Перевод "dream-music" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dream-music (дриммьюзик) :
dɹˈiːmmjˈuːzɪk

дриммьюзик транскрипция – 31 результат перевода

That music isn't their struggle.
It's dream-music, it makes them forget.. that they sit all day at their machines like jerks.
It talks to them about Mustangs, about Suburbia and Blighted Love.
Эта музыка не об их борьбе.
Это музыка-сон, которая заставляет их забывать о том, что они сидят около своих машин, как придурки.
Она рассказывает им о Мустангах, о пригородах и Разбитой Любви.
Скопировать
But here thrives another theme
Of waking into music from a dream
Where time comes to a standstill
Но средь нас встречаются другие,
Те, кто жизнь проводит в грезах.
И руки по мановенью время встанет,
Скопировать
That music isn't their struggle.
It's dream-music, it makes them forget.. that they sit all day at their machines like jerks.
It talks to them about Mustangs, about Suburbia and Blighted Love.
Эта музыка не об их борьбе.
Это музыка-сон, которая заставляет их забывать о том, что они сидят около своих машин, как придурки.
Она рассказывает им о Мустангах, о пригородах и Разбитой Любви.
Скопировать
I'll try to explain once again.
Imagine that in this passage of the music... the strings, you... are the meadow... a beautiful landscape
You are the dream... the dream we're looking for to comfort us... where we want to lose ourselves.
Объясняю ещё раз.
Представьте в этой части музыки, что вы - струна, что вы на лугу, на чудесном ланшафте, в идиллическом месте, где вы отдыхаете под тенью дерева, закрыв глаза в сладком сне.
Вы видите сон, сон, в котором вы отдыхаете... сон, в котором мы забыли себя.
Скопировать
I dreamt about auntie heloise playing jazz.
It was the first dream I've ever had that had music in it. Dear god.
Well, next time you hear music in a dream, well, next time you hear music in a dream, as soon as you've waken up in the morning, you must run down to the loch with me
И то, и другое, Фрейзер.
Это то, что мы называем плотским искушением.
Это я знаю. Но что это? - Что это что?
Скопировать
It was the first dream I've ever had that had music in it. Dear god.
Well, next time you hear music in a dream, well, next time you hear music in a dream, as soon as you've
and have a cold plunge, huh?
Это то, что мы называем плотским искушением.
Это я знаю. Но что это? - Что это что?
- Плотские искушения.
Скопировать
They don't make them like that anymore.
That's the music I heard in my dream.
No kidding?
Где сейчас взять такие?
Что это? Это музыка из моего сна.
Да ну?
Скопировать
It's all on me.
See, I took a risk because I have a dream of having a music career.
But you have a dream of having a kid and beating cancer.
Это все из-за меня.
Я пошел на риск из-за своей мечты быть в музыкальном бизнесе.
Но твоя мечта – иметь ребенка и побороть рак.
Скопировать
When you need a backup singer, just, you know, call the front desk, and there's one sitting there.
That was my dream, to play music.
And I didn't get that.
Когда тебе нужен бэк-вокал, ты просто звонишь в приемную и там непременно будет сидеть одна из них.
Заниматься музыкой было моей мечтой
Но у меня не получилось
Скопировать
No, no, I'm just saying be ready.
You know, when I graduated, a producer said he wanted to do a CD of my music, which, oh, my God, that's
Turns out, he only wanted to do that on his terms.
Нет, просто будьте готовы.
Знаете, когда я выпустилась, продюсер сказал, что хочет записать мой альбом, что, Боже мой, было моей мечтой даже того, как я засела в этом кабинете.
Оказывается, он хотел провернуть это на своих условиях.
Скопировать
Put it on and shut up.
Now remember, while you're in the dream, it's critical that you locate the source of the music.
Ready to go to sleep?
Надень это и заткнись.
Теперь запомни, пока ты будешь во сне, главное для тебя - определить источник музыки.
Готов отойти ко сну? Почти.
Скопировать
Playing video games, mastur... ing those games, until
I finally woke up and realized I wanted to follow my dream of teaching music.
Let me save you a few years.
Играл в видео-игры, мастур... мастером был в этих играх.
Пока не проснулся однажды и не понял, что хочу осуществить свою мечту учить музыке.
Хочешь сэкономить пару лет?
Скопировать
I'm going to go with you, Usher.
High schooler Taylor left gymnastics to follow her dream of music. * the whole world's upside *
♪ down ♪ Her performance got two - coaches to push their buttons.
- Я выбираю тебя, Ашер.
Ученица старшей школы Тэйлор бросила гимнастику, чтобы следовать за своей мечтой заниматься музыкой.
Ее выступление поразило двух тренеров и они нажали на свои кнопки.
Скопировать
I'm going to go with team Adam.
Karina came to "The Voice" hoping to show her music students it's never too late to follow your dream
She earned that chance by getting two last second button pushes.
Я выбираю команду Адама.
Карина пришла в #TheVoice в надежде показать своим ученикам из музыкальной школы, что никогда не поздно пойти за мечтой.
Она получила такой шанс на последних секундах, благодаря двум повернувшимся тренерам.
Скопировать
♪ isn't it romantic?
♪ ♪ music in the night ♪ ♪ a dream that can be heard ♪
♪ isn't it romantic?
# разве это не романтично?
# # музыка в ночи # # мечта, которую можно услышать?
# # разве это не романтично?
Скопировать
Look at us, Quagmire.
We're making music, living the dream.
And to think, just last week, my only creative outlet was picking hockey fights at work.
Посмотри на нас, Куагмайр.
Мы творим музыку, осуществляем мечту.
Смотри, всего лишь на прошлой неделе единственным выходом для моего творчества были хоккейные драки на работе.
Скопировать
He is not pooping, okay?
His childhood dream was to be a singer, and he even had a music teacher that told him he was good enough
So?
Он не какает, хорошо?
Мечта его детства была стать певцом, у него даже был учитель музыки который говорил, что он достаточно хорош.
И что?
Скопировать
He can handle 110 volt, but 220 would kill him.
But making music is my dream, Abe.
Our dream.
110 вольт он ещё, может, и выдержит, но 220 его прибьют.
Но писать музыку - это моя мечта, Эйб.
Наша мечта.
Скопировать
I'm a human being with deep feelings who feels things deeply.
Music is feeling, babe. The band may be a small dream, but it's the only one I've got.
Won't be very long
Зачем?
Чтобы знать, что у тебя все в порядке.
Ну, неделя была дерьмовой.
Скопировать
Drummer and Bassist Wanted!
To be able to live off of music. That's one hell of a dream.
Yeah, you think so too?
Работайте с нами и станьте профи!
Зарабатывать на жизнь музыкой – это же такая мечта!
Правда, правда?
Скопировать
Lulled by the pleasant associations conjured up by the music, I began to fall asleep, the waltz still playing in my ears.
lmperceptibly the music passed from the realm of reality into my dream.
Later, when I was fast asleep, my assistant placed in my mouth an iris root, which I began to suck in my sleep.
Убаюканный приятными мыслями навеянными музыкой, я начал погружаться в сон, вальс все еще звучал в моих ушах.
Казалось, музыка проникла из реальности в мой сон.
Потом, когда я заснул, мой помощник засунул мне в рот ирисовый корень, который я начал сосать во сне.
Скопировать
Adieu, adieu, thy plaintive anthem fades past the near meadows, over the still stream, up the hillside and now 'tis buried deep in the next valley glades.
Was it a vision or a waking dream? "Fled is that music.
Do I wake or do I sleep?"
Прощай! Прощай! Напев твой так печален, Он вдаль скользит — в молчание, в забвенье.
Что было это — сон иль наважденье?
Проснулся я — иль грежу наяву?"
Скопировать
these things come and go
We got together to fulfill our dream, our passion to create music
But you forgot that
Они приходят и уходят.
Но мы собирались ради музыки. Это наша главная страсть.
А ты забыл об этом.
Скопировать
I am an adult woman.
I can't make a living just making music, so I chase after my dream while working at a part-time job and
What about it?
Я взрослая женщина.
Я не могу зарабатывать на жизнь одной музыкой, поэтому я иду к своей мечте, и в то же время подрабатываю, идя против волн общества, я всегда стараюсь сделать все, что могу, так что я 24-летний член общества.
Еще что-то?
Скопировать
Shoko, I've finally realized why I'm here in heaven
It was my dream to compose and play my own music
But when I was brought her e, I couldn't
Сёко, я наконец понял, зачем я здесь.
Моей мечтой было сочинять и исполнять собственную музыку.
Но пока я сюда не попал, я не мог.
Скопировать
When I grow up I'm going to marry you, mommy.
Ever since I was a little boy I had a dream to create music that would open people's hearts.
That was my dream.
Когда я подрасту, я женюсь на тебе, мама.
С того времени как я был маленьким мальчиком у меня всегда была мечта создать такую музыку которая открыла бы людям сердца.
Это было моей мечтой.
Скопировать
Chris Carter in Throbbing Gristle was a nut for
Tangerine Dream and that kind of music so there were hypnotic dreaming electronic Throbbing Gristle tracks
I had the synths and because they were homemade synths, they weren't bought off the shelf, they went Rolands and Korgs, they sounded quite unique anyway.
Крис Картер из Throbbing Gristle сходил с ума по Tangerine Dream и тому подобной музыке.
Так что у Throbbing Gristle были гипнотически-призрачные электронные треки в причудливо неправильной форме.
У меня были синтезаторы, но поскольку они были самодельными синтезаторами, не с прилавка магазина, не Роланды и не Корги, звук у них был уникальный. Они не звучали как обычные синтезаторы.
Скопировать
You? You have to go, Amy.
It's always been your dream to go to New York and study music.
You can live your dreams.
Ты должна ехать, Эми.
Это всегда было твоей мечтой... поехать в Нью-Йорк и учиться музыке.
Ты можешь жить своей мечтой.
Скопировать
I love the idea that we may, in this next generation not be living... in a world of the possibility of you know, being successful is that you have to be Michael Jackson, Madonna, Prince, Lady Gaga.
But that actually like the dream of being musician means that you can just make a living and connect
Music will never die.
Я верю, что в этом следующем поколении, мы, возможно, не будем жить в мире, где чтобы иметь возможность быть успешным, вы нужно будет быть Майклом Джексоном, Мадонной, Принс или Леди Гагой.
Думаю, мечта быть музыкантом - это желание зарабатывать этим на жизнь, иметь связь с людьми, создавать музыку и не ходить на работу, которую ненавидишь.
Музыка никогда не умрет.
Скопировать
Who's this man?
(slow, negative dream scope music)
(wistful guitar music)
Кто этот чувак?
(медленная музыка)
(тоскливая гитарная музыка)
Скопировать
He's played with all the greats... Coltrane, Hancock, even Bacharach.
His music career derailed due to a heroin addiction, but now he's clean and sober and, at 83, still following
Only $9.95 a copy.
Он играл со всеми мэтрами... с Колтрейном, с Хенкоком, даже с Бакараком.
Его музыкальная карьера пошла под откос из-за героиновой зависимости, но сейчас он чист и трезв, и в свои 83 по-прежнему следует за своей мечтой.
Всего $9.95 за диск.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dream-music (дриммьюзик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dream-music для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дриммьюзик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение