Перевод "кочерыжка" на английский
кочерыжка
→
cabbage-stump
Произношение кочерыжка
кочерыжка – 30 результатов перевода
Вы что там такое говорите?
Вы, капустная кочерыжка, не позорьте благородной архитектуры этих колонн!
Вы - вополощенное оскорбление английского языка!
What's that you say?
Yes, you squashed cabbage leaf! You disgrace to the noble architecture of these columns!
You incarnate insult to the English language!
Скопировать
Ядрёна кочерыжка! Негры!
О, ядрёна кочерыжка!
- Дженифер изучает современный русский фольклор.
Holy shit, black people!
Oh! "Ho-ly shit"
- Jennifer is studying modern Russian culture.
Скопировать
Когда мы с музыкантами ходили здесь, повсюду перед кухнями были идиоты, полоумные, дурачки.
Дети пьяниц и невежественных служанок, которые вынуждены жить на капустных кочерыжках и хлебных корках
Некоторые даже смеялись над ними.
When I went around with the musicians, all over in front of the kitchens were to be found idiots, half-wits, simpletons.
Children of alcoholics and ignorant servant-girls, who reduce them to live on cabbage-stalks and crusts.
There were even those who laughed at them.
Скопировать
Ты слышишь?
Куда ты, черт возьми, идешь, ты, кочерыжка?
Мы должны поговорить с твоим отцом Пришли сказать привет этому ублюдку.
Do you hear?
Where do you think you're going, you cabbage head?
We have to talk to your father! Kongstrup, come say hello to your bastard son. He's hungry!
Скопировать
Пупон, постарайся заснуть.
Завтра я принесу тебе большую кукурузную кочерыжку.
Спи, или бог Луны заберёт тебя.
Poupon, try to sleep.
Tomorrow I'll get you a big corn cob.
Sleep, or the Moon God will get you.
Скопировать
- Не вешайте это дерьмо на меня!
Зачем ты свою кочерыжку вытащил?
- Слушайте, надо избавиться от тела!
- Alcohol all over. - We're in so much trouble. - I'm fine.
- Don't blame that shit on me, Ray.
- Look, we'll get rid of the body.
Скопировать
Это есть моя супруга Дженифер.
Ядрёна кочерыжка! Негры!
О, ядрёна кочерыжка!
This my spouse Jennifer.
Holy shit, black people!
Oh! "Ho-ly shit"
Скопировать
Что?
Ты чистишь капусту, остается кочерыжка.
Что остается, когда чистишь лук?
What?
You peel a cabbage and you get the core.
What do you get when you peel an onion?
Скопировать
И что это?
От капусты остается кочерыжка.
От лука остаются слезы.
What is it?
You get the core from the cabbage.
And you get tears from onions.
Скопировать
Когда чистишь лук...
Когда чистишь лук... остается луковая кочерыжка.
Нет, извини, но пробуй еще раз.
When you peel an onion...
You peel an onion...then the core comes out.
Sorry - please try again.
Скопировать
Все, кто располагает какими-либо сведениями о пациенте Зеро, должны немедленно сообщить властям.
Ядрена кочерыжка!
Чем я могу вам помочь?
Anyone with information regarding patient zero is asked to contact the authorities immediately.
Holy moly.
Can I help you?
Скопировать
Ладно.
Я однажды съел кукурузный початок... вместе с кочерыжкой.
Вообще-то...
It's okay.
I once ate a corn on the cob... including the cob.
I can't really...
Скопировать
А сейчас я включу стеклоочистители. Смотри.
- Ядрёна кочерыжка.
- Ну разве не умора?
-I gotta turn on the wipers.
-Holy cow.
-Isn't that hilarious?
Скопировать
Я.
Когда чистишь капусту, остается кочерыжка.
Что остается от лука?
Me.
When you peel a cabbage the core comes out.
What comes out with an onion?
Скопировать
Доктор, пожалуйста, хватит!
Когда чистишь капусту, остается кочерыжка.
Что остается после лука?
Doctor, please stop!
When you peel a cabbage, out comes the core.
What comes out with an onion?
Скопировать
В концлагерях она отрезала у заключенных крайнюю плоть каждый раз, когда у кого-нибудь видела особенно большой член.
Если очистить капусту, останется кочерыжка.
Что останется после лука?
In the concentration camps she cut off the foreskin of prisoners... whenever she found one with an especially big cock.
If you peel a cabbage, the core comes out.
What comes out with an onion?
Скопировать
Что останется после лука?
Если очистить капусту, останется кочерыжка.
Что останется после лука?
What comes out with an onion?
When you peel a cabbage the core comes out.
What comes out with an onion?
Скопировать
Хочешь выпить?
Когда чистишь капусту, остается кочерыжка.
Что остается, когда чистишь лук?
Want a drink?
When you peel a cabbage the core comes out.
What comes out when you peel an onion?
Скопировать
Слезы.
От капусты остается кочерыжка.
А от лука слезы.
It's tears.
From a cabbage you get the core.
From an onion you get tears.
Скопировать
- И вот я приезжаю, а там вся группа.
- Он видит тебя, и на лице читается: "Ядрена кочерыжка!" И Лемми сел с нами.
И я такой: "Здорово, Лем, как дела?"
Then Lemmy sat down, and at first I'm like, "Lem, what's going on?"
He's like, "l wanted to go to the Darkness gig but they banned me."
And I'm like, "Have you met Justin, the singer?"
Скопировать
Хорошие новости - это то, что кроме яичного порошка, вся еда в банках, в воде или собственном соку.
Плохие новости - то, что тут одни персики и кочерыжки.
- Значит, еще плюс пара дней.
Well, the good news is that besides the powdered eggs, all the food's been canned in water or juice.
The bad news is, it's all peaches and hearts of palm.
- Well, that buys us a couple of extra days.
Скопировать
Да, и вообще я сомневаюсь, что в статье говорилось про эту семью.
Едрён по кочерыжке.
Тут медвежонок Тедди, и в нём что-то твёрдое.
No, no, I doubt that. Yeah, yeah, at this point, I doubt that this is even the family mentioned in the article.
Frilly little dress, pink nightie.
Holy hell. There's a teddy bear and it's got something hard in it.
Скопировать
Почему это Энди Бельфлер спрашивает тебя с букетом роз из супермаркета?
Ох, ядрена кочерыжка. Совсем забыла!
Как я выгляжу?
Why is Andy Bellefleur asking for you with a dozen Winn-Dixie roses in his hand?
Oh, Christmas mornin', I completely forgot!
How do I look?
Скопировать
- Что такое?
Язви тебя в кочерыжку!
- Что?
- What?
God damn it all to hell! God damn it!
- What?
Скопировать
- Очень красиво.
Это хорошая такая кочерыжка.
Ты так красиво изъясняешься...
- Very handsome.
This is not a tiny sprout, this is a whole head of lettuce.
Your insights are so deep.
Скопировать
Ты видишь то же, что и я?
Святые кочерыжки.
Прям с языка сняла.
You seeing what I'm seeing?
Holy kumquat.
You took the words right out of my mouth.
Скопировать
Нет.
Настоящую вину Рентон чувствовал перед Кочерыжкой.
Он любил Кочерыжку.
"No.
"Renton's real guilt was for Spud.
"He loved Spud.
Скопировать
Фpaнко!
"И она сказала Кочерыжке:
'Если ты уедешь со мной, будешь в безопасности"'.
Franco!
"So she puts it to Spud..."
It will be safe if you leave with me.
Скопировать
Настоящую вину Рентон чувствовал перед Кочерыжкой.
Он любил Кочерыжку.
Кочерыжка никогда никого не обижал.
"Renton's real guilt was for Spud.
"He loved Spud.
"Spud had never hurt anybody.
Скопировать
Он любил Кочерыжку.
Кочерыжка никогда никого не обижал.
Еcли и был челoвек, которoму Рентон хoтел возмеcтить ущеpб, этo был Кочерыжкa".
"He loved Spud.
"Spud had never hurt anybody.
"If there was one person whom Renton would try to compensate, "it was Spud."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кочерыжка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кочерыжка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение