Перевод "CITY AIRPORT" на русский

English
Русский
0 / 30
CITYгородской город общегородской
AIRPORTаэропорт
Произношение CITY AIRPORT (сити эопот) :
sˈɪti ˈeəpɔːt

сити эопот транскрипция – 16 результатов перевода

The pilot wants to know what's next.
He's to land at Carson City Airport as scheduled.
Carson City?
Пилoт xoчeт знaть, чтo дaльшe.
Oн caжaeт caмoлeт в Кapcoн-Cити, кaк зaплaниpoвaнo.
Кapcoн-Cити?
Скопировать
Juka, what's that about?
Collapses on the runway at city airport.
Turns out the real morgan died five years ago in a car crash in Dudlowe, Essex.
Джука, что там такое?
Молодой парень путешествовал по паспорту Уильяма Моргана... оказался на взлетно-посадочной городского аэропорта.
Выяснилось, что настоящий Морган умер пять лет тому назад во время автоаварии на шоссе. И что?
Скопировать
Four days ago, Otis was found floating in the Thames with a bullet in his head.
The next day, they pick up Ruan at city airport suffering from a gunshot wound.
They know who he is, Jake. They're going to make an example of him..
Четыре дня тому назад Отиса нашли плавающим в Темзе с пулей в башке.
Ну, а на следующий день твоего сына нашли на взлетно-посадочной, с пулевым ранением.
Ты понимаешь, они собираются его осудить.
Скопировать
All right, I'm being asked a lot of the same questions, so grab pens 'cause I'm not repeating it.
Last night, Jacob Sternwood's son, Ruan Sternwood, was picked up at city airport suffering from a gunshot
Ballistics show he was shot by the same gun as Otis Blake.
Так, ладно, я не буду отвечать на одни и те же вопросы, так что берите ручки, я повторяться не собираюсь.
Вчера вечером сын Джейкоба Стернвуда, ...Руан Стернвуд, был арестован в городском аэропорту, у него пулевое ранение живота.
Баллистики уверены, что в него стреляли из того же оружия, что и в Отиса Блейка.
Скопировать
But he didn't run back towards the university quarter.
He ran out east towards the City Airport.
That's a distance of 3 miles.
Но он не выбегал из района университета.
Он побежал по направлению на юг в городскому аэропорту.
Расстояние где-то в 3 мили. Зачем?
Скопировать
Requesting four more pumps at the north entrance to stand by.
Contact City Airport... I need to make bolognese.
Oh, I like bolognese.
Запрашиваем более четырёх насосов. Ожидание у северного въезда. Контакты СА..."
- Мне нужно приготовить болоньезе.
- Обожаю болоньезе.
Скопировать
Ladies and gentlemen, please return to your seats and fasten your seat belts
We're approching Mexico city airport and we'll be landing shortly thank you...
Virgin Marie pray for us, mother of Jesus give us strength, the lord be with you.
Леди и джентльмены, мы подлетаем к аэропорту Мехико.
Сложите столики и приведите кресла в вертикальное положение.
Богородица, дева, радуйся. Благодатная Мария, Господь с тобою.
Скопировать
So why the long face?
While I've been waiting here, the Salt Lake City airport has been closed due to snow.
No flights in or out till tomorrow.
А чего такое лицо?
Пока я тут ждала, аэропорт Солт Лейк Сити закрыли из-за снегопада.
До завтра никаких рейсов.
Скопировать
The San Andreas Fault has split?
People stuck at Kansas City Airport are flooding out into the runway.
A boycott?
Сан-Андреас расколося?
Люди, застрявшие в Канзасском аэропорту, заполнили взлётную полосу.
Забастовка?
Скопировать
A DUTCH ENGINEER, HORST GOEBEL.
HE'S ARRIVING TONIGHT FROM CITY AIRPORT TO MEET THE TURNERS.
WHAT DO WE KNOW ABOUT HIM?
Голландский инженер, Хорст Гёбел.
Вечером он прилетает через аэропорт Сити на встречу с Тёрнерами.
Что мы о нем знаем?
Скопировать
ALL RIGHT.
HASAN, I WANT YOU TO GO TO CITY AIRPORT AND WATCH FOR GOEBEL.
WHY CAN'T FOWKES GO?
Так вот.
Хасан, мне нужно, чтобы ты поехал в аэропорт Сити и последил за Гёбелом.
Почему Фоуксу не поехать?
Скопировать
We're making a better world, brother.
Transfer team in position at City Airport.
We have ATC authorisation to hold the runway for prisoner transport when necessary.
М сделаем мир лучше, братишка.
Команда уже на позиции в эропорту .
У нас уже есть полное разрешение на для транспортировки заключенного при необходимости. принято.
Скопировать
How can we help?
Go to Starling City airport.
Ok, to do what?
Как мы можем помочь?
Поезжайте в аэропорт Старлинга.
Окей, и делать что?
Скопировать
That's it!
The Dutch has been right in the city airport MI5...
We have to go.
Что это?
Голландцы были помечены в Лондон-Сити. Mi5 держала глаза на него.
Мы должны идти.
Скопировать
A guest at the King Gerald wrote down the address of the murder victim on this paper the evening of the murder on baggage handling time cards where the foreman was assaulted.
well-to-do, someone staying at the expensive King Gerald, intersected with private baggage at the Luxembourg City
The brother of our murder victim works handling bags.
Один из постояльцев Короля Джеральда записал адрес жертвы на этом листе бумаги в вечер убийства на багажной тайм карте Так же было совершено нападение на работника аэропорта
Из этого можно сделать вывод, что кто-то обеспеченный остановившийся в дорогом отеле Короле Джеральде пересекался с частным багажом аэропорта Люксембурга
Брат жертвы, работал в аэропорту в отделе перевозки багажа
Скопировать
OK, here he comes.
Mike Wilson's jet landed at City Airport 20 minutes ago.
- So it's happening?
Так, он идёт.
Самолёт Майка Уилсона 20 минут назад приземлился в Лондон-Сити.
Так это состоится?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CITY AIRPORT (сити эопот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CITY AIRPORT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сити эопот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение