Перевод "что нового" на английский

Русский
English
0 / 30
чтоwhy anything that which what
новогоnew latest fresh modern novel
Произношение что нового

что нового – 30 результатов перевода

Я выполню приказ вашего величества.
Но должен предупредить вас, что новый парламент может быть... не таким сговорчивым, как раньше.
Почему же?
I will do as your majesty commands.
But I must warn you that you may not find this parliament as... compliant as those before.
How so?
Скопировать
Вот чего я хочу.
Я хочу твоего ребенка, как мы уже говорили, я хочу, что бы ты сказала, что новая недсестра, страдающая
А потом сходишь потанцевать сальсу со мной.
Here's what I want.
I want your baby, we already talked about that, I want you to tell that new borderline anorexic nurse to eat a sandwich.
And then to go salsa dancing with me.
Скопировать
Но Ник... Вы точно знаете, чем он болен, но он всё равно может умереть.
- Будем надеяться, что новый костный мозг...
- Мне нельзя к нему, да?
you know exactly what's wrong with him, but maybe he's gonna die anyway.
- Hopefully, the new marrow will...
- I can't go in there, can I?
Скопировать
Много же у тебя времени.
Что нового?
Целая армия любящих сердец в этом зале.
Boy, you do have time on your hands.
So, what else is new?
There is a whole lot of love in this room.
Скопировать
Я не думал, что они водятся в Луизианне.
Вы не знали, что Новый Орлеан это мекка для вампиров?
Новый Орлеан?
I didn't even think we had any in Louisiana.
You didn't know that New Orleans - is a Mecca for the vampire? - Seriously?
I mean, New Orleans?
Скопировать
почему ты не сидишь со мною и не рассказываешь мне сказу на ночь, или ещё что-нибудь?
самое ужасное, что новые раны ужасно болезненны... подвинься.
Ты легла посередине кровати или старые раны, которые должны были зажить никогда не зажили?
Why don't you sit and tell me a bedtime story or something?
What's worse, new wounds, which are so horribly painful... move over.
You're in the middle of the bed. Or old wounds that should've healed years ago and never did?
Скопировать
Тогда хорошо, я с удовольствием подожду.
-Что нового?
-Ты можешь сказать Кадди не вмешиваться?
Well, then fine. I'd be delighted to hold.
- What's new?
- Can Cuddy stop interfering?
Скопировать
Это её работа.
Что нового?
Хорошая новость в том, что её сердце мы вылечили.
It's her job.
What's new?
Good news is Emma's heart is fixed.
Скопировать
Хантер!
Что нового, мой брат?
Вот Хантер, экстраординарный секретарь.
Hey, Hunter!
What's up, my brother?
This is Hunter, secretary extraordinaire.
Скопировать
Мне лучше, чем тебе когда-либо было или будет.
Что нового?
Как дела в моем любимом филиале?
I'm better than you have ever been or ever will be.
Hey guys what's happening?
How's my favorite branch doing?
Скопировать
Бог мой.. Кларк, смотри!
Что, новый Холлифилд?
Я должна найти Хлою.
Clark, look at this.
Move it, holy field.
I need to find Chloe.
Скопировать
Далеки не смогут попадать на борт трансматом.
Что нового, связались с Землёй?
Я пытался, но нам приостановили действие лицензии из-за прекращения трансляции программ.
Stops the Daleks from transmatting on board.
How did you get on? Did you contact Earth?
I tried to warn them, but all they did was suspend our license 'cause we stopped the programs.
Скопировать
Ну, видимо да.
Это что, новое?
Только что купила.
Looks like I do.
Oh, is that new?
I just bought it.
Скопировать
Шампанского?
Ну, что нового?
У них завтрак.
What's up?
I'm just having a break. My informant spoke of a big bust do not lose sight of them
We must not lose them.
Скопировать
Нет, спасибо. Не надо.
Произошло кое-что новое.
Я хочу, чтобы вы знали.
No, I'm fine, you go ahead.
There's been a new development.
I wanted you to know.
Скопировать
Расширением репертуара - можно достичь новых целей. Люди, со временем, - могут найти это интересным.
И я уверен - что новый стиль ребят - может быть полезен для движения.
Ну, музыка еще никого не убивала.
By widening your repertoire - you may reach new target groups who then - with time may find the movement interesting.
And I do believe - that while the guy s' new sty le is in part worldly - it might be beneficial to the movement.
So far, music hasn't killed any one.
Скопировать
Прости, я был груб, когда мы в первый раз говорили по телефону.
Я начал кое-что новое в своей жизни, и я уверен, что ты сможешь мною гордиться.
Господин Шигехико занят на службе.
I'm sorry I was rude to you the first time we talked on the phone.
I've started something new in my Iife, I'm sure you'll be proud.
Mr Shigehiko is away on business.
Скопировать
-Пробники, пробники будут в пять.
-Что, новый товар, мужик?
Желтые крышки.
-Testers, testers coming in five.
-What's the new package, man?
Yellow tops.
Скопировать
Не пугайтесь.
Мы хотели убедиться, что новый член клуба добрался домой.
- Спасибо.
Don't be alarmed.
We wanted to make sure our newest member got home safely.
- Thanks.
Скопировать
Ладно.
- Что нового?
- Да ничего.
Right.
- So, what's up?
- Nothing much.
Скопировать
Уайти, я не видел газет.
Что нового об этом жокее?
У полиции что-то есть?
Whitey, I haven't seen the papers.
What's new on the jockey?
Police got any leads?
Скопировать
- Париж!
Что нового в Париже?
- Вы можете пойти посмотреть.
Paris!
What's new in Paris?
You can go take a look.
Скопировать
- Рад встрече, Джерри.
Что нового?
- А у тебя?
You old-- -Jerry, glad to see you.
-What do you hear?
What do you say?
Скопировать
Что скажешь?
Что нового?
Привет.
What do you hear?
What do you say?
Hello.
Скопировать
- Ну и ну, Рокки, какой сюрприз!
- Что нового? Что скажешь?
Я отметил день, но думал, это через месяц,..
Well, well, Rocky! This is a surprise.
-What do you hear?
What do you say? -I had the date on the calendar. I thought it was next month.
Скопировать
А за электричество плачу я.
- Что нового?
- Вас ждут наверху.
And I pay the electricity.
- Anything new?
- They wanted you upstairs.
Скопировать
- Я не понимаю, о чём вы, парни.
Что нового, Пит?
- Я принёс входные билеты на казнь.
-I don't know what you fellas are talking about.
- What do you want, Pete?
I've got the tickets for the hanging here, boys. -Pete?
Скопировать
Дэвис Джонс... пьяное вождение...
Стейнхаст все еще верит, что он отец Гована, так что новая информация не исключает его из списка подозреваемых
Что мне делать? Рискнуть жизнью Хелен потому, что вы не считаете Дэвиса Джонса убийцей?
Davies Jones - drink driving. There must be a record of his blood group.
Stinhurst still believes he was Gowan's father, so the information doesn't eliminate him as a suspect.
Will I risk Helen's life because you don't think Davies Jones is the murderer(?
Скопировать
Бывшие владельцы и бывший шеф-повар уже перешли к новым проектам.
Но они построили здесь кое-что настолько успешное, что новые владельцы собираются расширить его в серию
-Вы имете в виду сеть?
The old owners and the old chef have already moved on to new prospects.
But they built something here so successful that the new owners are looking to expand it into a series of restaurants.
-You mean a chain?
Скопировать
Не сомневаюсь, Вэл.
Что нового?
Полицейские роют носом землю.
I don't question you, Val.
What's up?
Cops are all over this. Doing their job for once.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов что нового?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы что нового для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение