Перевод "lyon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lyon (лайон) :
lˈaɪɒn

лайон транскрипция – 30 результатов перевода

Missing jewels, missing maid.
No, she left the train at Paris at the Gare de Lyon.
To clear the way for lover boy, yes?
Пропали драгоценности и прислуга.
Нет, сошла с поезда в Париже.
Чтобы не мешать любовнику?
Скопировать
The first traffic jams on the A6 at the Villefranche-sur-Saône toll.
5 kilometres of tailbacks north of Lyon.
On the Riviera motorway, there are 50 kilometres of slow-moving traffic between Valence and Montélimar.
Первая пробка на A6 на платной Вильфранш-сюр-Саон.
Пятикилометровая пробка к северу от Лиона.
На автостраде Ривьера медленно продвигается 50-километровая пробка между Валансом и Монтелимаром.
Скопировать
He lives in a home for retired clergy.. at Caunes.
I can't believe the Cardinal of Lyon has given us all this information.
The Church is implicated on every page.
Он живёт в доме для престарелых священников в Канне.
Я не могу поверить, что кардинал Лиона дал нам эту информацию.
Церковь упоминается на каждой странице. Войдите.
Скопировать
Nadine has to do her therapy.
Now we live in Lyon.
- And you?
Надин проходит здесь терапию.
Сейчас мы живем в Лионе.
- А вы? - В Милане.
Скопировать
What man?
Lyon, 1943, Gestapo!
Come with me.
Какому человеку?
Лион. 1943. Гестапо!
Пойдемте со мной.
Скопировать
A horse to the life.
A horse that could take you to Nievre, to Lyon, to Marseille.
It could even be sold.
Ну прямо как живая.
Такая доскачет до Вильнева, Лиона, Марселя...
Ее даже можно продать...
Скопировать
Occupation, US government agricultural expert.
'Compartment B, Lucienne Mirbeau - birthplace, Lyon, France.
'Occupation, secretary.
Эксперт правительства по сельскому хозяйству.
Купе В. Люсьен Мирбо, Лион, Франция.
Занятия - секретарь.
Скопировать
Where you are?
In the station of Lyon.
You do not hang, I will be brief.
Где ты?
- На Лионском вокзале.
Не вешай трубку, я буду краток.
Скопировать
I can't go to Paris, but I can go to Dijon.
Then, it was Lyon.
After that, hitch-hiking.
Я не могу доехать до Парижа, но я могу поехать в Дижон.
Потом я подумала про Леон.
Потом я решила ехать автостопом.
Скопировать
Just answer my questions.
Remember that winter ten years ago, when we stayed with Father in Lyon?
I had been with Claude.
Просто ответь на мои вопросы.
Помнишь ту зиму 10 лет назад, когда мы были с отцом в Лионе?
Я была с Клодом.
Скопировать
He'll be happy you're keeping me entertained.
My father was a doctor in Lyon.
He was run over on his way back from a patient, at three in the morning.
Ещё и поблагодарит, что вы меня развеселили.
Отец был врачом в Леоне.
Ночью его сбила машина, когда он шёл от больного. В 16 лет я осталась без гроша.
Скопировать
What do you think about this woman?
She ran one of the most expensive houses in Lyon.
The Prefect, the General, I don't dare say the Bishop.
Как она тебе?
В свое время - хозяйка одного дорогого заведения Лионе.
Префект, генерал, чуть не епископ захаживали.
Скопировать
Wednesday!
Is he sleeping in Lyon?
He sends him away so he can get paid...
Среда.
Значит, рогоносец в Лионе.
Ему давно пора раскрыть глаза.
Скопировать
Your father wanted me to ask you did you, by any chance, buy the Paris-Lyon-Méditerranée Railroad?
The Paris-Lyon-Méd--?
Yes, yes, I did.
Ваш отец просил меня узнать, Не купили ли вы акции железной дороги Париж-Лион-Трансконтиненталь?
Париж-Лион-Транс...?
Да, да, купил.
Скопировать
I'm sure he respects your wife.
You're leaving for Lyon tonight?
Your ticket please, sir?
Я уважаю вашу жену.
Сегодня вечером вы снова едете в Лион?
Ваш билет, месье?
Скопировать
What time do we arrive in Paris?
- From Lyon?
- No, Dijon.
А во сколько ближайший поезд до Парижа?
- Из Лиона?
- Нет, из Дижона.
Скопировать
Crisp, Wesley.
Lyon, Richard.
Burns, David.
Крисп, Уэсли.
Лайон, Ричард. Бёрнс, Дэвид.
А где Конлон?
Скопировать
Hello?
Is this the Sofitel in Lyon?
Edouard Jansen, please.
Алло?
Это Софитель в Лионе? Добрый вечер.
Я могу поговорить с Эдуардом Жансеном?
Скопировать
I HAVEN'T TOLD SOPHIE, BUT I'M WORRIED.
SEEMS WE'RE NOT GOING BACK TO LYON THIS FALL.
MOM AND DAD MAY SEPARATE.
Я ещё не обсуждала это с Софи, но мне тревожно.
Похоже, мы не вернёмся в Лион после каникул.
Думаю, папа и мама собираются развестись.
Скопировать
Then go to Abbesses.
The Gare de Lyon.
We're here.
И дальше до станции "Абес".
Мы здесь, на Лионском вокзале.
Нет, здесь.
Скопировать
We're here.
The metro stop is the Gare de Lyon.
We're not beggars!
Нет, здесь.
Лионский вокзал - это и есть метро.
Мы не нищие!
Скопировать
I think we'd better go to some city like Lyon.
Why Lyon and not Paris?
Because that's what I think is best.
Не понимаю. Почему Лион, а не Париж?
Потому, что я думаю, что так лучше.
Оставь меня в покое с Парижем!
Скопировать
Doesn't Jardine send you money anymore? He used to send the money orders to General Delivery, Marseilles.
I could write him and tell him that I'm in Lyon.
But that wouldn't be very safe.
Он может выслать деньги на адрес в Марселе. я не могу написать ему и сказать, что я в Лионе.
Нам надо быть осторожными.
Снимать деньги наличными, значит выдать себя.
Скопировать
Act naturally.
Let's get out of Lyon and head for Switzerland. And how?
With no money?
Естественное дело.
Надо уехать из Лиона и попасть в Швейцарию.
- Как? Без денег?
Скопировать
In Vienne, there was a traffic jam 20 km long as usual, and over 100 dead on the roads.
It was almost the 15th of August, the feast of the Assumption of the Virgin, the patron saint of Lyon
Noah picture presents
Во Вьенне, как обычно, образовалась многокилометровая пробка с сотнями аварий.
Приближалось пятнадцатое августа, праздник Девы Марии - покровительницы Лиона.
Студия Ноя представляет:
Скопировать
The Watchmaker of St. Paul
We would like to thank Mr Louis Pradel, Mayor of Lyon, and the municipal and prefectorial authorities
The Ministry... Hey, shut up for God's sake!
Жак Дени в фильме "Часовщик из Сен-Поля"
Фильм полностью снят в Лионе. Выражаем благодарность мэру Лиона Луи Праделю, городским властям и префектуре за помощь в проведении съёмок.
Да заткнитесь вы!
Скопировать
Wait, I'm not finished!
There were a good thousand of them from Lyon.
The atmosphere became increasingly cordial despite all the CRS vehicles.
Погодите, это ещё не всё.
Там собралась огромная толпа лионцев.
Настоящие народные гуляния. Потом прибыл республиканский спецназ.
Скопировать
Mr Descombes!
Do not leave Lyon.
You remain at the disposition of the law.
Месье Декомб!
Не уезжайте из Лиона.
Вы можете нам понадобиться.
Скопировать
Weekend killer. Over 200 dead.
The young killers from Lyon are still are on the run.
Lip: fifth week of the strike.
Смертоносный уик-энд, более двухсот погибших.
Молодые убийцы из Лиона по-прежнему в бегах.
Фабрика ЛИП: пятая неделя забастовки.
Скопировать
I'll transfer you.
You have Lyon.
Miss, was that about...
Да, он тут, соединяю.
Вам звонят из Лиона.
Мадемуазель, это по поводу...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lyon (лайон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lyon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение