Перевод "F1" на русский
Произношение F1 (эф yон) :
ˈɛf wˈɒn
эф yон транскрипция – 30 результатов перевода
What'd you think of the fall shot?
The guy drops 20 stories in perfect focus, centre frame while I smoothly go from F1 6 to F56.
Hell of a shot, Chucky.
ак вам кадры падени€, шеф?
ѕарень летел 20 этажей, в фокусе, в центре кадра, а € в это врем€ плавно мен€л фокусное рассто€ние с F16 на F56.
"ертовки хороша€ работа, "аки.
Скопировать
Now for the danger zones and hours. An hour from now at 13:00, I-4
From 17:00, F-1.
Mitsuko.
Опять же опасные зоны и время 13:00 l-4
15:00 E-9, 17:00, F-1...
Мицуко...
Скопировать
And they're moving south.
Not 1 3 hours ago, they shot down an F-1 1 7 in the no-fly.
The rescue mission invaded their airspace with armed M-50 Pave Hawks and my recommendation would be that the president order Fitzwallace to put the 32nd T actical on ready alert and take us to DEFCON 4.
И они движутся на юг.
Менее 13 часов назад, они сбили Ф-117 в зоне, закрытой для полетов.
Спасатели вторглись в их воздушное пространство на вооруженных М-50 Пейв Хоук, и я бы рекомедовала, чтобы президент приказал ФицУоллесу привести 32 боевую дивизию в боевую готовность и собрал бы нас в ДЕФКОН 4.
Скопировать
T ell me we didn't hit anything.
No, F-1 8s fired over the bow and the tanker stopped.
-We boarded?
Марк, скажи мне, что мы никуда не попали.
Нет, F-18 стреляли по касательной и танкер остановился.
- Мы на борту?
Скопировать
-Ten.
You know, I'm gonna get me a new used Ford F-1 50 take a ride to Digby with Irene.
Going to get drunk, eat like a pig and sleep like a child!
-Десять.
Я собираюсь приобрести подержанный "Форд-150" и прокатиться с Айрин.
Напьюсь, нажрусь как свинья и завалюсь спать как ребёнок!
Скопировать
What security has this thing got?
F1, enter.
C dash I dash COM.
Какая здесь система защиты?
Ф1, вход.
Це тире И тире КОМ.
Скопировать
You're trying to kill me, man!
Someday, I want to be an F-1 4 pilot like my hero, Tom.
He lent me this new weapon called a neural disrupter.
Ты хочешь убить меня? !
Я вырасту и стану пилотом истребителя как мой герой Том.
Он дал мне вот это новое оружие. Мозговой разрушитель.
Скопировать
Where are we now?
Central Command's gonna have two F-1 8s buzz the ship, fire warning shots.
There's no way this ends good.
Так, и что теперь?
Центральное командование отправило пару Ф-18, они пролетели над ним на бреющем полете, сделав предупредительные выстрелы.
Ничем хорошим это не кончится.
Скопировать
I wasn't gonna stop, but then I was thinking about what you asked me before,
¡f 1 ever jerk off without watching porn, and 1 tried to...
- Yeah? And you couldn't?
Я не собирался, но потом я подумал о том, что ты спросила меня.
Дрочил ли я когда-нибудь без своей порнухи? Я пытался.
- Ты не смог?
Скопировать
Keeps going off every few minutes.
N-F-1-9-4-5.
I don't know anything about it, but I left the office around 4:30 to go help set up.
Звонит каждые несколько минут.
NF1945.
Я ничего об этом не знаю, но я ушел из офиса в районе 16:30, чтобы помочь все подготовить.
Скопировать
What kind of planes are we talking?
Uh, some French-built F-1 Mirages impounded from Iraq after the First Gulf War and six Chinese SU-24s
Excuse me, can we back up a minute?
О каких самолетах речь?
Пара легких французских истребителей "Мираж-1", конфискованных у Ирака после Войны в Заливе, и шесть китайских бомбардировщиков СУ-24.
Простите, можно слегка притормозить?
Скопировать
That alert on her phone...
N-F-1-9-4-5...
It's a tail number. Of a private jet that she chartered.
То напоминание в ее телефоне...
N-F-1-9-4-5...
Это бортовой номер частного самолета, который она наняла.
Скопировать
It's a 4.7, so it's bigger.
And while it makes a lot of noise, it's not really the sound you get from an F1 car, is it?
WhOOp$!
он 4.7, так что он больше.
И несмотря на то что он делает много шума, это не то чтобы звук, который вы слышите от формулы 1, не так ли?
Ууупс!
Скопировать
We'll be arriving in 10 minutes.
F1.
We have 10 minutes.
Прибудем на место через 10 минут.
F1.
У нас 10 минут.
Скопировать
Are you crazy?
Clay's a senior figure in F1. You're just a rookie!
The only reason we took you on is because you're paying us.
Вы с ума сошли?
Клей известная фигура в Формуле 1, а вы просто новобранец!
Мы взяли вас только потому, что вы нам платите.
Скопировать
Yes, she is, Superstar.
And since the economics of F1 are not so significantly different to the economics of F2, well, we thought
You fat, little, inbred beauty. Come here.
Да, суперзвезда.
Мы с твоим братом посовещались со счетоводами, и поскольку расходы на Формулу 1 не столь значительно отличаются от расходов на Формулу 2, мы подумали - уж если просаживать деньги, так лучше за солидным игровым столом Формулы 1.
Ах ты жирный мелкий сукин... красавец, иди сюда...
Скопировать
Understood.
F1.
Status report.
Вас понял.
F1.
Доложить.
Скопировать
Status report.
F1.
All clear.
Доложить.
F1.
Все чисто.
Скопировать
The identity of the driver we don't currently have, but as you can tell from all the activity going on towards the track, it was clearly a grave incident indeed.
We will, of course, have more information as we get it, but it is the sight and sound of F1 nobody likes
- Get your hands off me!
Имя гонщика нам на данный момент не известно, но та суматоха, которую вы видите вокруг меня и на трассе, явно говорит о серьёзной трагедии.
Конечно, когда у нас будет больше информации, мы вам её сообщим, но это то зрелище, которому никто не рад на гонках Формулы 1.
- Уберите руки!
Скопировать
All right, fire her up.
This season's fight for the F1 World Championship has so far been the story of two men.
Thus far it's been going pretty much the way of Niki Lauda. But James Hunt has qualified fastest here. He is on pole position for the German Grand Prix with Niki Lauda alongside in the blood-red Ferrari.
Хорошо, заводи.
Борьба за чемпионский титул в этом сезоне Формулы 1 это, по сути, история соперничества двух человек.
До сих пор всё складывалось в пользу Ники Лауды, но Джеймс Хант здесь выиграл квалификацию, он на Гран-при Германии занимает поул-позицию, а Ники Лауда рядом с ним, на кроваво-красном "Феррари".
Скопировать
- What's that?
That's a lower division, where idiots like me mess about in the hop of being talent-spotted to race in F1
- You look disappointed.
- Что это такое?
Низший класс, где околачиваются идиоты, вроде меня, в надежде, что их заметят и возьмут в Формулу 1.
- Разочарована? - Нет.
Скопировать
Yes, I've seen that done.
Most F1 teams do something similar(!
) Is your car working yet, Hammond?
Да, я видел, как это делается.
Большинство команд F1 делают так же
Твой автомобиль работает, Хаммонд?
Скопировать
Because Belgium is home to this place.
Spa - the longest, wildest racetrack on the F1 calendar.
How can they make something go this fast? !
Потому что в Бельгии находится вот это место.
Спа - самая длинная и дикая гоночная трасса в календаре Формулы 1.
Как они сделали что-то, что может ехать так быстро?
Скопировать
Because all the heavy stuff, the engine, the gearbox and the driver, is all in a line, low down in the middle of the car, it has the same centre of gravity as a worm.
Couple that to the F1 suspension and the specially-made tyres, and the cornering speeds are simply immense
To demonstrate how immense, we've set up a radar trap on the follow-through, and coming through it now, as fast as possible, is a Peugeot 208.
Из-за того, что все тяжести - двигатель, коробка и водитель, находятся на одной линии, пролегающей по центру машины, центр тяжести у неё там же, где и у червяка.
Прибавьте к этому подвеску Формулы 1 и специальные шины, и скорость в поворотах будет просто огромной.
Чтобы показать на сколько она огромна, мы установили радарную ловушку на "Follow Through", и пройдем его быстро, на сколько это возможно, на Peugeot 208.
Скопировать
Come on.
For a dominant gene to be expressed, the progeny, which we call the F1 generation, need only inherit
WOMAN:
Пошли
Для того, чтобы выразить доминантный ген который мы называем F1, мы должны учитывать аллель от...
Женщина:
Скопировать
(ENGINE ROARING)
So the V12 in this shows almost nothing in common with an F1 V12.
This one only revs to 8,500.
(РЕВ МОТОРА)
Так что V12 в этой машине, не имеет почти ничего общего с V12 в F1.
этот раскручивается всего до 8'500.
Скопировать
No, I don't, it sounds like a telephone.
However, um, interesting thing about this car particularly is the previous McLaren supercars, the F1
Mmm. This - 170,000.
нет, звучит, как голос в телефоне
Однако, хм, интересный факт об этой машине Предыдущие суперкарары MacLaren, F1 и SLR были очень, очень дорогими
Этот же - 170 тысяч фунтов
Скопировать
- It is cor!
It'll be like an F1 racer going down there.
It wasn't.
Верно!
Я проеду как гонщик F1.
Все было не так.
Скопировать
Nigel Mansell.
All F1 world champions who were fond of a good touring car race.
Mind you, even though they were racing at lower speeds than in F1, that didn't stop them crashing.
Ќэйджел ћэнселл.
¬се они чемпионы 'ормулы-1, которые любили хорошую туринговую гонку.
" замечу, даже то, что они гон€лись на более низких скорост€х чем в '1, не спасало их от аварий.
Скопировать
All F1 world champions who were fond of a good touring car race.
Mind you, even though they were racing at lower speeds than in F1, that didn't stop them crashing.
Here, for example, is Mansell crashing.
¬се они чемпионы 'ормулы-1, которые любили хорошую туринговую гонку.
" замечу, даже то, что они гон€лись на более низких скорост€х чем в '1, не спасало их от аварий.
¬от, например, авари€ ћэнселла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов F1 (эф yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы F1 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эф yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение