Перевод "ля-ля-ля" на английский
Произношение ля-ля-ля
ля-ля-ля – 30 результатов перевода
"Мечты весны в ее ясных глазах."
"Ля-ля-ля, свежие овощи на рынке"
"Пришла весна с холмов в города."
"In her clear eyes, there are spring dreams"
"La, la, la, here come vegetables for the market"
"Spring has come from hills to towns"
Скопировать
Находить тех, у которых есть, как мы называем, "ценные судьбы":
власть, богатство, слава, ля-ля-ля...
Затем они забирают их сыграть в эту игру "Крути чтобы выиграть".
Find those with what he calls "valuable destinies."
Power, wealth, fame...
And then the ones I pick, they get chosen to play this Spin to Win game.
Скопировать
Я ничего тебе не внушал, все чувства исходят только от тебя.
Это ты начала о чувствах, и ля-ля-ля, тополя...
Но, вполне возможно, что ты влюбишься в меня...
I didn't make you feel anything. Any feelings you have come from you.
You're the one who said you felt more feelings... than with whoever or whenever or...
But you might have fallen in love with me. It's possible...
Скопировать
Начинает толкать... заготовленную речь про то, как я слаб по сравнению с ним... как неизбежно моё поражение, как мир будет принадлежать ему и всё такое.
Ля-ля-ля-ля-ля - понесло.
Я у парня на блюдечке, а его не заткнуть.
How inevitable my defeat is, the world will soon be his. Yada, yada, yada.
- Yammering. - Yammering.
I mean, the guy has me on a platter, and he won't shut up.
Скопировать
Да, слова бессильны...
Ля-ля-ля-ля-ля.
Вот почему я должна показать тебе свою работу.
- I just...
- Yes, words are useless.
Gobble, gobble, gobble. Too much of it, darling. Too much!
Скопировать
Как она навевает на меня скуку.
Она так о-ля-ля-ля-ля, так искусственно ля-ля-ля-ля,
Нет, она не думает обо мне.
How she fills me with ennui
She's so ooh la la la la So untrue la la la la
Oh, she's not thinking of me
Скопировать
Делаем Рождество Делаем Рождество
Ля, ля, ля Уже почти нет терпения
Звоним в колокола и празднуем
Making Christmas Making Christmas
La, la, la lt's almost here and we can't wait
So ring the bells and celebrate
Скопировать
Дом на праздник украшайте
Фа-ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Всех соседей созывайте
# Deck the halls with boughs of holly #
# Fa-la-la-la-la La-la-la-la #
# 'Tis the season to be jolly #
Скопировать
Всех соседей созывайте
Фа-ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Веселимся ночью длинной
# 'Tis the season to be jolly #
# Fa-la-la-la-la La-la-la-la #
# Don we now our gay apparel #
Скопировать
Дом на праздник украшайте
Фa-ля-ля-ля-ля
- Ля-ля-ля-ля
# Deck the halls with boughs of holly #
# Fa-la-la-la-la #
- # La-la-la-la #
Скопировать
Сплетники!
Ля, ля, ля! Все уже знают, что я раскаялся.
Но я больше не раскаиваюсь из-за банана.
Gossips ! Blah, blah, blah !
Everyone already knows I repented.
Well, I'm no longer repented of stealing the banana.
Скопировать
И поем припев старинный
Ля-ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Ух ты!
- [ Laughing ] - # Troll the ancient Yuletide carol #
# Fa-la-la-la-la La-la-la-la #
[ Chip ] Who-oa !
Скопировать
A ля-ля-ля-ля-ля!
A ля-ля-ля-ля-ля!
Ай, что ты делаешь?
A la la la la la!
A la la la la la!
Ouch, what are you doing?
Скопировать
Как хорошо!
A ля-ля-ля-ля-ля!
A ля-ля-ля-ля-ля!
How nice!
A la la la la la!
A la la la la la!
Скопировать
- А вот и не угадал - у меня жужжит в обоих ухах.
A ля-ля-ля-ля-ля, а ля-ля-ля-ля-ля, а я сошла с ума!
Kакая досада!
- Nope, wrong guess - I have the buzz in both ears.
A lalalalala, a lalalalala, I am insane!
What a pity!
Скопировать
Вознесение Лазаря.
Иесус, Я Лазарь - Ля-Ля-Ля...
Я вижу это почти закончено, правда?
The rising of Lazarus.
Jesus, I am Lazarus
Y eah, it's almost finished, isn't it?
Скопировать
Товарищ капитан.
Пока здесь некоторые старались: ля, ля, ля! Первая эскадрилья обеспечила ремонт вашего крейсера.
Достали всё необходимое.
Good evening.
Comrade Captain, while some were doing la-la-la here, the 1st squadron have got everything for the repair of your cruiser.
Got out hands on all the needed part.
Скопировать
Мы собирались пожениться.
Купили приглашения на свадьбу, и ля, ля, ля. Я все еще одинок.
Чем она сейчас занимается?
We were engaged to be married.
We bought the wedding invitations and yada, yada, yada. I'm still single.
So, what's she doing now?
Скопировать
Мне тоже.
Если уж говорим о бывших мой бывший бойфренд зашел вчера поздно вечером ля, ля, ля, все такое.
В общем, я сегодня очень устала.
Me too.
So speaking of exes my old boyfriend came over late last night and yada, yada, yada.
Anyway, I'm really tired today.
Скопировать
Думаешь у нее был "ля, ля, ля- секс"?
У меня был "ля, ля, ля- секс".
-Правда?
You don't think she'd yada yada sex?
I've yada yada-ed sex.
-Really?
Скопировать
Вернулись ко мне.
Ля, ля, ля никогда больше о нем не слышала.
Ты залялялякала самую интересную часть.
We went back to my place.
Yada, yada, yada I never heard from him again.
But you yada yada-ed over the best part.
Скопировать
Хватит.
С этого момента, больше никаких "ля, ля, ля".
Просто рассказывай все.
Enough.
From now on, no more yada yadas.
Just give me the full story.
Скопировать
Уверен, что слышали.
Они плывут в океане ля, ля, ля, ля, а она говорит--
"Это не буйки."
Oh, I'm sure you have.
They're out on the ocean and yada, yada, yada and she--
And she says, "Those aren't buoys."
Скопировать
-О чем?
-О ля, ля, ля.
-Ля, ля, ля?
-What?
-The yada yada.
-Yada yada?
Скопировать
Он встречался с Элейн, я спросила его, что случилось.
А он мне "ля, ля, ля".
Может у них роман?
He met with Elaine, and I asked him what happened.
And he yada yada-ed me.
Could they be having an affair?
Скопировать
Брак- это непростая вещь.
Ля, ля, ля.
Объявляю вас мужем и женой.
Marriage is not an institution to be entered into lightly.
Yada, yada, yada.
I pronounce you man and wife.
Скопировать
И мне тоже.
Но понимаешь, ля-ля-ля, понимаешь, я прихожу домой посреди ночи.
Без сил.
My feelings are hurt, too.
Mine, too. I come home in the middle of the night...
I'm ripped.
Скопировать
Столкновения, обычно приводящее к травме.
Ля-ля-ля, в основном тоже самое.
И судьба. Неизбежное или необходимое.
"sudden fall, collision... "usually resulting in physical injury."
It just repeats basically.
And "destiny" we have...
Скопировать
- Тра-ля-ля
- Ля-ля-ля-ля-ля
Bы тoлькo взглянитe... на этих пeчальных засранцeв.
-Mat mat meal
-Ma ma ma, ma ma-ma ma
Well... look at these morose motherfuckers right here.
Скопировать
Правда? И что случилось?
Ля, ля, ля, все такое.
Просто несвежий салат с яйцом.
Really, what happened?
Yada, yada, yada.
Just some bad egg salad.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ля-ля-ля?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ля-ля-ля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение