Перевод "оттопырить" на английский

Русский
English
0 / 30
оттопыритьstick out protrude
Произношение оттопырить

оттопырить – 26 результатов перевода

У нас есть пять часов
Ок, во-первых, спрячь палец, он снова оттопырился.
Хорошо. Теперь осанка.
We've got five hours.
First, get your pinky down. It's up again.
And your posture.
Скопировать
Здесь меня всегда найдёшь.
Будут деньги - приходи, оттопыримся.
Ну всё, пока!
You always can find me here.
Will have money, come here.
Ok, by!
Скопировать
Ты мне ещё на концерте телефон дала.
Сказала: "Бабки будут - оттопыримся".
Да, есть.
You gave me phone number at the concert.
Said: "Will have money call you".
Yes, I have.
Скопировать
Сейчас рано, чего думать!
Буратино, оттопырь 60 тысяч.
Возьмём по кислоте. А вечером я угощаю.
It's early now, for what to think!
Pinnokio, give 60 thousands.
Let's take LSD In the everning I will stand.
Скопировать
Подойди-ка на минутку!
Ты всегда бегаешь так жопу оттопырив?
Встань прямо.
Come here a minute!
Do you usually run with your butt sticking out like that?
Stand up straight.
Скопировать
Здесь меня всегда найдёшь.
Будут деньги - приходи, оттопыримся.
Ну всё, пока!
You can always find me here.
If you have money, come here.
OK, bye!
Скопировать
Ты мне ещё на концерте телефон дала.
Сказала: "Бабки будут - оттопыримся".
Да, есть.
You gave me phone number at the concert.
Said: "Will have money call me".
Yes, I do.
Скопировать
Сейчас рано, чего думать!
Буратино, оттопырь 60 тысяч.
Возьмём по кислоте.
It's early to think about it now!
Pinnoccio, get 60000.
Let's take LSD.
Скопировать
"Ещё ничего не потеряно". Резюмирую: музыка, скольжение ног...
Я бы мог однажды заняться с тобой любовью вот так, просто оттопырив трусики?
Профессорша встаёт в позицию. Она не в моём вкусе, но всё же, она женщина...
I summarize, the rhythm, the sliding of feet...
Could I once make love to you like this, simply pushing aside your panties?
The teacher moves into position, she wasn't my type, but still a woman.
Скопировать
Ну да, типа того.
Пропустим по пивку, оттопыримся, если повезёт, может и трахнемся.
- Доллар, 79 центов. - Заплати другану.
- Hell yes, whatever that means.
Now it's time to head over to Atlantic, drink some beers, get ripped, and hopefully get laid.
- One seventy-nine.
Скопировать
Я сходил купил тебе то, что ты хотел больше всего на свете.
Мог бы хоть большой палец оттопырить и одарить взглядом признательности.
Счастлив?
I just went and bought you the thing you wanted most in the world.
[ Electronic gunshot ] You could at least give me a thumbs-up, a thank-you, a look of appreciation.
Happy?
Скопировать
сотню давай собирай вещи, посмотрим что ещё она сотворит когда вы выйдете отсюда, вы повстречаете разных людей, в разных местах с чем придётся справляться сейчас мы сымитируем подобную ситуацию где Эрик будет одним из таких людей для Карсон
хочешь оттопыриться с нами?
-нет -почему нет?
Tons of times, hundreds. Now take my stockings off your head, and let's go see what she's doing. (Kordis) So, we are-all of us, when we get out of here, you're gonna deal with slippery people, slippery places.
So, what we're gonna do here is a little bit of a role-play where Eric is going to be one of those people for Carson. Eric? You want to get high with us?
No. Why not?
Скопировать
Я скажу тебе, я скажу тебе.
Катерина, оттопырь большой палец вниз.
Лицо еще свирепей, еще неумолимей... Умри, собака!
I will say to you, I will say to you.
Caterina, ottopyr' thumb downward.
face still grow furious, it is still more inexorable... die, dog!
Скопировать
Баз, тихо, тихо.
- Вот ты оттопырил!
- Да это я умею.
Hey, pal, why the long face?
- Thank you! - "Why the long face?"
- Still got it!
Скопировать
-"Ух ты, посмотрите-ка на этого!" И ещё имя свое нацарапать рядом.
Или оттопырить попу, сделав вид, что ты пукнул и всему пришел конец.
Ох, Боже ж ты мой!
- And they'd go "My God, look at this one!" Make sure you got your name somewhere on the...
You could sort of, just flick out your posterior there, you could just sort of bend your bum out, and sort of... try and make it look as if you'd farted and everything had gone.
Oh, please! Oh!
Скопировать
...а ты думаешь, надо ли оттопыривать задницу, когда обнимаешь ее, ведь в таком случае вы обнимаетесь,..
...а у тебя задница оттопырена, потому что ты боишься чересчур прижаться.
Надо ли идти напролом и целовать ее в губы, или вообще не целовать?
It's like, "Good night." Do you do the ass-out hug?
Where you, like, hug each other like this and the ass sticks out because you're trying not to get too close.
Do you kiss them on the lips? Or don't kiss them at all?
Скопировать
Твоя мама надо мною смеется.
Смотрите, как у него карман оттопырен.
Видите?
Your mother's teasing me.
Look at the waistline bulge on that guy.
Look at that.
Скопировать
Да.
Оттопырь свой зад.
Вот так.
I will.
Stick your butt out.
That's it.
Скопировать
Вы в натуре какие-то художественно недоразвиты, дабы оценить масштаб гения.
Ну-ка лупоглазки оттопырили и хорошенько присмотрелись.
Да упритесь в экран взглядом.
Clearly, you all lack the sophistication to appreciate the nuance of this piece.
Everybody, just take a moment and really look at it.
I mean, lean in.
Скопировать
К примеру разрез на юбке.
Оттопырен под странным углом
Идеи хорошие, исполнение не очень.
For example, you've got a little bit of an issue at the back with the slit.
It's sort of going off at an odd angle.
So I think the ideas are really good here. The just needed resolving, if that makes sense.
Скопировать
Эй, чувак я хочу чтобы ты знал что я к твоей дочурке на полном респекте и уважухе, ничто мне не доставит такого счастья, как знакомство с тем, кто дал ей путёвку в жизнь.
Чё скажешь ежели опустим пару тройку бидонусов, завалимся в гэндэлык и оттопыримся, накатим сто-пудово
Я ни разу не понял, что он тут бухтит.
Hey, man, I just want you to know that I think the world of your daughter, and nothing would make me happier than gettin' to know the man who spawned her.
So, uh, what do you say we grab a couple four lokos, hit up the T-Bell, get our chalupa on, and just keep it 100?
I have no idea what he just said.
Скопировать
Никто не выигрывает в бинго.
Я бы где-нибудь оттопырилась.
Хорошо.
Nobody wins in bingo.
I could go for being buzzed.
Okay.
Скопировать
Можно взять твою машину?
Да, именно это нужно спрашивать после слов про оттопыриться.
Можно?
Can I borrow your car?
Yeah, you should ask that after the buzzed comment.
I can?
Скопировать
Как будто ты, чувак, меня оттопырить решил.
Ничего не оттопырить.
Я тебя утешаю в минуту скорби.
Feels like you're trying to bang me, dude.
I'm not trying to bang you.
I'm comforting you in your time of need.
Скопировать
Ну подарочки там и поглаживание ноги.
Как будто ты, чувак, меня оттопырить решил.
Ничего не оттопырить.
All the gifts and weird leg touching.
Feels like you're trying to bang me, dude.
I'm not trying to bang you.
Скопировать
!
Потому что ты меня оттопырить хочешь.
Ушам не верю!
!
'Cause you were trying to bang me, man.
Well, I can't believe this!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оттопырить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оттопырить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение