Перевод "l-l-l" на русский
Произношение l-l-l (элэлэл) :
ˈɛlˈɛlˈɛl
элэлэл транскрипция – 30 результатов перевода
Perhaps you would like to...
Yes, well, l-l-l don't know about all - all this stuff, see.
No. No, no.
Не хотите взглянуть? ...
Я не... Я ничего в этом не понимаю.
Не страшно.
Скопировать
But, you see, I, I can´t see that right now.
l-l-l just see a weak, desperate little man... that probably grew up torturing little animals.
Some puny, little uncoordinated... can´t-make-the-football-team- so-l´ll-pick-on-third-graders- and-steal-their-lunch-money... punk, jerk-off bully... that one day wakes up and realizes he´s nothing.
Извини, но мне не страшно.
Передо мной убогий, трусливый подонок, который в детстве, наверное, мучил животных.
Хиляк, который даже в футбол играть не мог, но зато отбирал у детишек деньги на завтраки. Лентяй, слабак, хулиган.
Скопировать
- l said, I´m sorry, man.
l-l-l didn´t mean it.
The gun just went off.
- Я же сказал, извини.
Приятель, я не хотел.
Он сам выстрелил.
Скопировать
The press is waiting.
- I-l-l-l... - We're announcing.
- I really don't know if we should...
Пресса не может ждать.
Давайте, партнеры!
Начинаем! Не знаю, следует ли нам оставлять Марка...
Скопировать
He's feeling homesick.
l-l-l let him use my Voyager simulation, and it seems to be cheering him up.
A hologram fighting to save the life of his creator... who just so happens to be the same man his own personality is based on.
Он тоскует по дому.
Я-я-я позволил ему использовать мой симулятор "Вояджера", и кажется, это ободряет его.
Голограмма, которая борется за жизнь своего создателя... который оказывается тем самым человеком, чья индивидуальность лежит в основе голограммы.
Скопировать
No one could be expected to hold out hope for this long.
No, l-l-l should have just kept trying to find you, and I just went on with my life.
And I'm proud of what you've accomplished.
Никто и не ожидал, что ты будешь надеяться так долго.
Нет, я... я... я должен был просто продолжать пытаться найти тебя, а я просто стал жить свою жизнь.
И я горжусь тем, чего ты достиг.
Скопировать
The Cardassian prisoners... they told me this would happen.
That you'd never let me go home but l-l-l didn't, didn't believe them.
Ziyal, run!
Кардассианские заключенные... говорили мне, что так и будет.
Что ты никогда не заберешь меня домой, но я не... не верила им.
Зиял, беги!
Скопировать
We'd appreciate any help you could give us in finding these... Ocampa.
l-l-l really wish that I could help you, I do.
But as you can see, there's just so much debris for me to investigate today.
Мы были бы благодарны за любую вашу помощь в поисках этих... окампа.
Я... я-я очень хотел бы вам помочь, очень.
Но, как видите, мне сегодня надо исследовать еще много обломков.
Скопировать
- Yeah. We didn't get to, uh, celebrate Christmas, so, uh, it would be nice if you could join us.
Oh, um- - Oh, l-l-l would love to, but I, I can't. - Jack's gonna be there.
- No, not yet.
ƒа, ћы еще не прздновали рождество и...
ќ-о, Ё-э, €, € бы судовольсвием, но € не могу ƒжек будет здесь. ѕравилно. "ы до сих пор не познакомилась с ƒжеком.
Ќет.
Скопировать
Yeah. Yeah, exactly.
l-l-l had to quit school and I started working for the C.T.A.
And, um, about a year ago, he decided he had had enough research, and he passed away.
ƒа, точно.
я...я бросила школу и пошла работать.
" около года назад... он решил, что снего хватит исследований и умер.
Скопировать
- Oh, Mom, come on.
- Well, l-l-l-l-- l really don't know Jack's type, so I'm not one to, um-- l like blondes.
- Alan Ladd wasn't tall.
ћама не надо!
Ќу €... Ќу € не знаю какой тип девушек нравитс€ ƒжеку... ћне нрав€тс€ одинокие, упитаные блондинки.
јлан Ћэдд не был высоким.
Скопировать
Bye, sis!
Well, you tell him from me that l-l-l...
Bye, George.
Пока, сестренка!
Ну, тогда передай ему от меня, что я на него...
Пока, Джордж.
Скопировать
But, just for the record, what exactly just happened?
Well, l-l-l guess I was hitting on you.
You were coming on to me and... I stopped you?
Но, для ясности, что сейчас произошло?
Ну... Кажется я с тобой заигрывала.
Ты со мной заигрывала и... я тебя остановил?
Скопировать
With your untrammeled sight, whom did you see ?
Well, I saw -- I saw something, but l-l-l I couldn't say who.
All right.
С вашим хорошим зрением, кого Вы видели?
Хорошо, я видел-- Я видел кое-что, но Я-Я-Я Я не могу сказать кто.
Хорошо.
Скопировать
Good Lord!
I-l-l-l-l-l Ain't got nobody
And nobody cares for me
Великий Боже!
Я никто!
И никто не беспокоится обо мне.
Скопировать
See, you don't have to go through
(imitating child) "l-l-l..."
You know the child did it.
Вы не проходите через
Я-я-я...
Вы точно знаете виновника!
Скопировать
What means trango peeray?
Oh, l-l-l-l-I think he-he wants to tell us... it gets, uh, terribly cold up here.
Oh, we build a fire, no matter how cold.
Что значит "тренго пирей"?
О- о! Я-я-я думаю, что он хочет сказать нам... что по ночам здесь дьявольски холодно.
О- о! мы разведем костер, и никакой холод с ним не страшен.
Скопировать
- Take it easy.
- Yeah, l-l-l-I don't know.
Come in.
Успокойтесь.
- Да, я ... я ... я не знаю.
- Войдите.
Скопировать
There's no end in sight from this heat wave.
That's right, C-H-l-L-L.
When you hear "chill," call in at 555-LOVE and you'll win cash money, honey.
Впереди пока не видно конца этой волны жары.
Так что сегодня, словом лотереи будет "Холод". Именно так. Х-О-Л-О-Д.
Как услышишь "Холод", звони на 555-Л-А-В.. ..и ты выиграешь деньги, крошка.
Скопировать
You know, actually... I was hoping for banana pancakes.
Huh. l-l-l don't think I ever heard of banana pancakes before.
My grandmother used to make them for me when I was a kid.
Вы знаете, вообще-то... я надеялась на блины с бананами.
Не думаю, что я когда-нибудь раньше слышал о блинах с бананами.
Моя бабушка делала их для меня, когда я была ребенком.
Скопировать
You can sniff my hair if you want.
l-l-l-lf you insist.
- Hello, Gary.
если хочешь.
Е-е-если ты настаиваешь.
Гарри.
Скопировать
Somethingness, nothingness.
L-l-l... You figure it out.
Let go! Let go of me!
Знаешь, что?
Разбирайся в этом сам.
Пусти!
Скопировать
Our lives would be a hell of a lot easier if you were just gone!
Well, l-l-l-l-
Roger, are you okay?
Знаешь, наша жизнь стала бы намного проще, если бы ты исчез!
Ах так, хорошо!
Роджер, ты в порядке?
Скопировать
I did listen to it.
L-l-l-I am listening to it.
Gob.
Конечно я слушал его.
Я слушаю его. Джоб.
Эй.
Скопировать
Some people just can't handle the pressure.
L-l-l-I didn't quit.
Mr. Wagner, I'm sorry.
Некоторые люди просто не выдерживают напряжения.
Я не уходил в отставку.
Мистер Вагнер, прошу прощения.
Скопировать
Uh, no.
L-l-l-l-l-I never agreed.
[Sobbing] Oh, my gosh.
О, нет.
Я не давал солгасия.
О, боже.
Скопировать
Okay, listen:
L-l-l- I really need this job:
You're: : : Overqualified:
Хорошо, послушайте.
Мне, мне, мне действительно необходима эта работа.
Вы....нам не подходите.
Скопировать
But Umemura-san..
Do you think she l-l-l-likes me?
What do you all think?
Но Умэмура-сан...
Ты думаешь, я н-н-нравлюсь ей?
Что вы все думаете?
Скопировать
Well, that's how it is...
About l-l-l-ove...
Good morning!
Только, знаешь...
Вот н-н-насчет... л-л-любви...
Доброе утро!
Скопировать
I hear that, my friend.
Hey, man, listen, l-l-l-l got-- do you remember that private detective we used to set up that fucking
The big sleazy, Tommy Gufano.
Ясно, друг мой.
Послушай-ка, вот что-- Помнишь частного детектива, который помог подставить Ширсона Лемана?
Этого слизняка Томми Гуфано?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов l-l-l (элэлэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы l-l-l для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элэлэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
