
Я из парижа в Авиньон.
Думаю провести несколько дней у вас.
Скопировать
I'm leaving
To Avignon?
To my room!
Я удаляюсь.
В Авиньон?
В мою комнату!
Скопировать
Both grandfathers doctors.
Studies in Avignon, literature, history... philosophy, grammar, rhetoric.
Then, in Montpellier, medicine.
Дедушки с обеих сторон доктора.
Изучал в Авиньоне литературу, историю, философию, грамматику, риторику.
А затем медицину в Монтепелье.
Скопировать
I'll wait at the station.
I'm playing in Avignon at 5 pm.
Ok.
Я буду ждать тебя на вокзале.
Я думаю вернуться после полудня, потому что играю в Авиньоне в 5 вечера.
Хорошо.
Скопировать
Apparently.
It came down near Avignon.
We can drive down tonight.
Так говорят.
Самолёт упал недалеко от Авиньона.
Если хотите, можем поехать на моей машине.
Скопировать
I'll call back in an hour, if that's okay.
Its confirmed, the plane crashed near Avignon.
There are survivors.
Я перезвоню вам через час. Если получится.
Только что подтвердили, что самолёт упал недалеко от Авиньона.
Несколько пассажиров выжили.
Скопировать
- Just sheaves?
There'll be lots of fruit and carts of olives from Avignon.
We must evoke peace and joy.
А если просто колоски?
Вокруг будут фрукты. Несколько повозок с оливами прибудут из Авиньона.
Нужно сделать упор на мир, счастье, спокойствие.
Скопировать
Last week, Marseilles.
The week before, Avignon.
Next week, Aix-les-Bains.
На прошлой неделе, в Марселе.
До этого, в Авиньоне.
На следующей, в Экс-Ле-Бэн.
Скопировать
Cut that shit out! You can play at the station.
What'll it be like in Avignon?
It's supposed to be a real nice family and younger.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
But Lemartin refused.
Let the Pope in Avignon excommunicate me!
Run out in the fields.
Но твой Лемартан отказался!
Епископ едет в Авиньон. Твоего отца отлучат от Церкви!
Тебе надо бы выйти на воздух, побегать по полям.
Скопировать
- And you? - Various places.
Paris, Marseilles, Avignon and Metz.
- Really?
В разных местах.
Париж, Марсель, Авиньон и Метц.
Правда?
Скопировать
The Mercure of France!
Here we have only the Avignon Courier.
- I'll show you the servants' quarters.
"Меркурий Франции"!
Здесь у нас только "Авиньонский курьер"!
- Я покажу тебе комнату слуг.
Скопировать
Maybe for you.
As for me, the interest you're looking for down there... got shot off in a barley field outside of Avignon
$100.
- Для тебя - может быть.
Что до меня, то проценты, о которых ты говоришь, отстрелили на ячменном поле недалеко от Авиньона.
100 долларов!
Скопировать
I robbed the second largest bank in France using only a ballpoint pen.
I created a hole in the ozone over Avignon.
I killed a man with this thumb.
Я ограбил второй по величине банк Франции, угрожая шариковой ручкой.
Я сделал озоновую дыру над Авиньоном.
Я убил человека большим пальцем.
Скопировать
My hands are full without games with you.
McDonald's is in Avignon.
Fish and chips in Marseilles.
- А где же все официанты, милочка? - Слушайте, у меня и без ваших издевок дел невпроворот.
Ближайший "МакДоналдс" - в Авиньоне.
"Фиш энд Чипс" - в Марселе.
Скопировать
And could you sprinkle some bacon bits on top?
McDonald's is in Avignon.
Fish and chips, Marseilles.
И если можно, положите сверху бекона, ладно?
Ближайший "МакДоналдс" - в Авиньоне.
"Фиш энд Чипс" - в Марселе.
Скопировать
Here.
A vintner I knew in avignon.
He's tasty.
Держи.
Один из виноделов Авиньона.
Вкусный.
Скопировать
Ifyoutakethe car , you can stop in LLyon, it's amazing, even for the food.
Then you stay in Avignon.
Avignon is really amazing. You'll see.
Сделайте остановку в Лионе. Там даже еда потрясающая.
И ещё одну остановку в Авиньоне.
Авиньон действительно впечатляет, вот увидите.
Скопировать
Then you stay in Avignon.
Avignon is really amazing. You'll see.
They have this, like, theater festival.
И ещё одну остановку в Авиньоне.
Авиньон действительно впечатляет, вот увидите.
У них проводится театральный фестиваль.
Скопировать
You gave me too much.
We need you to take us to Avignon.
The deal was this far and no further.
- Здесь слишком много.
- Отвези нас в Авиньон.
Договор был - до сюда, не дальше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Avignon (авинйон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Avignon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить авинйон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
