Перевод "тук-тук" на английский
Произношение тук-тук
тук-тук – 30 результатов перевода
Просто съебывай!
Тук-тук
Как поплавал?
Just piss off!
Knock, knock.
How was swimming?
Скопировать
Вот черт.
Туки-туки!
Чего тебе нужно? Мне?
Oh,hell.
knock knocka.
What do you want?
Скопировать
Ну,вы сделает то, что делаете лучше всего.
Тук,тук.
Эй,Чак.
Well,you'll dowhat you do best.
knock,knock.
Hey,chuck.
Скопировать
Я вылетела из тела в свой день рождения, и это ТЫ взбешен? !
Тук-тук.
- Как она?
I get body-jacked on my birthday, and you're the one that's furious?
Knock-knock.
- How is she?
Скопировать
Если кто-то и может выбирать кем быть, Лекс то это ты.
-Тук-тук.
-Мистер Кент. Какой сюрприз.
If anyone can choose who they want to be, Lex... it's you.
- Knock, knock.
- Mr. Kent, this is a surprise.
Скопировать
Ты дверь.
Тебе нравятся только "тук-тук" шутки.
Прибереги остроумие.
You're a door.
You just like knock-knock jokes.
Save it for inside.
Скопировать
Слышно стук в южной парадной.
Тук-тук...
Никогда не замолкает!
There's a knocking at the south entry.
Knock, knock.
Never a quiet.
Скопировать
У меня есть маленькая шутка.
- Тук-тук.
- Кто там?
Wait a minute. I got a joke. This'll cheer you up.
- Knock, knock!
- Who's there?
Скопировать
Демоническая корзина фруктов?
Тук-тук.
Дверь была открыта.
Unholy fruit basket?
ANGEL: Knock, knock.
Door was open.
Скопировать
Дидрэ.
Тук, тук, тук.
Она была девушкой моего дяди.
Deidre.
Tap, tap, tap.
She was one of my uncle's girls.
Скопировать
У моего друга Феза потрясающая новость.
Тук-тук.
Кто там?
My friend Fez has some wonderful news.
[Clears Throat] Knock, knock.
Who's there?
Скопировать
Позвоночник искривляется.
БРУК Тук-тук.
Надеюсь, вы без меня не начинали.
Curvature of the spine.
Last thing you want is to wind up with a hump.
I hope you didn't start without me.
Скопировать
Мы рабочие простодушные.
Тук! Тук! Тук!
Мы трудимся, пока не свалимся, хотя все люди спят.
We're happy-hearted roustabouts
Hike, ugh, hike, ugh hike, ugh, hike
When other folks have gone to bed We slave until we're almost dead
Скопировать
Оба для воды. Отлично.
Тук-тук-тук, как в поезде.
Оба для электричества.
For water there's two taps.
Rat a tat. Like a train.
There's two for the electricity as well.
Скопировать
Вы исполняли Вагнера. Как по-немецки "войдите"? - Войдите?
- Тук-тук-тук.
Отведите его к генералу.
Since you played Wagner, how do you say 'Come in' in German?
Herein.
Bring him back to his cell.
Скопировать
Талидомид никак не повлиял на её мозг.
Тук, тук!
Я услышала, что вы здесь.
The thalidomide didn't do anything to her brain.
Knock, knock!
I heard you'd popped in.
Скопировать
- Забудь, что я даже упоминал это.
Тук, тук.
Гил.
- Forget I even mentioned it.
Knock, knock.
Gil.
Скопировать
Ты не пекла булочки с маком?
Тук, тук!
Быстро!
Did you make brownies today?
Knock, knock!
Quick!
Скопировать
Раз уж я весельчак, как тебе идея?
Завяжись с Паоло в мешок и повозись немного а я буду стоять в углу и рассказывать шутки "Тук-тук, кто
Между нами что-то особенное!
If I make you laugh, here's an idea.
Invite Paolo for a romp in the sack and I'll stand in the corner and tell knock-knock jokes!
What we have is special!
Скопировать
скажет пастор: Ждет успех, если ты любишь всех.
Только вдруг раздался стук, тук-тук-тук, тук-тук-тук.
- Ты... к окошку...
"He will tell you to love evermore.
"But when hunger comes to rap Rat-a-tat, rat-a-tat at the window
-At the window. -Who's there?
Скопировать
- Там они стучатся!
Туки-туки за себя!
- Гром и молния!
- There's a hideout!
Got ya, got ya, got ya! You're out! Let's go.
- Holy smokes!
Скопировать
Спасибо.
Тук-тук.
Эй.
Thanks.
Knock, knock.
Hey.
Скопировать
Это некузяво.
- Тук-тук. - Кто там? Я расскажу тебе сказку про человека по имени "Т-сс".
Запомни, у меня целый мешок этих "т-сс" для тебя заготовлен. У тебя есть план?
It's no hassle.
-Who's there? Let me tell you a little story about a man named shh!" Even before you start, that was a preemptive shh!"
Just know I have a whole bag of shh" with your name on it.
Скопировать
- Цель: 1200.
- Тук-тук.
Теперь давай поднимемся наверх.
Target: 1200.
Knock knock.
Let's go upstairs.
Скопировать
Не удивительно, что меня так хорошо обслуживают в Кафе Маурис.
Тук, тук, тук.
Не могли бы вы сказать Сергею, что я поражена тем,.. ...что Бутрос Бутрос-Гали сказал в Нью-Йорк Таймс?
No wonder I get such great service at Cafe Maurice.
Knock, knock, knock, knock. Hi.
Could you please tell Sergei that I was fascinated by what Boutros Boutros-Ghali said in the New York Times.
Скопировать
Дай мне хотя бы это.
Тук-тук.
Элли!
At least give me that.
Knock, knock.
Ally!
Скопировать
Он ушёл.
Тук-тук.
- Скажите, что вы пришли забрать меня.
He's gone.
Knock, knock.
- Tell me you're here to pick me up.
Скопировать
Взгляните, я ведь и записку оставил.
"Тук-тук." "Кто там?"
"Обед Росса Геллера".
Look, I left a note and everything.
"Knock-knock." "Who's there?"
"Ross Geller's lunch."
Скопировать
Пошли.
Тук-тук.
Дома есть кто?
Let's go.
Knock, knock.
Anybody home?
Скопировать
Ты полностью прибрал к рукам инструктора.
Тук-тук!
Джейн?
You hogged the instructor.
JANE: Knock, knock!
Jane?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тук-тук?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тук-тук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение