Перевод "сундучок" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сундучок

сундучок – 26 результатов перевода

Говорю: "Серьёзно?" Он: "Да, правда.
Говорит: "Я купил ей рыбку... одну очень дорогую рыбку, потом положил кольцо в сундучок на дне аквариума
Ну, тот пиратский сундучок с пузырьками, открывается-закрывается. И вот она входит, и я говорю: "Посмотри на рыбок".
"I asked Jamie to marry me."
And I said, "Really?" He's like, "I kind of did it all cool too."
He's like, "I got her these expensive fish and then I put the ring in this box at the bottom of the fish tank you know, bubbles, a little treasure chest, and it opens and she came in, and I said, 'Look at the fish. '
Скопировать
Если бы это случилось, мистер МакНил, Вы бы идеально подошли для такого дела.
Вот он, мистер Пуаро, сундучок для облигаций.
Сделан по моему чертежу.
I am sure of what if that was happening you. McNeil would be the ideal person to deal with the situation.
Here it is, Mr. Poirot. The suitcase is this what will take the titles of credit.
It was done in agreement with mine specifications.
Скопировать
Вы взяли ключ?
Желая защитить мистера Риджвея Вы хотели заставить нас поверить, что сундучок был открыт ключом мистера
Но Вам это не удастся, мадемуазель.
Did it take away the key?
Since it wanted to save the Monsieur Ridgeway, he wanted that we were believing that the key what opened the bad era of his chief.
I am afraid of them to myself that that it has not resulted, Mademoiselle.
Скопировать
Это невозможно.
Сундучок всё время был под присмотром.
Нет, нет, нет.
But that is impossible.
We were always with the suitcase. Non.
Shovels du tout, mon ami.
Скопировать
- Ну что ж, время настало!
Твой сундучок ничего не стоит, так что если хочешь сохранить свою жизнь что ты мне можешь дать еще?
Идем, я познакомлю тебя с самым праведным любовником!
- Then it's time !
Your purse is worthless, so if you want to save your life what else can you give me ?
Come here.I'll introduce you to the saint of lovers !
Скопировать
Он сильнее.
Синьор, уже поставил сундучок!
Спасибо.
He is stronger.
Signor, the trunk is already there!
Thanks.
Скопировать
-Что ты ищешь?
-Мой сундучок.
-Он здесь.
- What are you looking for?
- My turn.
It is there.
Скопировать
Почему ты мне сразу не сказал?
Я подумала, что сундучок с косметикой - это лишь предлог.
Ты понимаешь, откуда мне было знать, что придется гримировать покойника?
You should explain in advance
You call me tape put on makeup box come Me think is Ji mouth
It is to put on makeup for the dead to did not think
Скопировать
Прочь! Прочь! Прочь!
Ты заглядывал в мой сундучок? !
Отвечай!
Raus, raus, raus!
Did you open my box?
Tell me.
Скопировать
Ещё один вопрос, месье.
Кто укладывал облигации в сундучок перед отплытием корабля?
- Я. А что?
Only one more question, Monsieur.
Before breaking the Queen Mary, who was that it put the titles in the suitcase? - I was.
Why?
Скопировать
Я так мощно всё обставил". Говорит: "Я купил ей рыбку... одну очень дорогую рыбку, потом положил кольцо в сундучок на дне аквариума.
Ну, тот пиратский сундучок с пузырьками, открывается-закрывается.
Она видит кольцо, я припадаю на колено и делаю предложение".
And I said, "Really?" He's like, "I kind of did it all cool too."
He's like, "I got her these expensive fish and then I put the ring in this box at the bottom of the fish tank you know, bubbles, a little treasure chest, and it opens and she came in, and I said, 'Look at the fish. '
She saw the ring, and I got down on one knee and proposed."
Скопировать
Я бы хотел, держать его в безопасности, но не настолько безопасны, что это было бы слишком сложно, чтобы захватить и запустить.
Это фантазии Сундучок с сокровищем
И аквариум без рыб
I'd want to keep it safe, but not so safe that it'd be too difficult to grab and run.
Well, that is a fancy little treasure chest
In a tank with no fish.
Скопировать
Гребаный розмарин, какие-то блондинистые пряди
и паршивый кукольный сундучок?
И все? !
Shitty-ass rosemary, some blonde's extension
and bad barbie rattan furniture?
That's it?
Скопировать
Кажется, они думают, что у тебя есть туннели забитые золотом.
- Был лишь один маленький сундучок.
И он до сих пор воняет троллями.
They'd probably find that quite agreeable.
They seem to think you have tunnels... - ...overflowing with gold. - It was one small chest, hardly overflowing.
And it still smells of Troll.
Скопировать
- Мы будем кататься под песню, только одну песню. "Грудастая Леди" от "Черноглазых Горошин".
Зачем все это барахло Набито туго в сундучок
Ты захмелеешь у меня, Захмелеешь на моих пригорках
- We're gonna skate to one song, one song only.
What you gonna do with all that junk All that junk inside my trunk
I'm gonna get you, get you drunk Get you drunk off my lady hump
Скопировать
Окажи мне услугу.
Останься здесь и сожги все эти документы и мой сундучок.
Всё случается трижды.
Do me a favor.
Stay here and burn all these documents, and my military chest.
Everything happens in threes.
Скопировать
Я не столь ограничен в стремлениях.
В этих водах скрыт не один сундучок с сокровищами.
Вы можете предложить еще что-нибудь?
My desires are not so provincial.
There's more than one chest of value in these waters.
So perhaps you may wish to enhance your offer.
Скопировать
Ребята, готовы?
Открывай сундучок, Чарли.
Покажи мои деньги, покажи мои деньги...
All right! (coughing)
You guys ready? Crack it open, Charlie.
(chanting): Charlie, Charlie... (chanting):
Скопировать
Знаешь, что Наполеон подарил Жозефине на свадьбу?
Золотой сундучок.
А внутри была надпись.
You know what Napoleon gave Josephine as a wedding present?
It was a gold locket.
And on the inside, he made an inscription.
Скопировать
– Типичная американская коробка.
– Другое название – сундучок прерий.
– Да.
It's Kevin. I'm right here.
- Thank you, Kevin.
- Save your strength.
Скопировать
Над чем вы работаете?
Качалка... сундучок с приданым.
Я тут покрасил.
What have you been working on?
Rocker... hope chest.
I was painting here.
Скопировать
Дать ему запомнить мою жизнь,понимаешь?
Конечно я не погиб,что было неубедительно, потому что священник уже разгромил мой сундучок.
Половина моих вещей все еще нет.
Let him remember my life, you know?
'Course, I didn't die, which was inconvenient, because the chaplain had already trashed my footlocker.
Still missing half my stuff.
Скопировать
Его клуб, Диоген, попросил, чтобы я приехал в Лондон за его вещами.
Я получил маленький сундучок, полный рассказов Ватсона ни один из которых я не читал.
Они были, как Джон всегда их описывал, "Грошовые сказки с возвышенным стилем прозы."
His club, the Diogenes, asked that I go up to London to retrieve his things.
I was given a small chest containing the Watson stories, none of which I'd ever actually read.
They were as John always described them, penny dreadfuls with an elevated prose style.
Скопировать
Я до сих пор храню этот камень.
Сундучок воспоминаний.
Ладно.
I'd like to hear the rest.
I still have my piece of the canyon.
Ugh.
Скопировать
И я рванул к джипу, а эта чертовина на ходу заглохла.
Тогда-то я и обнаружил, что сундучок взломан.
У меня добрых три часа ушло на починку джипа.
So, I ran to my Jeep and the bloody thing just conked out on me.
And that's when I discovered that the chest had been broken into.
Took me, ooh, best part of three hours to jolt it back to life.
Скопировать
Потом... вы сделали всё точно так, как нам и рассказали.
Взломали сундучок, взяли пистолет Билла... и вернулись обратно к хижине Аннет застрелить её.
Пистолет подложили рядом, чтобы мы его нашли.
Then... you go ahead and do exactly what you told us.
You break the chest to get Bill's gun... .. and you make your way back to Annette's shack... .. shoot her.
You plant the gun nearby for us to find it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сундучок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сундучок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение