Перевод "расходящийся" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение расходящийся

расходящийся – 25 результатов перевода

Париж.
Вон смотри, Триумфальная арка и все авеню, расходящиеся от неё.
- Я не вижу Эйфелеву башню.
Paris.
There you are. See the Arc de Triomphe and all the avenues branching off it?
- I can't see the Eiffel Tower.
Скопировать
Соединим их вместе с помощью платформы и сверху расположим спальни.
Будто ось колеса с расходящимися во все стороны спицами.
Я чувствую запах болота.
Tie it all together with a platform and put the sleeping quarters up above.
It's like the hub of a wheel with the crops radiating out.
I smell a bit of a swamp back there.
Скопировать
10. Книга Единства Вселенной предпринимает попытку свести все явления Вселенной в одну систему.
Она полна упорядоченных геометрических фигур, сходящихся и расходящихся концентрических окружностей,
Каталоги упорядочены подобно человеческому телу, где в организованной вселенной всему сущему отведено свое четкое место, Обеспечивая миру наибольшую продуктивность
The Book of Universal Cosmography attempts to place all universal phenomena in one system.
It is full of disciplined geometrical figures, concentric rings that circle and counter circle, tables and lists organised in spirals, catalogues arranged on a simplified body of man,
in a structured universe where all things have their allotted place and an obligation to be fruitful.
Скопировать
Вот здесь, линейный порез на правой ключице.
Также видны расходящиеся трещины, идущие вдоль правой стороны пареза до его конца.
Похожие трещины есть и слева, на противоположенной стороне пореза.
There's a linear cut on the right clavicle.
And there is also fracturing adjacent to the cut along the right side at one end.
There's similar fracturing on the left side at the opposing end of the cut.
Скопировать
Обнаружил что-нибудь?
Когда я осматривал ступни, я заметил посмертные расходящиеся трещины на таранной и пяточной костях, а
- Может ли так быть, что жертва пнула нападавшего?
Did you find something?
When I was examining the feet, I noticed, uh, perimortem hairline fractures to the talus, calcaneus and... distal fibula.
Could that result from the victim kicking her assailant?
Скопировать
Более скоростное, чем то и другое, и более точечное.
Сращение похоже на расходящиеся трещины.
Гражданская война.
Faster than both and more localized.
Remodeling shows striations from the splintering.
The Civil War.
Скопировать
"Это просто я или круговорот бессмысленности?" Что?
Множественные радиально расходящиеся трещины в области над переносицей, ограниченные трещинами на верхней
Как мы и предполагали, несколько ударов.
"Is it just me, or are circles pointless?" What?
Multiple radiating fracture lines originating on the glabella, terminated by fracture lines on the maxilla.
Just as we suspected, multiple blows.
Скопировать
Теперь включаем систему вращения.
У-2 снабжен парой открытых расходящихся антен.
Они небольшого размера и настроены на миллиметровые волны.
Now, turn the rotation system on.
The U2 is fitted with a pair of open receding horns.
They're small ones matched to millimetre waves.
Скопировать
Смотрите в следующей серии Стального Алхимика: Расходящиеся пути.
485)}Расходящиеся пути кого нельзя заменить.
который может все что угодно?
The two of us drew close, encircled by promises, vows and an early summer's breeze
I hide the shadow that stretches out behind my forced smile
then Takizawa's cell phone is basically a magic cell phone that can do anything?
Скопировать
твой лучший друг всегда будет рядом.
Смотрите в следующей серии Стального Алхимика: Расходящиеся пути.
485)}Расходящиеся пути кого нельзя заменить.
Do you remember the ruby sky we saw that day?
The two of us drew close, encircled by promises, vows and an early summer's breeze
I hide the shadow that stretches out behind my forced smile
Скопировать
Будешь много двигаться - и пистолет выстрелит.
Я называю это садом расходящихся путей.
Все эти линии... Это варианты ветвления будущего... В зависимости от каждого принятого мной решения.
You move too much, the gun will fire.
I call it the garden of forking paths.
All those lines-- they're futures that branch off of each critical decision I made.
Скопировать
И еще Слингерлэнд, пытающийся убить людей, чтобы скорректировать курс вселенной,
и Дайсон Фрост со своим садом расходящихся путей.
Теперь это парень.
And the whole thing with slingerland trying to kill people to course-correct the universe,
and Dyson frost and his garden of forking paths.
Now this guy.
Скопировать
Здесь очевидно входное отверстие.
Если присмотреться, видно радиально расходящиеся микротрещины у выходного отверстия. что позволяет предположить
Совершенно другое направление среза.
Simple entry wound here.
If you look closer, there are microfractures radiating from the exit wound which suggests, it wasn't an exit but an entrance.
Reverse beveling.
Скопировать
И так мы собираемся сократить расходы правительства.
Считаете ли вы, что часть работы сенатора: слушать экспертов, учитывать новые сведения и расходящиеся
- Безусловно.
And that's how we're going to rein in government spending.
Do you think part of a senator's job should include listening to experts, considering new information, hearing dissenting opinions, - and then casting his best vote?
- I sure do.
Скопировать
Я собирался заняться ими позднее.
Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара.
Характер распространения линий, указывает на оружие с небольшой массой, действовавшее с большой силой.
I was going to determine that next.
There's a depressed fracture with lines radiating away from the point of impact.
Radiating lines point to a weapon of small mass impacting with high force.
Скопировать
Приятно наконец познакомиться.
страдают от черепно-мозговой травмы и, в результате, могут представить версию событий, кардинально расходящуюся
Слушайте, я знаю, что вы тут думаете, но я был там и говорю вам...
Nice to finally meet you.
As you know, detective, witnesses involved in motor vehicle accidents often experience head trauma and as a result can present dramatically different version of events than the evidence suggests.
Look, I know what you're thinking here, but I was there, and I'm telling you--
Скопировать
Он был даже разговор о зажимные еще один мост через реку тайн, как будто не хватает тех, кто уже!
Это все должно было быть оплачено и я заболела расходящихся наружу, поэтому он позаимствовал на имущество
Он использовал имущество, которое было частично принадлежат Вами в качестве залога за его собственные долги?
He was even talking about chucking another bridge over the Tyne, as if there aren't enough of those already!
This all had to be paid for and I got sick of forking out, so he borrowed on the property.
He used property that was partly owned by you as collateral for his own debts?
Скопировать
.
Тебе придется завязать со сладкими пирожками, Фред Бакл, или не возражать против расходящихся по швам
Ну, детишки ведь оставили их для меня.
Oww!
You're going to have to lay off the mince pies, Fred Buckle, or never mind splitting your trousers -- you're not going to fit in this Santa suit at all!
Well, the kiddies leave them out for me.
Скопировать
Бунзеновская горелка... означает, что мистер Меснер работал над одним из планов уроков.
Следы горения, расходящиеся во все стороны, указывают на возможную точку возгорания.
Вопрос: что его спровоцировало?
Bunsen burner... says that Mr. Messner was working on one of his lesson plans.
The burn marks that are radiating outwards say that this may be the point of origin.
Question is-- what set it off?
Скопировать
Она почти незаметна среди насечек от зубов и микротрещин.
Но её форма не соответствует расходящимся повреждениям или крысиным укусам.
Это говорит о том, что её ударили чем-то острым.
It's almost indiscernible among the teeth marks and microfractures.
But the shape is not consistent with rat predation or the radiating fractures.
It suggests she was struck by something sharp.
Скопировать
Смотрите, покажу.
Небольшое отверстие создаёт эффект расходящихся кругов.
В то время как широкое отверстие создаёт подобие психоделической дымки.
See, check this out.
A small aperture creates a rippled circular halo.
While a wider aperture creates a kind of psychedelic haze.
Скопировать
Рассеянная травма означает, что рана была вызвана плоской поверхностью.
А наличие круговых расходящихся трещин свидетельствует о том, что объект запустили в череп с размаха.
Попрошу Ходжинса взять мазок с раны.
The diffused trauma indicates the wound was caused by a wide, flat surface.
And the presence of circular radiating fracture lines suggests an object being swung into the skull.
I'll have Hodgins swab the wound.
Скопировать
Давайте я покажу вам, что нашёл.
Передвинув позвонки, я обнаружил расходящиеся компрессионные переломы на Л2, 3 и 4, а также сильную изношенность
Так у него был сильный сколиоз.
Here. Let me show you what I found.
After repositioning the vertebrae, I saw that there were lateral compression fractures along the L2, 3, and 4, with deterioration of the articular facets.
So he had severe scoliosis.
Скопировать
Она только подбросит дров в огонь.
- Было обнаружено расходящееся проникающее ранение головы в верхней затылочной области, размером три
Кроме этого - контузия головного мозга, как следствие, субдуральное и эпидуральное кровоизлияние и частицы жидкого и застывшего мозгового вещества.
- They blow up. - Bitch.
There was a 4x3 stellate, full-thickness scalp laceration located on the superior occipital portion of the scalp.
We also discovered a full-thickness scalp contusion and associated gall and subgaleal haemorrhages, and a putrefied and liquefied brain.
Скопировать
Потому что всё рифмуется.
Связывает яблоки и альфа-частицы, совместное и расходящееся.
Ага, нужно повернуть это.
Because everything rhymes.
Links apple and alpha, synchronous and diverging...
Yeah, you want to turn that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов расходящийся?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы расходящийся для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение