Перевод "побрить" на английский

Русский
English
0 / 30
побритьshave
Произношение побрить

побрить – 30 результатов перевода

Ты очень талантлива.
Ой, тебе надо побриться!
Конечно, мне нужно побриться, я не брился со вчерашнего утра а я такой мужчина, которому надо бриться два раза в день.
You're very talented.
Boy, you need a shave!
Of course I need a shave because I've not shaved since yesterday morning and I'm a man who needs two shaves a day.
Скопировать
Ой, тебе надо побриться!
Конечно, мне нужно побриться, я не брился со вчерашнего утра а я такой мужчина, которому надо бриться
Ты всегда бреешься дважды в день?
Boy, you need a shave!
Of course I need a shave because I've not shaved since yesterday morning and I'm a man who needs two shaves a day.
Do you always have to shave twice a day?
Скопировать
Хорошо, я Вам все расскажу.
много парикмахерских и бюро похоронных процессий, что казалось жители города рождаются за тем, чтобы побриться
Да скорее, умирает!
Well.
Wash the head and died instantly.
No sooner she dies!
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Ты не одет и не побрился!
Не сиди просто так!
What are you doing here?
You haven't shaved or even gotten dressed!
Don't just sit there!
Скопировать
Не то, чтобы мы сомневались в том, что ты говоришь, Джон.
Можно ли где-нибудь сходить в душ и побриться?
Спасибо, приятель.
Not that I doubted you, of course, John.
Is there anywhere I can get a shower and shave?
Thanks, mate.
Скопировать
Естественно, если ты намажешь губы, подведешь глаза.
И тебе придется побриться!
Да, ладно.
Of course, if you put some lipstick, mascara...
And you have to shave!
Yeah, okay.
Скопировать
Такое приглашение...
Так, мне нужно побриться
Я буду скучать
That kind of engagement.
Well, I've gotta shave.
I'll miss you.
Скопировать
Верно. Уже поздно.
Как насчёт завтрашнего утра, после того, как я побреюсь?
Это всё, что я могу сделать.
It's rather late tonight.
But I'll be there tomorrow.
Yes, alright. Goodnight.
Скопировать
Да, сэр?
Побриться и принять горячую ванну.
90 центов... наличнь?
Yes, sir?
A shave and a hot bath?
That'll be 90 cents. Cash. What I mean to say is that the 90 cents usually comes first... but, hell, it don't really matter.
Скопировать
это любят.
Побрь?
згать вас за доллар?
Lilac water.
The ladies love it.
Shall we make it an even dollar?
Скопировать
- Я попрошу кого-нибудь помочь.
Мне надо заехать домой, побриться и переодеться.
Вы и так хороши. Пойдемте, угощу вас чаем.
- We'll get someone to help.
I should clean up at home first. You're fine as you are.
Come and have some tea.
Скопировать
Теперь я возвращаюсь.
Если у тебя есть бритва, неплохо было бы побриться.
Минако!
I'm going home
Better shave if you've a razor
Minako!
Скопировать
Влюбилась?
Ты должен побриться.
У тебя отросла щетина.
In love?
You should shave.
You scratch.
Скопировать
Дали мне 10 шиллингов.
Я побрился, привел себя в порядок, купил новую шляпу.
После стольких лет хочется выглядеть хорошо.
GAVE ME 10 BOB.
I HAD A SHAVE AND A SPRUCE AND GOT MYSELF A NEW HAT.
AFTER ALL THESE YEARS, I WANT HER TO SEE ME AT MY BEST.
Скопировать
Пойдем трудным путем.
Клейтон, Блейк, побрить его.
Пора!
Then we'll have to do it the hard way.
Clayton, Blake, dry-shave him.
Now!
Скопировать
Иначе эти бараны нас расколют.
Они побрились.
Ничего себе.
If those blue slobs recognize us, we're in trouble.
Can you believe it? They shaved.
How about that?
Скопировать
Теперь она была довольна.
Она вычистила его всего и рассекла щеку, и побрила подмышки.
Только ноги и зубы остались и волосы, и угри и духи.
Now she was content.
She had brushed him all over and cut his cheek, and shaved his armpits.
Only the feet and the teeth remained and the hair, and the blackheads and the perfumes.
Скопировать
Хватит.
- Побрейся. - Давно пора.
- Не трогай меня.
Take a walk.
Take a shave.
- Keep your hands off!
Скопировать
Как ты отблагодаришь меня за твоё спасение от "похищения"?
Они "побрили" мне голову?
!
That's how you repay me for rescuing you from your kidnappers?
They shaved my head? !
(shaved and kidnapped sound alike)
Скопировать
- В парикмахерской, я полагаю.
Официант в кафе сказал, что я могу здесь побриться.
Да, все верно.
- In the barber's shop, I suppose.
The waiter at the cafe said I could get a shave here.
Yes. That is correct.
Скопировать
- А что ты хочешь, чтоб я сделал?
Избить его до полусмерти, запереть его в чулане, побрить его наголо?
Ты только и делаешь, что придираешься к нему.
I'll talk to Marcus.
Talk to him! ? What do you want me to do?
Shave his head?
Скопировать
Давайте выслушаем показания доктора Колара.
После того, как мы побрили всё тело обвиняемой, мы искали на нем дьявольскую отметину, но не прибегая
Но наш скрупулезный осмотр не выявил знака дьявольского вмешательства.
Let us now hear Dr. Colar's testimony.
After shaving the entire body of the accused, we searched her flesh, with no tool but our eyes, for the devil's mark.
But our scrupulous examination yielded no sign of diabolical interference.
Скопировать
А... ты шутишь.
Я не говорила, что они побрили тебя, я сказала, что ты был в заложниках.
А... Что, что?
Nah, you're kidding.
I didn't say they shaved you, but that you were taking hostage.
Oh... what's that?
Скопировать
Как тебя зовут?
Тебе надо побриться, чел.
Мне снилось, как я кого-то бью, ударяю по лицу.
What's your name?
You need a shave, man
I had a dream I was punching somebody, I was hitting in the face
Скопировать
Но Сталинград будет взят и переименован.
Мне побриться.
Маршал сказал. Маршал сделал.
But Stalingrad will be taken and renamed.
A shave.
The Marshal said...
Скопировать
Они хотят, чтоб все были как Юл Бриннер.
Последнюю пару волосатиков побрили ржавыми бритвами по самые гланды.
Меня там не было, чтоб за них заступиться.
Trying to make everybody look like Yul Brynner.
They used rusty razor blades on the last two longhairs they brought in.
I wasn't here to protect them.
Скопировать
Как если бы твоё внешнее спокойствие послушного ребёнка, уверенность в себе прилежного ученика и очевидные признаки твоего взросления и обретения зрелости, как то:
отметины на косяке двери ванной, аттестат, длинные брюки, первая сигарета, порезы при первой попытке побриться
всегда скрывали кое-что иное. Оно было всегда, но всегда неявно, - то, из чего и сейчас продолжает сплетаться всё та же сеть придуманного тобой существования, жалкая копия покинутой тобой жизни, смутные образы открывшейся тебе истины, смирения, так долго откладываемого,
It's as if, beneath the surface of your calm and reassuring history, the good little boy, as if, running beneath the obvious, too obvious, signs of growth and maturity - scribbled graffiti on bathroom doors,
certificates, long trousers, the first cigarette, sting of the first shave, alcohol, the key left under the mat for your Saturday night outings, losing your virginity, the baptism of air, the baptism of fire -
as if another thread had always been running, ever present but always held at bay, and which is now weaving the familiar fabric of your rediscovered existence, the bare backdrop of your abandoned life, veiled images of this revealed truth,
Скопировать
Войдите!
Слушай, я как раз решил побриться.
- А ты ещё ни разу не брился...
Come in!
Listen, I just decided to shave.
- And you have never shaved...
Скопировать
Ёто что такое?
ј, побр€кушки. ќтлично.
ака€ прелесть.
What are these little tin things?
Oh, jacks. That's cute.
That's cute.
Скопировать
Простите?
Я взял бы Вас на испытательный срок, но советую побриться.
Мсье Рамбаль-Коше не любит бороды.
Excuse me? .
I advise you to shave. Mr. Rambal-Cochet doesn't like beards.
Go shave it off and come right back to me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов побрить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы побрить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение