Перевод "M6" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение M6 (эм сикс) :
ˈɛm sˈɪks

эм сикс транскрипция – 21 результат перевода

Do try and understand me.
I feel like my whole life I've been travelling on the B417 when I could have been on the M6.
What do you want to go to Birmingham for?
Постарайся понять меня.
Я чувствую, что всю жизнь еду по шоссе B417 когда могла бы по шоссе М6.
Зачем ты хочешь попасть в Бирмингем?
Скопировать
Hang about.
Four people were killed today on the M6...
Come on.
Потеснитесь.
Четыре человека погибли сегодня на M6...
Ну давайте.
Скопировать
Eastchester County.
- Where we cut M-6 Beacon funding.
- And?
Округ Истчестера.
- Где мы урезаем бюджет М-6 Бикон.
- И?
Скопировать
Off the line, this will leave it for dead.
The M6 will cream you.
No, not off the line it won't. You know that's nonsense.
Это больше не актуально, и у меня есть ответ на вопрос почему.
М6 заткнет его за пояс.
Еще как актуально, ты знаешь, что ошибаешься.
Скопировать
'James had gone for a car engineered for the velvet smoothness 'of the world's racetracks - a Nissan GT-R.
'And I was in the ultimate Monaco-to-Munich mile-muncher - 'the BMW M6 Gran Coupe.'
I tell you what.
Джеймс выбрал машину, спроектированную для бархатных и гладких мировых гоночных треков - Nissan GT-R.
А я был в невероятном пожирателе километров от Монако до Мюнхена - в BMW M6 Gran Coupe.
Вот что я вам скажу.
Скопировать
Tonight we are in Australia, trying to find out if modern, complicated cars can survive the outback.
drive from Darwin to a three million acre farm, where we would have to round up 4,000 cows using a BMW M6
~ a Bentley Continental, and a Nissan GT-R.
Сегодня, мы в Австралии, пытаемся выяснить смогут ли наши современные, сложные машины выжить в пустошах.
Точно, продюсеры сказали нам проехать от Дарвина до фермы площадью 12 000 км², где мы должны загнать 4,000 коров при помощи BMW M6,
- Bentley Continental, и Nissan GT-R.
Скопировать
It hurts like nothing ever.
Okay, well, I'm on the M6.
An hour and a quarter if the traffic stays okay.
Никогда раньше так сильно не болело. ,
Ок, так, я на M6.
Ехать час пятнадцать, если не будет пробок..
Скопировать
- What?
- "M", 6 letters "m".
I have a habit: when I say the phrase, I believe the number of letters "m". But there were six.
- Что?
- "М", 6 букв "м".
У меня такая привычка: когда мне говорят фразу, я считаю количество букв "м", а тут было шесть.
Скопировать
Perfect place for a kill room.
M-6 bayonet, Vietnam-era.
A family keepsake, maybe?
Идеальное место для убийства.
Эм Шесть, времен Въетнама.
Наверное, фамильная реликвия.
Скопировать
Miguel prado.
M-6 bayonet.
Oscar tried to kill freebo with it.
Мигель Прадо.
Теперь все понятно.
Этим ножом Оскар пытался убить Фрибо.
Скопировать
Wouldn't you prefer to stay in and play music or watch some TV?
"Bad Santa" on M6. I've heard it's pretty good.
I've never seen it.
-Может, лучше останемся дома и посмотрим какой-нибудь фильм?
Сегодня показывают "Дед Мороз - отморозок".
Я ни разу его не видел.
Скопировать
Wow.
Is that a Leica M6?
Actually, it's an M7.
Ухты.
Это Лайка М6?
Вообще-то, это М7.
Скопировать
There are reports of chaos on the motorways, as thousands of people attempt to flee the cities.
The M1, the M3, M4, M6...
- Do you think this is the same thing?
(ТВ) "Сообщение о беспорядках на трассе, "так как тысячи людей пытаются бежать из городов.
"Трасса M1, M3, M4, M6..."
- Думаешь, это из-за этого?
Скопировать
Handles really, really well.
It actually can pull more g's on the skid pad than an m5 or an m6.
It's incredible.
Управляется очень, очень хорошо.
Она показывает гораздо большие боковые ускорения, чем M5 или M6.
Она невероятна.
Скопировать
"m" stands for "motorsport,"
and they're responsible for creating the m3, the m5, and the m6.
They don't have much imagination when naming cars, but they sure know how to make them go fast.
"M" означает "мотоспорт", и это именно они сделали M3,
M5 и M6.
У них немного воображения по части названий машин, но они определённо знают, как сделать их быстрыми.
Скопировать
- You got a guy running for the bus.
- There is another M6 right behind me.
No way.
- Кто-то за автобусом бежит.
- Следом ещё один идет!
Не может быть!
Скопировать
Pilkington: You can see it for miles...
Goes on for miles over the hills and everything, but so does the M6.
It's almost like a... you know, like a diamond in a turd.
Знаете, ее видно на мили вперед.
Она протянулась на мили через холмы и все такое. Точно так же, как и М6.
Он почти что, знаете, как бриллиант в катяхе.
Скопировать
David.
You know, I rode the M6 to work every day for three years hoping that I'd bump into you.
Listen, is there a place we could go and talk?
- Элиза, привет! - Дэвид?
Да, я езжу на этом автобусе на работу вот уже 3 года в надежде встретить вас.
Давайте пойдем куда-нибудь, поговорим?
Скопировать
Never forget.
Serial number G-M-6-7... 5-0-9... 1-5-1... 2-6-5-0.
E-U-C-P... I-H-O-G.
Вечная память.
серийный номер g-m-6-7... 5-0-9... 1-5-1... 2-6-5-0.
E-u-c-p... i-h-o-g.
Скопировать
However, no records were kept of attendance at the drinks function, so there's no independent corroboration of Nick Huntley's whereabouts at that time.
But ANPR detected the car registered to Nick Huntley on the M6 at 18.15.
He's been lying.
Однако, записи о приеме отсутствуют, так что независимых источников, подтверждающих местонахождение Ника Хантли в это время нет.
Но система автоматического распознавания номеров зафиксировала машину, зарегистрированную на Ника Хантли, на шоссе М6 в 18.15.
Он солгал.
Скопировать
Ordering up the crime report now.
, so is there any connection between Cristian, Ortiz, and Luna, or Euley and Luna, or any ties with M6
I'm checking right now, ma'am.
Запрашиваю отчёт о преступлении
Итак, а есть ли связь между Кристианом Ортисом и Луной или Юли и Луной, или какие-либо связи с MS-13?
Я проверяю, мэм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов M6 (эм сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы M6 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эм сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение