Перевод "grand" на русский
Произношение grand (гранд) :
ɡɹˈand
гранд транскрипция – 30 результатов перевода
And I promise I'll come and see you as often as I can.
And I'm sure your new house will be very grand!
I love you, my darling boy.
А я обещаю, что буду приезжать к тебе так часто, как смогу.
Уверена, что твой новый дом будет великолепным!
Я люблю тебя, мой дорогой мальчик.
Скопировать
But Norfolk hates me. I am a new man, after all.
And he is far too grand for me.
I suspect he despises us all for the same reasons. And yet he has interests to protect and further like the rest of us.
Я выскочка, а он слишком благороден, чтобы знаться со мной.
Полагаю, что по той же причине он презирает всех нас.
Но у него, как и у нас, есть весьма серьезные интересы.
Скопировать
You got no brains at all?
Two grand a week for driving a car?
He owns you now.
У тебя вообще нет мозгов?
Две штуки в неделю - водителю?
Теперь ты его собственность.
Скопировать
But that's just for the deterrent factor.
Look, it's 18 grand, but I'm gonna take care of it for you, so don't worry.
There's no geographical solution to an emotional problem, Marie.
Да это просто для устрашения.
Слушай, обучение стоит 18 тысяч. Я заплачу. Так что не переживай.
Мари, эмоциональное расстройство переездами не исправишь.
Скопировать
You know how much that stuff goes for in the city?
Four grand a pound.
I don't care what it's worth.
Ты знаешь, сколько это стоит в городе?
Четыре больших купюры за фунт
- С ума сойти...
Скопировать
It's like when you adopt an overseas orphan, only I'm right here.
Besides, if I don't come up with my monthly three grand... those vipers at St.
- Fuck!
Это как оплачивать питание ребёнка в Конго, только я живу прямо здесь.
И всё, что я с этого имею - три тысячи в месяц, которые уходят этим гиенам из госпиталя.
- Чёрт!
Скопировать
Shane's got a tab?
Three grand.
You, out, now.
У Шейна есть счет?
3 тысячи
Ты, на выход, живо.
Скопировать
It's amazing what an airbrush can do!
Are they worth two grand?
Good portfolio, better-paid assignments.
Фотошоп просто творит чудеса!
Они стоят двух штук?
Хорошее портфолио, за высокооплачиваемую работу.
Скопировать
Now, you need to sell those in order to have a PayDay.
And if you sell enough of them, you will make a 100 GRAND.
Satisfied?
Вам надо их продать ... чтобы у вас была "Зарплата".
И если вы продадите достаточно ... то получаете 100 ШТУК!
Довольны?
Скопировать
He'll do it.
Stephen Gaghan's going to cost us over 200 grand a week.
- So?
Он это сделает.
Стивен Геген будет стоить нам 200 кусков в неделю.
- И что?
Скопировать
That means nothing to me.
Could mean a hundred grand.
This takes longer than 30 seconds, you're in the canal.
Мне этo ни o чем не гoвopит.
Нo мoжет скaзaть o стa кускaх.
Если этo зaймет бoльше пoлминутьι, тьι oкaжешься в кaнaле.
Скопировать
And now, on with the announcement.
The 2006 Music Awards Grand Prize!
The Grand Prize goes to...
И сейчас, вскрываем конверт!
С 64% голосов общим числом 24.568 главный приз получает...
Получает...
Скопировать
If I'm gonna get shot at, I want hazard pay!
I want another thirty grand.
Calm down, man.
Если хочешь, чтобы я заткнулся, плати за вредность
Я хочу еще 30 штук
Остынь, мужик
Скопировать
How about opening a bar you couldn't finance or--
I don't remember you moaning when the money was rolling in and you were off on those two grand weekends
Remember the vows we took, eh?
А как насчет того, что ты хотел открыть бар, но у тебя не было средств или ...
Я помню как ты стонала, когда деньги, сыпались, и провела два грандиозных уикенда со своими друзьями.
Помнишь, мы дали клятвы?
Скопировать
Return home to Raxacoricofallapatorius.
I shall smite the Grand Council, crush the Senate.
The Blathereen and the Hostrozeen will beg for mercy at my feet!
Вернемся на Раксакорикофаллапаторис.
Я свергну Главного Консула, сокрушу Сенат.
Блатерины и Хотрозины будут умолять меня на коленях!
Скопировать
It was sam.
Sam was supposed to be the grand pooh-bah and lead the big army, but he hasn't exactly stepped up to
Thank god for that.
Это должен был быть Сэм.
Сэм должен был стать великим вождем, повести за собой огромную армию, но он не оправдал ожиданий, не так ли?
И слава Богу.
Скопировать
i don't like being in anyone's debt.
so,ponying up 10 grand is easier for you than a simple thank you?
you're so damaged.
Не люблю быть у кого-нибудь в долгу.
Так заплатить 10 штук тебе легче, чем просто сказать "спасибо"?
Ты такая испорченная.
Скопировать
Good luck finding sam and dean.
I can wrangle up three grand.
I don't get out of bed for three grand.
И удачи тебе в поисках Сэма и Дина.
Могу предложить тебе три штуки.
За три штуки я даже с постели не встаю.
Скопировать
Delaney, you're a slick cupid motherfucker.
Ain't love grand?
Why the fuck is this white boy running through my goddamn house?
- Мир! - Дилейни, а ты охуевший хитрый купидон!
Любовь классная штука..
Какого хуя этот белый парень бегает по моему чертову дому.
Скопировать
The Pig Slaves have it.
These Pig Slaves, what happens to them in the grand plan?
Nothing.
Его принесут свинорабы.
Что вы планируете потом делать со свинорабами?
Ничего.
Скопировать
I have managed to persuade her not to burn your house down.
But you do owe her three grand.
Pay up.
Мне удалось убедить её не сжигать ваш дом.
Но вы торчите ей три штуки.
Платите.
Скопировать
I need a loan.
Three grand.
My dad's had your mum's drugs.
Мне нужен заём.
Три штуки.
Мой отец употребил наркоту твоей мамы.
Скопировать
This little girl deals drugs for us?
Three grand paid.
I'm sorry, but we're not doing any more dealing.
- Эта малышка барыжит для нас?
Три штуки - заплачено.
Я сожалею, но мы больше для вас не торгуем.
Скопировать
Have you got it?
If you've got 30 grand.
30 grand, are you taking the piss?
Она у вас?
Если у вас есть 30 кусков.
30 тысяч, вы издеваетесь?
Скопировать
If you've got 30 grand.
30 grand, are you taking the piss?
Right, that's it, we're telling Paddy, he can take it from here.
Если у вас есть 30 кусков.
30 тысяч, вы издеваетесь?
Ладно, мы скажем Падди, он сможет забрать кокс от сюда.
Скопировать
He was a really good guy.
So I took the Colorado River all the way down through the Grand Canyon and did rapids, which is by far
And I took the Colorado down into Mexico, Golfo, where I got stuck.
Он был действительно хороший парень.
Ещё я прошёл реку Колорадо, весь путь через Большой Каньон и прошел водопады, которые стали самой страшной вещью из всех, что я когда-либо делал.
Я проделал путь по Колорадо до самой Мексики, где и застрял.
Скопировать
Beth not at that price!
We can get it for three grand by the time we get to my car
I don't think he's gonna come down
Не за такие деньги.
Ещё пару шагов, и мы возьмём за 3000.
Больше он не спустит.
Скопировать
♪ Fine hotels are where he stays ♪
♪ The kind with grand breakfast buffets ♪
♪ And a chef who can make omelets a variety of ways ♪
# Он останавливается в лучших отелях #
# Где большой шведский стол на завтрак #
# И шеф-повар может сделать разнообразные омлеты #
Скопировать
Hurry!
of Three Dimensions every thousand years since Time Began, it has been unanimously resolved by the Grand
all such apostles of the Three Dimensions... shall be imprisoned and executed three days hence.
Быстрей!
Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
Скопировать
- Let's listen in.
of Three Dimensions every thousand years since Time Began, it has been unanimously resolved by the Grand
- Blast!
- Так как государство было обеспокоено злонамеренными лицами, якобы получающих откровение Трех Измерений каждую тысячу лет с Начала Времени,
Большим Советом было единогласно принято, что в первый день тысячелетия любого такого апостола Трех Измерений... необходимо заключить в тюрьму и в три дня казнить.
- Черт!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grand (гранд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гранд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение