Перевод "сенсор" на английский

Русский
English
0 / 30
сенсорsensory
Произношение сенсор

сенсор – 30 результатов перевода

Говорят из-за того срабатывания сигнализации усилят меры безопасности в отношении подозрительных лиц.
В твоем офисе сработала сигнализация, потому что сенсор засек этого маленького робота.
- Андо-сан!
After what happened a few days ago it seems they're trying to improve security awareness here.
The alarm went off in your office two days ago because the sensors reacted.
Ando?
Скопировать
Я всё сделаю.
Итак, дело не в сенсорах.
В кодировке? Кодировку проверили и перепроверили.
Really, it's okay.
So it's not the sensors. Is it the coding?
Coding's been tested and retested.
Скопировать
Ну... вся система полностью автоматизирована.
Тут у нас куча сенсоров на всех крупных перекрестках, управляющих дорожным движением.
А что насчет удаленного управления?
Well, the transcore system is fully automated.
There's sensors at all major intersections controlling the traffic flow.
What about remotely?
Скопировать
Фотографии, сделанные внутри вентиляционной трубы.
Видишь сенсор?
Он направлен наверх.
Photos from inside the ceiling vent.
Note the sensor?
It's aimed in an upward direction.
Скопировать
Скраббл
Мы должны объяснить, у Фольксвагена непостоянный полный привод который включится, как только сенсоры
Возможно, он там
Scrabble.
We should explain, the Volkswagen has a part-time four-wheel drive system which will cut in should sensors detect he's about to lose control.
He probably is there.
Скопировать
Что является сдерживающим фактором для плохих парней, то что она скромная и может быть где угодно... в вестибюлях зданий, на вокзалах, на въездных воротах по всей стране.
Если террористы знают, где находятся сенсоры, они могут пронести ядерное устройство через города США
Входящий.
What makes it a deterrent for bad guys is that it's unobtrusive and can be anywhere-- building lobbies, train stations, entry gates across the country.
If terrorists know where the sensors are, they can transport a nuclear device through a U.S. city undetected.
Incoming.
Скопировать
Доктор Торрес пришла ко мне, обеспокоенная вашим с ней конфликтом по поводу интеллектуальной собственности.
Что, это насчет сенсоров?
Да, Дерек.
Uh, Dr. Torres came to me with a concern about an intellectual-property conflict between you two.
What, is this about the sensors?
Yes, Derek.
Скопировать
Да, Дерек.
Это насчет наших сенсоров.
Послушайте, давайте просто поговорим.
Yes, Derek.
It's about our sensors.
Look, l-l-let's just talk.
Скопировать
Ну что ж.
Мы охотно поделимся с вами нашими сенсорами, но только если наша работа продолжится...
Если все исследования продолжатся.
Okay.
We are willing to share our sensors with you but only if our work continues...
If everybody's research continues.
Скопировать
Доктор Шепард, в контракте все четко оговорено.
У нас исключительное право на использование сенсоров, или вам придётся уйти.
Тогда я ухожу.
Dr. Shepherd, your contract is very clear.
We have sole right to your sensors, or you are out.
Then I am out.
Скопировать
О, знаешь что?
Я заполучил тот сенсор!
- Ребята собираются дублировать его...
Oh, you know what?
I got to grab a sensor.
- The guys are going to duplicate one.
Скопировать
Спасибо Вам большое.
И, очевидно, следует прекратить все другие проекты и заниматься сенсорами, и я пришлю вам на почту версию
Стоп, простите, прекратить?
Thank you so much.
And, obviously, discontinue any other work you'll be doing with the sensors, and I will e-mail you a release for the patent.
Wait, I'm sorry, "discontinue"?
Скопировать
Моя работа с Доктором Торрес продолжается.
Эм, что ж, не с вашими сенсорами.
Они должны быть собственностью проекта, которым мы занимаемся.
My work with Dr. Torres is ongoing.
Uh, well, not with your sensors.
They have to be proprietary to the work that we're doing.
Скопировать
- Эм, хорошо, мне, эээ...
Мне жаль, Дерек, но это довольно очевидно из нашего соглашения... мы с Институтом наняли тебя, и твои сенсоры
О, здравствуй, малыш.
- Uh, well, I'm, uh...
I'm sorry, Derek, but it's pretty clear from our agreement... we and the N.I.H. hired you, and your sensors come with you.
Oh, hey, little guy.
Скопировать
!
Они хотят мои сенсоры исключительно для себя, - что значит... - [вздыхает] они больше не могут использоваться
Но, мы не можем проводить наше исследование без них.
!
They want my sensors proprietary to them, which means... they can no longer be used for our research.
Well, we can't do our research without them.
Скопировать
Я должна была сказать:
"сенсоры и материалы разработаны совместно"
"в ходе исследования, которое я начала"
What I should have said was...
"the sensors are materials that you co-developed with me"
"in service of research I started"
Скопировать
Ты бы не придумал сенсоры, если бы не моя работа.
Сенсоры были ответом на вопрос, который я тебе задала.
Это был мой ответ!
And you wouldn't have come up with the sensors if it wasn't for my work.
The sensors were an answer to a question that I asked you.
- It was my answer! - Wh...
Скопировать
Послушай, Ллойд, боюсь, вся эта штука с патентом не сработает.
Мы с доктором Торрес должны продолжать свою работу с сенсорами.
Дерек, перед тем как мы... продолжим,
Look, Lloyd, I'm afraid this whole proprietary thing isn't going to work.
Dr. Torres' and my work has to continue with our sensors.
Derek, uh, before we, uh... we continue,
Скопировать
Так что я сменила направление.
Я перенаправила сигналы периферических нервов непосредственно в протез, исключив участие твоих сенсоров
Я убрала посредника.
So I kind of took it in a different direction.
I'm redirecting the peripheral nerve signals to send commands directly to the prosthetic leg, eliminating your sensors entirely.
I've cut out the middleman.
Скопировать
Отлично.
Так вы пришлете нам прототип вашего асимметричного сенсора?
- Да, отправлю сегодня.
Great, great.
And, um, you're sending us a prototype of your asymmetrical sensor?
- Yeah, sending it out today.
Скопировать
Мне надо сказать Кареву, что я украла его операцию.
О, мне нужно сказать Торрес, что Президент больше не позволяет ей использовать мой сенсор.
Просто скажи, что ты пообещал ей, но вместо этого собираешься потратить свою энергию и время на что-то другое.
I have to tell Karev that I stole his surgery.
Oh, I have to tell Torres that the President won't let her use my sensors any more.
Just tell her you made a promise to her, but instead, you're gonna spend your time and energy on something else.
Скопировать
Что случилось с моей операцией?
Я собирался удалить сенсоры у Уилла Митчелла.
И узнал, что мою операцию отменили.
What happened to my surgery?
I was supposed to remove the sensors on Will Mitchell,
And, uh, I found out my surgery was canceled.
Скопировать
Ллойд, со мной здесь доктор Келли Торрес.
Мы с ней вместе разработали сенсоры.
- Привет, Ллойд
Lloyd, I have Dr. Callie Torres here.
She and I developed the sensors together.
- Hi, Lloyd.
Скопировать
Это червь.
Твой тепловой сенсор получил короткое замыкание.
Это полностью перегорело.
It's a worm.
Your heat sensor short-circuited.
It's completely burned out.
Скопировать
Дам тебе имя...."Преступленец".
Только поджигать стекло в комнате, где полно пожарных сенсоров,
Уже не так умно.
We'll call you... "Kid Crime."
Burning through the glass in a room full of infrared sensors...
Less clever.
Скопировать
Это просто система безопасности.
Ну, у вас тут камеры, сенсоры, инфракрасные лучи.
Довольно изощренная система безопасности.
Oh, it's just a security system.
Well, I mean, you got cameras, sensors, infrared.
That's a pretty sophisticated security system.
Скопировать
Когда лгут, люди используют воображение.
Сенсоры зафиксируют это изменение.
Вы понимаете, как работает прибор?
When you lie, you're using your imagination.
The sensors will detect that change.
Do you understand how it works?
Скопировать
Не знаю, но это было бы непросто.
В том доме установлены приборы... датчики движения, сенсоры давления и температуры.
Надо быть безумцем, чтобы лезть туда.
I don't know, but it wasn't gonna be easy.
I mean, place had the works... motion detectors, pressure and thermal sensors.
You'd have to be nuts to try to go in there.
Скопировать
Эй, там что-нибудь случилось?
Сенсоры засекли странный всплеск, будто твои показатели на секунду зашкалило.
Никогда себя лучше не чувствовал.
Hey, uh... Anything happen out there today?
The sensors in the suit were kicking back. Some weird telemetry, like your vitals spiked for a few seconds.
Never felt better.
Скопировать
Вероятно.
Сенсоры не работают. Нельзя рисковать, взлетая в таком состоянии.
Клара, ты должна поднять ТАРДИС.
Probably.
Sensors are down and I can't risk taking off with it in this state.
Clara, I need you to pick up the TARDIS.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сенсор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сенсор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение