Перевод "лягушатник" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лягушатник

лягушатник – 30 результатов перевода

И каждый год французы говорят "Он на химических препаратах!"
"Это химиотерапия, мелкий лягушатник!"
"Ну ладно... У него одно яйцо! Он аэродинамичен!"
And every year the French go, "He is on chemicals".
"It's chemotherapy, you little toad sucker".
Okay, he has one testicle, he's aerodynamic.
Скопировать
"Вы французские лягушатники, лягушачии французики.
Наше мяско, прекрасное мяско, вы французские лягушатники."
Это цитата с первой страницы Таймс.
"You Frenchy froggy, froggy Frenchy, our beefy lovely beefy,
"you Frenchy froggy."
This was a Times editorial piece.
Скопировать
Тогда ты - безмозглый лягушатник.
Вот именно, лягушатник.
Убирайтесь из моего отеля!
Well, I guess that makes you a stupid French frog!
Oh, yeah. I said it.
Frog! Get out of my Hôtel des Rêves!
Скопировать
Эта ситуация между Францией и Англией помогла консервативно настроенным английским газетам увеличить покупаемость газет:
"Вы французские лягушатники, лягушачии французики.
Наше мяско, прекрасное мяско, вы французские лягушатники."
But there was all this thing going on, the right-wing papers loved it cos they could sell newspapers -
"You Frenchy froggy, froggy Frenchy, our beefy lovely beefy,
"you Frenchy froggy."
Скопировать
И не пытайся подсунуть их в соусе.
А то знаю я вас, лягушатников.
Я передам ваши пожелания шеф-повару и уверен, он придумает, какими сюрпризами приправить ваши сегодняшние блюда.
And don't try slipping them under the sauce.
I'm on to you people.
I shall, uh, repeat this to the chef, and I'm sure some other delightful surprise will find its way onto your plate.
Скопировать
Да, так - нет её.
. - А, лягушатник?
- Что лягушатник?
Stop spoiling yourselves!
George, go call that lady
- Our singer. We won't wait for her till noon!
Скопировать
Я потом понял кто он.
Мерзкий, подлый, жалкий, чёртов лягушатник!
- Миташки, смотри...
He was just amazing.
She's gone! - What do you mean?
She's gone.
Скопировать
И багажа её нет. - А, лягушатник?
- Что лягушатник?
Он ведь у тебя спал?
George, go call that lady
- Our singer. We won't wait for her till noon!
From this day, We'll be rehearsing for at least two hours!
Скопировать
Без Рени вы мне не нужны .
Ах, только б его поймать, голову ему оторву, этому лягушатнику!
А ей я задницу надеру.
Right!
No point in talking further. She beat it with him.
- Did you see?
Скопировать
Фасоль, ты, тыловая морда...
лягушатник. (лягушатник - француз) Чего думаешь я хочу?
Мы хотим есть!
Beans, you homely-lookin' son of a frog's leg.
- What do you think I want?
Shut up!
Скопировать
Именно так я и сказал.
Один из тех проклятых лягушатников, которые прибыли с Претендентом.
Мы не французы.
That's what I said.
One of those confounded froggies that came over with the Pretender.
We ain't French.
Скопировать
Кто этот экстраординарный жулик?
Он говорит, что он - доктор лягушатник, сэр.
Немец.
Who is this extraordinary rogue?
He says he's a frog doctor, sir.
German.
Скопировать
Обещал себе, что познакомившись, мы выпьем текилы.
Никакого "Шардоннэ", этой воды для лягушатников.
Настоящая выпивка.
Yeah. I promised myself that when we met we'd drink tequila.
No Chardonnay, no frog water.
Real drinks.
Скопировать
Что здесь происходит, а?
Мы скармливаем лягушатников воронам.
Вот и нет.
What's going on here eh?
We feed Frogs to the crows.
We don't.
Скопировать
- Вы вроде должны быть знатоком, верно?
- Лягушатники, сэр.
- Пять к одному, парни!
- You're supposed to be the expert, aren't you?
- Frogs, sir.
Five to one lads!
Скопировать
Что за... что за человек носит щипцы в кармане?
Собираю превосходные зубы мертвых лягушатников.
В Англию вернусь с полным комплектом.
What kind... What kind of a human being carries pincers around in his pocket?
I collect perfect teeth from dead Frogs.
When I get back to England I intend to have a full set made.
Скопировать
Шарп, какого черта здесь происходит?
Лягушатники сдались, и вы их отпустили?
Даже не забрали у того парня саблю!
What the bloody hell's going on here, Sharpe?
Frogs surrender and you let them swan around?
You haven't even taken that chap's sword.
Скопировать
[ Skipped item nr. 130 ]
Вчера я был на приеме у Куимби: когда избили этого лягушатника.
Я знаю, что фредди Куимби невиновен.
Lisa, I gotta tell somebody.
I was at the Quimby compound yesterday when that frog waiter got whacked.
I know that Freddy Quimby is innocent.
Скопировать
Форт и город.
У лягушатников форт, у нас город.
Интересно, что ему здесь надо.
Fort and town.
Frogs hold the fort, we hold the town.
I wonder what he wants there.
Скопировать
- Сэр.
Выведи лягушатников.
Вы разумны.
- Sir.
Bring the Frogs out.
You're being sensible.
Скопировать
По мне, похоже на счет.
Но, думаю, мне надо поговорить об этом с лягушатником.
Ну, увидимся в шесть.
Well, it looks like a list of bills to me.
But I suppose I ought to have a word with the Frog about it.
Um, I'll see you there at six.
Скопировать
Я не так опытен, Шарп.
Вы славно обошлись с тем лягушатником, да еще с седла.
Я бы так не смог.
I haven't your experience. Sharpe.
You handled that Crapaud well enough, and from the saddle.
I couldn't have done that.
Скопировать
Английский у тебя, конечно, весьма хорош.
Но так уж сложилось, лягушатников я слышу издалека.
Извини.
Your English is very, very good, but for some reason...
I can always tell with frogs.
Sorry. Stupid thing to say.
Скопировать
Это школярство ко мне с работы в Сити прицепилось.
Я дилер в Евробонде, мы часто называем людей лягушатниками.
Да, ты права, скучно.
Comes from working in the city. I'm a Eurobond dealer.
We're always calling people frogs.
You're right. Boring.
Скопировать
- Зачем, сержант?
- Пусть не думают, что мы лягушатники.
- Кто?
- Why, sarge?
- We don't want them to think we're frogs.
- Who?
Скопировать
Сэр?
В конюшне два лягушатника.
Узнай, какой отряд и зачем здесь.
Sir?
There's two Frogs in that ban.
Find out what unit they're from and why they're here.
Скопировать
Поведете своих по ней, и бой вам гарантирован.
Лягушатникам понравится.
С хором мальчиков им и то было бы сложнее.
You march your lads up there and I'll guarantee you a fight.
The Frogs'll love it.
It'll be easier for them than fighting choirboys.
Скопировать
Никогда раньше прислуга мне не отказывала, распалив меня.
Я дождался, пока Шарп будет занят лягушатниками.
Я пришел, чтоб ты сказала "да".
Never had a skivvy say no to me before. Made me hot.
So I waited till Sharpe was busy with the Frogs.
And I came to hear you say yes.
Скопировать
- Лучше отойдите, Шеллингтон.
Здесь несколько мертвых лягушатников.
Не лучший вид.
- Best stay back, Mr Shellington.
A few dead Frogs down there.
It's not a pretty sight.
Скопировать
Нет, черт возьми, не идем!
Мы возьмем Брэнда и взорвем этот долбаный склад лягушатников.
Пайекрофт?
No, we're bloody not!
We're going to get Brand and we're going to blow up that Frog bloody magazine.
Pyecroft?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лягушатник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лягушатник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение