Перевод "лютня" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лютня

лютня – 30 результатов перевода

О да! Мне тоже эта штука нравиться.
Вообще-то это Сенегальская лютня вырезанная из оленьего дерева,... используемая для ритуалов плодородия
Супер.
Oh, yeah, I like that, too.
It's actually a Senegalese lute carved from deerwood,... used for fertility rituals and...
Sure.
Скопировать
ПАДЕНИЕ ДОМА АШЕРОВ
Сердце его - как лютня, Чуть тронешь - и отзовётся.
Весь этот нескончаемый пасмурный день, в глухой осенней тишине, под низко нависшим хмурым небом, я одиноко ехал верхом по безотрадным, неприветливым местам - и наконец, когда уже смеркалось, передо мною предстал сумрачный дом Ашеров.
Central Film Distribution presents THE FALL OF THE HOUSE OF USHER
His heart is a suspended lute;
Producer During the whole of a dull, dark and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone on horseback through a singularly dreary tract of country and at length found myself, as the evening drew on, within view of the melancholy House of Usher.
Скопировать
Сладостные ароматы Он струил вокруг.
Вечерами видел путник, Направляя к окнам взоры, Как под мерный рокот лютни Мерно кружатся танцоры,
Мимо трона проносясь, И как порфирородный
And every gentle air that dallied in that sweet day Along the ramparts plumed and pallid a winged odour went away
Wanderers in that happy valley through two luminous windows saw
Spirits moving musically to a lute s well-tuned law Round about a throne where sitting Porphyrogene!
Скопировать
А еще есть прекрасное английское слово "тмезис", насколько я знаю, единственное в английском, начинающееся с "тм". Т-м-е-з-и-с – просто прекрасное слово.
Например, "абсо-так-его-лютно" или "сен-нахрен-сация". - Или "подстра-хуй-те".
- Да, спасибо тебе большое.
And the English word "tmesis", which as far as know is the only English word that begins with the letters "tm".
T-m-e-s-i-s, which is rather wonderful, which is when you cut a word in half by putting another word inside, like saying, abso-bloomin'-lutely, or sen... (bleep)... sational, or something.
- Or Scunthorpe.
Скопировать
И грозноликий бой чело разгладил;
, гоня перед собой врагов трусливых, а ловко прыгает в гостях у дамы под звуки нежно-сладострастной лютни
Но я не создан для забав любовных, для нежного гляденья в зеркала;
Grim-visaged war has smoothed his wrinkled front.
And now, instead of mounting barbed steeds... - to fright the souls of fearful adversaries... - he capers nimbly in a lady's chamber...
But I, that am not shaped for sportive tricks... nor made to court an amorous looking-glass -
Скопировать
Именно эта крестовина и является её сердцем. то никакого звука получить из неё не удалось бы.
что богатство тонов лютни рождается от силы обоих концов крестовины если её немного ослабить. и быть
Ты силен.
It is this crosspiece that acts as both the bones supporting the body of the biwa as well as its heart. if this crosspiece was merely straight and stiff and everything was tight and tense you wouldn't get much sound from it.
You could say that where the biwa's tonal richness is born from is in the power of both ends of this crosspiece and its ability to move around with a moderate amount of slack. I believe the mental readiness with which we humans should live should be similar to that of this biwa.
You are strong.
Скопировать
Я свихнулся.
Аб-со-лют-но... свих-нул-ся.
Мне больно везде, где остальным - в удовольствие.
I'm screwed.
Com-ple-tely... screwy-ed.
I ache in all the places where others get pleasure.
Скопировать
Барт и я объявляем, что мы - друзья!
Барт, поиграть тебе на лютне?
Ну, да.
Everyone, Bart and I would like to announce that we friends.
Bart, would you care to listen to me play the lute?
Uh... sure.
Скопировать
Сверьте курс, капитан.
- Капитан, тебе нравится лютня?
- И очень.
Bring us back on course, Captain.
- You like the lute, Captain?
- Very much.
Скопировать
Только он в это верит. что было потом?
30 минут спустя я услышал бренчание лютни
Он пел Нагаута Нет, нет
He's the only one who believes that she is his daughter.
Anything else? I heard a shamisen playing for about 30 minutes, accompanied by his singing.
He was singing a nagauta.
Скопировать
Я написал песню о весне.
Только схожу за лютней.
Не сейчас, Йов.
I wrote a poem about spring.
I'll fetch my lute.
Not now, Jof.
Скопировать
Ваши лица в сумерках.
Спящего Микаэля, Йова с лютней.
Я постараюсь запомнить и то, о чем мы здесь говорили.
Your faces in the evening light.
Mikael lying asleep, Jof with his lute.
I will try and remember what we spoke of.
Скопировать
Продолжайте.
Сюда Все, что вы найдете - кусок струны от моей лютни
Просто входи
BERINGAR: Go on. Get in there.
The only thing you're going to find in there is a bit of catgut for my lute.
Just get in.
Скопировать
- Это что такое?
Я этим смазываю лютню
Из треснувшей коробки много музыки не извлечешь
- What is on here?
I oil my lute with that.
BERINGAR: You don't get much music out of a cracked box.
Скопировать
- Мадригалы?
Ребята в костюмах с лютнями в руках.
Тебе хорошо: тебе не надо дирижировать мюзиклом по СиЭнЭн.
-The madrigals?
Guys wearing costumes and playing the lute.
You're not the one conducting a musical on CNN.
Скопировать
Поздно вечером группа людей собирается в круг перед домом, где останавливаются этнолог со своей женой-гинекологом
Один из деревенских рассказывает историю, другой играет музыку на импровизированной лютне, этнолог спит
Он думает, что исключает личные ценности
Late in the evening, a circle of men gathers in front of the house where the ethnologist and his wife gynecologist stay.
One of the villagers is telling a story, another is playing music on his improvised luth, the ethnologist is sleeping... next to his switched-on cassette recorder.
He thinks he excludes personal values.
Скопировать
Служанки поготавливают её.
Кто то играет на лютне.
Обряд.
Two servants prepare something.
Someone plays the lute.
Initiation.
Скопировать
Крыши ударяются в слёзы, глядя как улетают ласточки.
На струнах моей лютни сыграл я тебе свою песню,
чтобы на твоём лице вновь заиграла прежняя улыбка.
The roofs break out in tears as the swallows fly away.
On the strings of my lute, I've played you this song
to bring back to your face your smile of long ago.
Скопировать
Извини, что таким голосом, возраст уже не тот.
Эта песня — на твою свадьбу, а лютня — тебе.
Покажи мне, как ученик затмевает своего учителя.
Excuse my voice, it's old age.
The song is for your wedding and the lute is for you.
Show me how the pupil outshines his teacher.
Скопировать
Найлс тоже...
- Папа, это была лютня.
Да, да. Хорошо.
Niles had...
Dad, it was called a lute.
Yeah, oh, yeah.
Скопировать
- А Вы были влюблены?
- Аб-секса-лютно!
Сознайтесь...
Have you ever been in love?
Abso-fuckin'-lutely.
Let's be honest.
Скопировать
Я объясню
Я не только пою и играю на лютне.
Я глотаю огонь
I set light to it.
I don't just sing and play the lute.
I breathe out fire.
Скопировать
- Уверена?
- Аб-секса-лютно!
Не знаю, что я чувствовала.
Are you sure?
Abso-fucking-lutely.
I didn't know what I was supposed to feel.
Скопировать
И, несомненно...
И играет на лютне.
С её идеальным слухом...
Without doubt.
And plays the lute.
She has a natural ear.
Скопировать
- Мы их продали.
- В моей комнате была сломанная лютня и позолоченные книги...
Ничего не осталось?
We sold the ponies too.
In my room there was a broken lute and the gilded books...
Nothing left?
Скопировать
- Дай мне две минуты.
Я сейчас туда выйду и начнется пение и игра на лютне.
Как скажешь.
-Give me two minutes.
I'm going to step out there and begin the singing and lute playing.
Whatever.
Скопировать
Я не мог вылезти из постели.
Я неделями не играл на лютне.
Что, ты думаешь, это у тебя все плохо?
I couldn't get out of bed.
I didn't play my lute for weeks.
What, you think you've got it bad?
Скопировать
И ты уверена, что хочешь сделать его таким пошлым?
Абсо-сексо-лютно.
Так, подведи курсор к синей кнопке, и три, два, один, кликай.
And you're sure you want to make it that profane?
Abso-fucking-lutely.
Bring the cursor up to the blue button and three, two, one, click it.
Скопировать
- Что?
Тритона глаз, небольшой топаз, флейту, лютню и атлас. Принесите всё это.
А ещё нужна зелёная фасоль, пилка для ногтей и мандарин...
-What?
An eye of newt, a golden lute, a loom and a flute.
Get those things. And green beans, a nail file, a tangelo...
Скопировать
Спасибо.
Десять минут до конца света, а ты спасаешь лютню?
- Вам не нравится лютня?
Thank you.
Ten minutes till the end of the world and you rescue a lute?
- You don't like the lute?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лютня?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лютня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение