Перевод "ноны" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ноны

ноны – 30 результатов перевода

Вы-вы нежно обхватываете ее руку...
-Но не отводите взгляда.
-Это умирающее искусство, серьезно.
You-you gently cup her hand...
- While never averting her gaze.
- It's a dying art, really.
Скопировать
Для него заточение равносильно смерти.
Но не для тебя... из-за чего ты и вернулась в Страну чудес.
Чего именно ты этим хочешь достичь?
Being a prisoner again is the same as death to him.
But not to you... which is what got you back to Wonderland.
What exactly do you hope to gain from all of this?
Скопировать
Нет времени на споры.
Когда Джафар узнает, что ты видел, как я сбежал, но не позвал стражу, он тебя убьет.
Нет, не убьет.
There's no time to argue.
When Jafar learns you witnessed my escape without alerting the guards, he will kill you.
No. He won't.
Скопировать
Кто знает?
Но нам никто больше не нужен, босс.
И мы не хотим никого больше.
Who knows?
But we don't need anyone else, boss.
And we don't want anyone, either.
Скопировать
Медленно.
Я мог бы бросить курить и выиграть тебе еще время, но не знаю, справятся ли мои легкие с таким шоком.
Что это?
Slow.
I could stop smoking and buy you some more time, but don't know if my lungs could take the shock.
What is that?
Скопировать
Они обычно только добавляют масла в огонь.
Мой штаб уже отправил срочный запрос всем ведомствам в округе, но нам приказано вернуться на базу.
Может быть, твои девочки найдут, где укрыть и переждать.
They usually bring the gasoline.
My office has already dispatched an urgent request to any UN forces in the area, but we've been ordered back to base.
Maybe your girls can find someplace else to go as a precaution.
Скопировать
Себастьян хотел сказать как зол он был как его отец подвёл его
Но не существует слов которые звучали бы адекватно
Ему пришлось бы сделать звук другим путем.
Sebastian wanted to say how angry he was that his father had let him down.
But there were no words that seemed adequate.
He'd have to make noise another way.
Скопировать
Мистер Касл, вы вернулись.
Но не по многочисленным просьбам.
Рад вас видеть, Перлматтер.
Mr. Castle, you're back.
But not by popular demand.
Good to see you, too, Perlmutter.
Скопировать
И что же Чарли Рейнольдс делал на крыше?
На самом деле, он владеет квартирой в здании, но не живет в ней.
Тут все разобрали до голых стен, так что он жил в съемной квартире.
What was Charlie Reynolds doing on the roof in the first place?
That's a good question. He actually owns an apartment in the building, but he wasn't living here.
Every unit's been stripped down to the studs, so he was staying in a sublet.
Скопировать
Достаточно скоро имя "Чарли Рейнольдс" будет далеким воспоминанием для вас.
Но не для нас.
Может, его и не ждут скорбящая мать или жена, но его убийца не должен остаться безнаказанным.
Soon enough, the name "Charlie Reynolds" will be a distant memory for you.
But not for us.
He may not have had a grieving mother or a wife waiting for him, but his killer should not go unpunished.
Скопировать
Ты слишком увлекся, Фил.
Ты пытаешься жонглировать этими женщинами, но не такой уж ты хороший жонглер.
Сейчас ты нападаешь на меня!
You're getting too involved, Phil.
You are juggling these women, and you're not that good a juggler.
Now you're just lashing out!
Скопировать
сидел бы здесь вот так?
но на руках камеры у него нет.
словно у него есть камера.
If I knew that, would I be sitting here like this?
Since when was Jang Tae San such a mystery? That my connection is a bigwig, he claims that there's something he heard from Mi Sook but doesn't have the digital camera in his hands.
In such a position, acting as if he has the digital camera in his hands.
Скопировать
Рэйнджер Дав вон там... я знаю его.
Он умен, но не настолько.
Нет объяснения тому, как он выследил Монро.
Ranger Dove out there... I know him.
He's smart, but he's not that smart.
There's no way he tracked down Monroe.
Скопировать
Это долгий путь, и чем медленнее ты идешь, тем хуже твои шансы.
Я люблю тебя, но не собираюсь баловать.
И не умею этого.
This is a long road, and the slower you go down it, the poorer your chances are.
I love you, but I will not coddle you.
I never learned how.
Скопировать
Слушайте, вы славная, и я даже вас не знаю.
Но не хочу подводить и вас.
Понимаете?
Look, you're a sweet kid, and I don't even know you.
But I don't want to let you down, too.
All right?
Скопировать
Нет... не такой же.
Прости... но не такой же.
И это... это нормально.
No... you're not.
I'm sorry... but you're not.
And that's... that's okay.
Скопировать
Ты сделала свой выбор, и это твой выбор.
Но не делай вид, что это не повлияло на твои навыки.
Ты... очень хороший хирург.
You made your choices, and they are valid choices.
But don't pretend they don't affect your skills.
You... are a very good surgeon.
Скопировать
Не могу рассказать.
Я хотела бы, но не могу.
Так что даже не спрашивай.
Can't tell you.
You wish I could, but I can't.
So please don't ask.
Скопировать
Остаётся в тени.
Но на втором году практики активизируется...
Берет интересные случаи, публикует статьи, помечает территорию.
She keeps a low profile.
But second year attending has got to step it up...
Take the flashy cases, publish the research, mark her territory.
Скопировать
Ты пошла от обратного к источнику.
Я занимаюсь исследованием моей матери, но не по тем причиниам, о которых ты говорила.
- Не сейчас, Грей.
You traced it back to the source.
Hey! I'm doing my mother's research, but not for the reasons you said I should.
- Not now, Grey.
Скопировать
Плохие.
Они плохи, но не катастрофичны.
Интрижка Фитца - не новость для американцев.
Bad.
They're bad, but not a disaster.
Fitz having an affair isn't new information for the American people.
Скопировать
Это приложение.
Но, на самом деле, это просто сайт для секс встреч.
Он назвался мистером Чабблзом.
It's an app.
People pretend to use it for networking, but it's really just a hookup site.
He called himself "Mr. Chubbles."
Скопировать
Вы очаровательны, но вас легко смутить.
Вы свежи, но не опытны.
Вы выглядите, как старшеклассница с визитом в колледж на выходные.
You're charming, but you're easily flustered.
You're fresh, but you're inexperienced.
You feel like a high schooler visiting college for the weekend.
Скопировать
Я играла в "Синей птице" раньше.
Но не перед кучей критиков, в первом ряду.
С тобой все будет отлично.
I-I've played the Bluebird before.
It's just not in front of a bunch of judgy critics.
Ah. You're gonna be great.
Скопировать
Ты что, забыл? Не забыл.
Может, это самоубийство, но нам придется отправиться прямо к вампирам и попросить у них помощи.
Так, пожалуйста, садитесь.
- Yeah, I remember.
And it may be a suicide mission, but we have to walk right into the middle of the vampires and ask them for help.
Okay, let's all be seated, please.
Скопировать
Потому что люди не покупают напитки.
Хорошо, что если я куплю выпить, но не буду пить это?
Сгодится.
Because people don't buy drinks.
Okay, what if I buy a drink but don't drink it?
That works for me.
Скопировать
Вероятно, он использует команду помощников, чтобы выполнять для него художественную работу.
Он лишь задаёт концепцию, но не пачкает руки.
На самом деле, ходят слухи, что Марлоу, как вы это называете?
Well, apparently he employs a team of assistants to make the artwork for him.
He just does the concepts, he doesn't get his hands dirty.
In fact, there's rumours that Marlowe is a erm, what do you call it? A pseudonym.
Скопировать
Я не буду ничего отменять.
Мы не можем заставить принять вас нашу защиту, но нам нужна ваша помощь в поимке наемного убийцы.
Чтобы найти и поймать его, нам необходимо сотрудничать, вы единственная зацепка.
I won't cancel.
Look, we can't force you to accept our protection, but we need your help to find the man contracted to kill you.
To identify him, to capture him, we need you to cooperate... you're our only link.
Скопировать
И мне нравится "шестая страница".
Но... но Кэрри, просто... ты лучше этого, детка.
Твой статьи лучше этого.
And you know I love "page six."
But... but, Carrie, it's just... you're better than this, babe.
Your writing is better than this.
Скопировать
Ну, не всем нам предстоит выиграть Тони.
Слушай, пиши о сексе, если хочешь, но... но пиши это в своем дневнике.
Я знаю, ты записываешь туда много мыслей.
Well, not all of us are gonna win a Tony.
Listen, write about sex if you want, but... but put it in that journal of yours.
I know you've put a lot of thoughts in there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ноны?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ноны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение