Перевод "I have a question" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I have a question (ай хав э кyэсчон) :
aɪ hav ɐ kwˈɛstʃən

ай хав э кyэсчон транскрипция – 30 результатов перевода

It meant making some investments and that meant reducing profits for a few years.
I have a question.
Did you include this in your résumé or did the company discover it?
Пришлось бы искать инвестиций и сократить доходы на несколько лет
У меня вопрос!
А ты это включил в резюме? Или компания сама откопала?
Скопировать
- It doesn't mean anything.
I have a question.
What did you tell Krazee-Eyez about oral sex?
- Оно ничего не значит.
У меня вопрос.
Что ты сказал КрэйзиАйсу про оральный секс?
Скопировать
excellent.
I have a question.
Isn't natural selection still operating though, since members of the species... who have access to genetic technologies are more likely to survive and procreate?
Еще?
У меня вопрос.
Неужели нельзя сказать, что естественный отбор продолжается и сейчас, потому что вид владеющий генной инженерией имеет больше шансов на выживание и размножение?
Скопировать
Right from Anne Bradstreet in the 17th century, whose beautiful poem ofmarital love... is one of those that Roxeanne is going to read today.
I have a question.
I think it's probably better to have questions after the poetry reading.
Начиная с Анны Брэдстрит в 17 веке, чьи прекрасные стихи о брачной любви прочтёт сегодня Рокси.
У меня есть вопрос.
Думаю, лучше задавать вопросы после чтения стихов.
Скопировать
[he is imtating his stutter]
I have a question
G¨¦rard
Пошли! - Я че-че-че...
- Четыре?
- Нет. Че-че-че...
Скопировать
How the hell could I remember? He then said: Keung it's been 5 years already
You've performed well all these years I have a question for you
If one of your brothers is a mole will you dare to take him out?
Тогда он сказал: "Кеунг, уже пять лет ты прекрасно справлялся с делом.
Скажи, если бы один из твоих братьев оказался кротом, ты смог бы его убить?"
Конечно, я сказал "да". Что же, я идиот?
Скопировать
- No, I'm not.
I have a question.
Yeah, I got a couple of questions myself.
- Нет.
У меня есть вопрос.
Да, у меня у самого есть пара вопросов.
Скопировать
No, we don't!
. - so I have a question about me and Donna. - No.
You need to be thinking about your future- college, getting out of my house.
Ни за что!
Так, вы знаете об отношениях больше, чем мои тупые дружки, поэтому у меня к вам вопрос насчет меня и Донны.
- Нет. Хватит уже о вас с Донной. Тебе надо подумать о будущем, о колледже, о том, что ты свалишь из моего дома.
Скопировать
We'd like to draw attention to some things we think are important.
Hi, I'm here, I have a question.
Aren't you worried about appearing foolish?
И хотели бы заострить внимание на некоторых важных, как мы считаем, вещах.
Эй, я тут. У меня вопрос.
Вас не волнует тот факт, что вы выглядите глупо?
Скопировать
- Hi, Torben.
I have a question for you.
Wrong answer, and I blow off your kneecap.
— Привет, Торбен.
У меня к тебе вопрос.
Неверно ответишь, и я размозжу тебе колено.
Скопировать
- What are you doing here?
I have a question I need to ask you.
I have a question I was kind of gonna ask her myself.
- Что ты здесь делаешь?
Я должен задать тебе один вопрос.
Я и сам хотел задать ей один вопрос.
Скопировать
Keep me posted. Spock.
I have a question for the doctor.
Doctor, the ship's temperature is increasingly uncomfortable for me.
Спок.
У меня вопрос к доктору.
Доктор, температура на корабле становится все некомфортней.
Скопировать
I swear to God, if my three-man escape pod doesn't fit the star bay... heads are gonna roll.
I have a question.
If Hyde was in Hyde's bed... and Jackie was in Hyde's bed... what exactly was going on in said bed?
И, богом клянусь, если трехместная спасательная капсула не подходит к звездной бухте... полетят чьи-то головы.
У меня вопрос.
Если Хайд находился в постели Хайда, и Джеки находилась в постели Хайда, что именно происходило в вышеозначенной постели?
Скопировать
That's 'cause they ain't paid the heating bill.
I have a question for all of you:
How would you like to go on the road with me?
У меня мурашки по спине бегали. -Просто они забыли оплатить отопление.
-У меня к вам один вопрос, девочки.
Вы не хотите поехать со мной в турне?
Скопировать
Hi, this is Kari.
I have a question about Jack-Jack...
Come on. We're in a limo.
Привет, это Кари.
У меня вопрос про Джек-Джека... Прекрати.
Мы же в лимузине.
Скопировать
Magnificent amygdala as well.
- Doctor, I have a question.
- I'd be happy to answer it but as I've told you before, this is a hygienic facility.
Оно тоже довольно изумительное.
-Доктор, у меня к вам вопрос.
-С радостью отвечу... но, как я уже говорил, это медицинское заведение.
Скопировать
I have a-
- I have a question about that, Hedges.
Have you ever been laid?
У меня
- У меня вопрос на этот счет, Хэджез.
Ты в жизни хоть раз трахался?
Скопировать
More questions.
I have a question.
Ah, another American.
- Еще вопросы.
- У меня вопрос.
А, еще один американец.
Скопировать
Tell me, what are you a republican?
Professor, I have a question. It concerns a certain young lady.
And you want to know if she's going to have the misfortune to marry you? Is that it?
Вы что, республиканец?
Профессор, у меня есть вопрос, касающийся одной девушки.
Вы хотите узнать, постигнет ли её несчастье стать вашей женой?
Скопировать
So I came to give you my answer.
But before that, I have a question.
Do you have any idea about the sort of person Mr. Kameda is? Definitely.
И я пришла дать вам свой ответ.
Но перед тем, у меня есть вопрос.
Имеете ли вы понятие, что за человек г-н Камеда?
Скопировать
Then get ready and go to bed.
I have a question came to thy brother.
Where had he been all day?
Тогда собирайся и ложись спать.
У меня появился вопрос к твоему брату.
Где он был весь день?
Скопировать
There's a motion on the floor.
- I have a question.
- No.
Голосование в процессе.
- У меня вопрос.
- Нет.
Скопировать
The circuit's finished, and all we need are those keys.
I have a question to ask all of you.
Will you promise, on your honour, not to attempt another escape?
Ну, тогда мы должны попытаться бежать. Схема отремонтирована, и осталось достать ключи.
Это не так легко, после минувшей ночи.
У меня вопрос к вам всем. Вы поклянетесь честью, что больше не попытаетесь бежать?
Скопировать
Monster people.
- I have a question.
- No.
Только монстры.
- У меня вопрос.
- Нет.
Скопировать
Mr Secretary.
I have a question, sir.
Who are you, sir?
Г-н министр.
Есть один вопрос, сэр.
Кто вы такой, сэр?
Скопировать
Who are you, sir?
I am United States Senator John Yerkes Iselin, and I have a question so serious that the safety of our
Who?
Кто вы такой, сэр?
Сенатор Соединенных Штатов Америки Джон Йеркис Айзлин, и мой вопрос настолько важен, что от вашего ответа будет зависеть свобода и безопасность всей нашей страны.
Кто?
Скопировать
There was a mistake, and it must be corrected.
- Major, I have a question.
Is it really necessary to kill Szczuka?
Была совершена ошибка, которую надо исправить.
Господин майор, можно Вас спросить? Пожалуйста.
Шуку действительно надо убить?
Скопировать
This is Ragman.
I have a question.
The message yesterday was for me?
Это Рэгмэн.
У меня есть вопрос.
Вчерашнее послание было для меня?
Скопировать
What are you doing here?
I have a question for you.
Are you making it with Weinbauer?
Что ты здесь делаешь?
У меня есть вопрос для тебя.
Ты занималась этим с Уэйнбауэром?
Скопировать
I'm happy to entertain you, as always, Rod.
I have a question for you.
Are we really friends?
Я рад, что удалось тебя развлечь, Род.
У меня к тебе вопрос.
Мы правда друзья?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I have a question (ай хав э кyэсчон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I have a question для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай хав э кyэсчон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение