Перевод "что нового" на английский

Русский
English
0 / 30
чтоwhy anything that which what
новогоup-to-date latest fresh modern novel
Произношение что нового

что нового – 30 результатов перевода

Добро пожаловать на борт
Что нового гелиевая голова?
Мы нашли его, вот что
Welcome aboard.
What's new helium head?
We've found it, that's what.
Скопировать
Это Марсель.
Что нового?
Когда?
It's Marcel.
Any news?
When?
Скопировать
Hу уж нет, ть* так просто не уйдешь!
Что нового?
Убийца мертв, а полиция ничего не понимает.
No, you don't! You're not running off!
Any news?
The killer's dead, and the police are baffled. Either he shot the wrong guy or he was crazy.
Скопировать
Керк вызывает мост.
Что нового по сканерам?
Продолжаем сканирование, сэр.
Kirk to Bridge.
Scanner report.
Continuing scanning, sir.
Скопировать
Чего ищете?
Что нового, товарищ, какие новости?
Мы здесь редко получаем газеты. Не знаю.
Looking for something?
Did you see the news comrade?
We are not really getting press around here.
Скопировать
Интересно?
Когда женщина начнет объяснять, что новый теер на самом деле ребенок доктора МакКоя.
Что вы сказали, м-р Спок?
Interesting?
When the woman starts explaining how the new High Teer is actually Dr. McCoy's child.
What's that again, Mr. Spock?
Скопировать
Предложенный правительством проект таможенного союза грозит французскому крестьянству разорением.
Что нового сможет принести объединенная Европа нашей экономике?
Злаковые культуры?
The proposed customs union presented by the government risks reducing French farmers to poverty.
What good will a European federation contribute to our economy?
Cereal crops?
Скопировать
Провалиться мне на месте!
Сейчас увидите кое-что новое.
- Хотите этот кусочек?
And we'll eat it in a spicy sauce.
This one should be good
-Thanks. What's the joke?
Скопировать
Печи в порядке? - В полном порядке!
- Это что, новая партия старушек?
- Это сироты.
- Ovens are you okay?
And what is this? A new batch of the old man?
- It's orphans.
Скопировать
Что тут скажешь.
Что нового?
Лагерь перенесли на другую сторону озера. После того, как он сгорел.
After 18 years, uh, what do you say?
What's new?
Well, they moved the camp to the other side of the lake after it burned down.
Скопировать
Так ведь, сэр?
Это что, новая форма пыток?
-Скажите, что это неправда, сэр.
Admit so, sir.
This is some new form of torture.
-Say it, brother sir.
Скопировать
-Здесь, Государь.
- Что нового?
-Известьяподтвердились.
- What's your gracious pleasure?
- What news more?
- All is confirmed which was reported.
Скопировать
У нас одно доказательство: отпечатки на ноже.
- Что нового?
- Мы обошли все магазины по продаже оружия.
A one track killer, the same weapon and location.
Any news?
- We've informed all the shops.
Скопировать
- Спасибо.
- Что, новый мальчик?
- Он напарник.
- Thanks
New boy, or what?
- Workmate he is
Скопировать
Очень хорошо подготовлен.
Что нового?
Так ничего проверяем и следим, следим и проверяем.
He's had good training.
What's happening?
Nothing, just a lot of peeping and checking, checking and peeping.
Скопировать
Мы можем выманить эту троицу, если будем пытать этих девчонок.
Давайте попробуем кое-что новое.
Есть интересные идеи?
We'll draw those three in by torturing these girls.
Let's try something new today.
Do you have any good ideas?
Скопировать
¬ целом, € думаю, у нас будет врем€ мира, процветани€ и стабильности, когда земл€ расцветет снова, лев л€жет с €гненком, и козел даст сосать крошечной пчеле.
¬о времена великого национального испытани€ вы будете находить, что новый лидер непременно по€витс€.
¬от € и по€вилс€. "так смотрите.
All in all, I think we're in for a time of peace, prosperity and stability, when the earth will burgeon forth anew, the lion will lie down with the lamb, and the goat give suck to the tiny bee.
At times of great national emergency, you'll often find that a new leader tends to emerge.
Here I am. So watch it.
Скопировать
Был только один выход и Черныш им воспользовался.
Вопли детеныша на что новый король не мог не обратить внимания. И это было плохо.
Но взрослые гризли не могут лазать по деревьям. И это было хорошо.
and Blackie took it.
A squalling young'un... was the one thing the new king couldn't stand... and that was bad.
But adult grizzlies can't climb trees... and that was good... so he couldn't go up and get him.
Скопировать
Сохраняй спокойствие, милашка, береги свои нервы. Помни, что я забочюсь о тебе ниже ринга!
- Что нового?
- Ничего, сеньор.
Stay calm cutie, don't let yourself be psyched out, remember I'm taking care of you below the ring!
- Anything new?
- Nothing sir.
Скопировать
- Вь удивительньй муж.
- Что нового в сферах? .
- Мои новости скучнь.
- You're an amazing husband!
- What's new in the higher spheres?
- The news I may have are so boring.
Скопировать
Добрый день, управляющий.
Что нового?
- Ничего, нигде нет работы.
Good afternoon chief. Good afternoon.
What's new?
There are no jobs.
Скопировать
- Как ты, Артуро?
- Что нового?
- Вообще ничего.
- Hello Arturo.
- Anything new?
- No, nothing.
Скопировать
Типун тебе на язык!
- Кое-что новое. - Что это?
Пакет, который Костелло выбросил сегодня ночью.
Bite your tongue!
Something new.
A package Costello dropped in the gutter.
Скопировать
Тихо!
Что нового?
Президент дает вам пять часов, чтобы убраться.
Calm down!
Any news?
The President demands your resignation in five hours.
Скопировать
Ќаука - это череда случайностей и совпадений.
- ѕитерсон, что нового?
- ѕытаемс€ соединитьс€ с ним.
Science is a series of coincidences.
- Peterson's new?
- Attempts to reach him, he recalls.
Скопировать
И как Нью-Йорк?
Что нового?
Ничего.
Oh?
How are things in New York? See any good shows?
No. Routine.
Скопировать
По моему мнению, как бы то ни было, нам следует поощрять тех робких, которые не осмеливаются изобретать что-либо в физике и мешают безрассудным, то есть тем, кто изобретает новое богословие.
Тем не менее, трагедия нашего времени в том, что новые теологические идеи, неизвестные античности, упорно
Как Вы смеете говорить о таких вещах, когда Вы еще так молоды?
In my opinion, however, we should encourage the timid who dare not invent anything in physics and confound the reckless who invent new theologies.
However, it is a tragedy of our time that new theological ideas, unknown in antiquity, are obstinately supported and applauded, whereas new ideas in physics, though few in number, are condemned as falsehoods if they ruffle, even slightly, accepted beliefs.
How dare you speak of these things, you, who are so young?
Скопировать
Привет, сержант.
Что нового?
Немного.
Hello, Sergeant.
What's new?
Not much.
Скопировать
Я присмотрю за следующим блюдом. Ну?
Что нового в деле?
Есть сенсационные повороты?
I'm just going to see to the next course.
Well... what's new in the case?
Any sensational breaks?
Скопировать
Прости за задержку, Санто но я должен был сходить в лабораторию.
Что нового?
Алмазы поддельные.
Sorry for the delay Santo, but I had to go to the laboratory.
Anything new?
Fake diamonds.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов что нового?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы что нового для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение