Перевод "F1" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение F1 (эф yон) :
ˈɛf wˈɒn

эф yон транскрипция – 30 результатов перевода

What security has this thing got?
F1, enter.
C dash I dash COM.
Какая здесь система защиты?
Ф1, вход.
Це тире И тире КОМ.
Скопировать
Now for the danger zones and hours. An hour from now at 13:00, I-4
From 17:00, F-1.
Mitsuko.
Опять же опасные зоны и время 13:00 l-4
15:00 E-9, 17:00, F-1...
Мицуко...
Скопировать
-Ten.
You know, I'm gonna get me a new used Ford F-1 50 take a ride to Digby with Irene.
Going to get drunk, eat like a pig and sleep like a child!
-Десять.
Я собираюсь приобрести подержанный "Форд-150" и прокатиться с Айрин.
Напьюсь, нажрусь как свинья и завалюсь спать как ребёнок!
Скопировать
You're trying to kill me, man!
Someday, I want to be an F-1 4 pilot like my hero, Tom.
He lent me this new weapon called a neural disrupter.
Ты хочешь убить меня? !
Я вырасту и стану пилотом истребителя как мой герой Том.
Он дал мне вот это новое оружие. Мозговой разрушитель.
Скопировать
What'd you think of the fall shot?
The guy drops 20 stories in perfect focus, centre frame while I smoothly go from F1 6 to F56.
Hell of a shot, Chucky.
ак вам кадры падени€, шеф?
ѕарень летел 20 этажей, в фокусе, в центре кадра, а € в это врем€ плавно мен€л фокусное рассто€ние с F16 на F56.
"ертовки хороша€ работа, "аки.
Скопировать
And they're moving south.
Not 1 3 hours ago, they shot down an F-1 1 7 in the no-fly.
The rescue mission invaded their airspace with armed M-50 Pave Hawks and my recommendation would be that the president order Fitzwallace to put the 32nd T actical on ready alert and take us to DEFCON 4.
И они движутся на юг.
Менее 13 часов назад, они сбили Ф-117 в зоне, закрытой для полетов.
Спасатели вторглись в их воздушное пространство на вооруженных М-50 Пейв Хоук, и я бы рекомедовала, чтобы президент приказал ФицУоллесу привести 32 боевую дивизию в боевую готовность и собрал бы нас в ДЕФКОН 4.
Скопировать
Where are we now?
Central Command's gonna have two F-1 8s buzz the ship, fire warning shots.
There's no way this ends good.
Так, и что теперь?
Центральное командование отправило пару Ф-18, они пролетели над ним на бреющем полете, сделав предупредительные выстрелы.
Ничем хорошим это не кончится.
Скопировать
T ell me we didn't hit anything.
No, F-1 8s fired over the bow and the tanker stopped.
-We boarded?
Марк, скажи мне, что мы никуда не попали.
Нет, F-18 стреляли по касательной и танкер остановился.
- Мы на борту?
Скопировать
You betcha.
Are F1 racers, male or female?
You and your quizzes.
Типа спор.
Формула 1 для мужчин или женщин?
Ты со своими вопросами...
Скопировать
Male or female?
F1 racers, huh...
This is a tricky one.
Мужчина или женщина?
Ф1 гонщик...
Здесь по-хитрому.
Скопировать
When a girl's period gets close, she jumps sideways.
Are F1 racers male... or female?
Not another quiz?
Когда подходит девушка с месячными, она начинает рядом прыгать.
Формула 1 для мужчин... или женщин?
Что за вопросы?
Скопировать
OK.
F1 racers, huh?
You betcha.
Ладно.
Гонщик Формулы 1, да?
Да.
Скопировать
Seriously, don't do it.
Excuse me but are F1 racers, male or female?
I'm feeling really good right now in this sauna.
Серьезно, не надо.
Простите, но гонщики Ф1, мужчины или женщины?
Мне прямо сейчас очень хорошо в этой сауне.
Скопировать
This sparsely-populated country has produced more rally champions, seven in total, than any other nation.
It has also produced more F1 world champions than anywhere else.
So, what's going on up there?
Эта малонаселенная страна вырастила семь раллийных чемпионов,
Больше чем любая другая нация. И больше чемпионов Формулы 1, чем другие страны.
Так что же здесь происходит?
Скопировать
He's going through the left-hander.
Mika Hakkinen won the F1 World Championship twice, on both occasions, beating the most successful driver
Michael Schumacher said you were the only driver he really feared.
Он выходит из левого поворота.
Mika Hakkinen выигрывал Чемпионат Мира Формулы 1 дважды, И в обоих случаях сокрушил наиболее титулованного гонщика всех времен.
Michael Schumacher назвал вас единственным пилотом, которого он по-настоящему боится.
Скопировать
Look, spoilers make things go faster.
F1 Cars have spoilers on, they go like the clappers, ergo, success.
Among your friends with their baseball caps in Cheltenham, that is a generally-held belief.
Смотрите,спойлер заставит ее ехать быстрее.
Факт.У машин F1 есть спойлеры, они мчатся как угорелые,следовательно, успех.
Среди твоих друзей с бейсбольными кепками в Челтнеме,это довольно наивно.
Скопировать
But BTCC isn't just about crashing. It has many other fine qualities.
It is the only sport where, over the years, we've seen loads of F1 superstars up close in showroom cars
Graham Hill.
Ќо BTCC - это не только аварии. " него есть много других впечатл€ющих качеств.
Ёто единственных спорт, где за все эти годы, мы видели как звЄзды 'ормулы-1 напр€гаютс€ в обычных машинах.
√рэхем 'илл.
Скопировать
Nigel Mansell.
All F1 world champions who were fond of a good touring car race.
Mind you, even though they were racing at lower speeds than in F1, that didn't stop them crashing.
Ќэйджел ћэнселл.
¬се они чемпионы 'ормулы-1, которые любили хорошую туринговую гонку.
" замечу, даже то, что они гон€лись на более низких скорост€х чем в '1, не спасало их от аварий.
Скопировать
All F1 world champions who were fond of a good touring car race.
Mind you, even though they were racing at lower speeds than in F1, that didn't stop them crashing.
Here, for example, is Mansell crashing.
¬се они чемпионы 'ормулы-1, которые любили хорошую туринговую гонку.
" замечу, даже то, что они гон€лись на более низких скорост€х чем в '1, не спасало их от аварий.
¬от, например, авари€ ћэнселла.
Скопировать
It's full again."
commentating on F1, that's pretty cool.
You won't be commentating on anything. Look!
ќн оп€ть наполнилс€."
¬ообще, стать комментатором 'ормулы 1 в 84 года - это довольно круто.
- —мотри-ка, а ты вообще ничего не будешь комментировать.
Скопировать
- It is cor!
It'll be like an F1 racer going down there.
It wasn't.
Верно!
Я проеду как гонщик F1.
Все было не так.
Скопировать
No, I don't, it sounds like a telephone.
However, um, interesting thing about this car particularly is the previous McLaren supercars, the F1
Mmm. This - 170,000.
нет, звучит, как голос в телефоне
Однако, хм, интересный факт об этой машине Предыдущие суперкарары MacLaren, F1 и SLR были очень, очень дорогими
Этот же - 170 тысяч фунтов
Скопировать
It's one of six labs around the world that calculate coordinated universal time, the official world time.
This tableful of lasers is the NIST-F1 cesium fountain atomic clock.
Measuring the nuclear vibrations of atoms, this clock ticks at 9 billion times per second.
Ёто одна из 6-ти лабораторий по всему миру, высчитывающих ¬семирное координированное врем€, официальное во всем мире врем€.
Ёто нагромождение лазеров - цезиевые атомные часы NIST-F1.
"змер€€ €дерную вибрацию атомов эти часы тикают 9 миллиардов раз в секунду.
Скопировать
Nurburgring?
That's fasterthan than Clay Regazzoni'slap record in an F1 car.
I know the track's a bit shorter now, but that is almost unbelievably fast.
Нюрбургринг?
Это быстрее рекордного круга Клея Регаццони на болиде Формулы 1.
Я знаю, что трек стал немного короче. Однако, это невероятно быстро. Для дорожного автомобиля.
Скопировать
This McLaren MP44, in which he won eight races and his first world championship, had very little down force, a manual gear box and 1,200 horse power.
450 more than the F1 cars of today.
It is the last of the turbo charged monsters.
Это McLaren MP44, в котором он выиграл восемь гонок и его первый чемпионат мира, где было очень мало прижимной силы, механическая коробка передач и 1200 лошадиных сил.
На 450 больше, чем у сегодняшних болидов F1.
Это последний из турбированных монстров.
Скопировать
That's the Stig's line through there.
All the other F1 drivers come way further out.
Well, he talked me into that.
Стиг идет по этой траектории.
Все водители Формулы-1 проходят по этой траектории.
Ну, он говорил мне об этом.
Скопировать
I'll be driving around a foreign town.
When the Grand Prix practice was over, we went in search of some F1 drivers so we could get some tips
And immediately, I found David Coulthard.
Я буду кружить по незнакомому городу.
Когда практика F1 закончилась, мы отправились на поиски гонщиков Формулы 1, чтобы получить несколько советов.
И тут я встретил Дэвида Култхэрда.
Скопировать
there is {\cHFFFFFF}the security hut itself.
F1 here.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} incredibly boring track.
А если пойдет дождь, то у нас ведь есть будка охраны!
Вы все сегодня без проблем запарковались? (Зрители: ДА) Ну, друзья, этап у нас в кармане
Плюс, в Бахрейне невероятно скучная трасса.
Скопировать
{\cHFFFFFF}you'd be flat out and then there'd be
{\cHFFFFFF}another F1 car coming the other way {\cHFFFFFF}about to go left towards Chicago.
{\cHFFFFFF}Your closing speed is {\cHFFFFFF}about 350 miles an hour.
Да! И это делает его его еще лучше! Представьте, вы в болиде Формулы-1, вы подъезжаете
Другой болид, который подезжает к Чикаго, левому повороту
Скорость сближения примерно 550 километров в час
Скопировать
Don't you put your action before ours.
They're building racecourses, a F1 circuit, and a golf course.
We believe it's the ideal location for LOEL Department Store's new branch.
Тогда увольняйся!
Чтобы привлечь как можно больше туристов, в Чолланамдо, Хэнамгоне и на юге в Чхончхондо будут построены парки, гольф-клубы и спортивные арены.
Лучшие условия для открытия филиала LOEL созданы в Чолланамдо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов F1 (эф yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы F1 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эф yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение