Перевод "Majorca" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Majorca (мэджоко) :
mɐdʒˈɔːkə

мэджоко транскрипция – 30 результатов перевода

Perhaps.
But I may stay in Dubrovnik or Pescara or maybe Majorca.
We shall see, we shall see.
Посмотрим.
Но возможно я останусь в Дубровнике или на Майорке.
Будущее покажет, не будем загадывать.
Скопировать
Here it is.
That was how Majorca?
Where is my office?
Нам туда.
Как Майорка?
А где мой стол?
Скопировать
Where is my office?
Majorca?
Yes, It is not in Majorca that you go all the time?
А где мой стол?
Майорка?
Разве ты не на Майорку ездил, как всегда?
Скопировать
Majorca?
Yes, It is not in Majorca that you go all the time?
Not this time.
Майорка?
Разве ты не на Майорку ездил, как всегда?
На этот раз нет.
Скопировать
Massive booze-up with all my pals, holiday in the Seychelles.
Or Majorca.
I'll slum it.
Напиться с толпой моих дружков, поехать в отпуск на Сейшеллы.
Или на Майорку.
Прошвырнусь по ним.
Скопировать
That may very well be, chastity, but it came back up. Bull.
Once when I was sailing past Majorca, the moon went down, thought about it for a while, and then, pop
That is not true.
Может быть, но потом опять взошла.
Когда я плыл однажды мимо Майорки, луна зашла немного подумала, и - прыг - прыг, снова взошла.
Неправда!
Скопировать
Right.
- Anyway, now, I was sailing past Majorca...
- You never sailed past Majorca.
-Вот именно.
-Когда я плыл мимо Майорки...
-Ты никогда не плавал мимо Майорки.
Скопировать
- Anyway, now, I was sailing past Majorca...
- You never sailed past Majorca.
Martha.
-Когда я плыл мимо Майорки...
-Ты никогда не плавал мимо Майорки.
-Марта!
Скопировать
Would you mind talking to me as if I'm five years old?
Your man in Majorca...
..has operated successfully for so long because he gives huge kickbacks to the American security services.
Не могли бы вы говорить так, как будто мне пять лет?
Ваш знакомый на Майорке
так долго успешно вёл свои дела лишь потому, что очень щедро делился с американскими спецслужбами.
Скопировать
"PIG PARTY, 1978, MAJOCRA"
It should be Majorca.
Funny bastard, this Olsson!
"СВИНСКАЯ ВЕЧЕРИНКА, 1978, МАЛЬОКРА"
Должно быть, Мальорка.
Ну, Олссон, ну даёт!
Скопировать
- Maybe you're on to something.
I remember when we searched Olsson's home, we found a lot of photos from a pig party at Majorca.
PIG!
- Может быть, ты в чём-то прав.
Когда мы обыскивали квартиру Олссона, я видел много фотографий со свинской вечеринки на Мальорке.
Свинской!
Скопировать
The wind!
THE MAN FROM MAJORCA
To Rosa Elmquist, Gransangargatan 6, 724 71 Vasteras
Ветер, ветер вернулся!
ЧЕЛОВЕК С МАЛЬОРКИ
Розе Элмквист Куда: Грансангаргатан 6, 724 71 Вастерас
Скопировать
Someone so close taking advantage, exposing you to a point of weakness.
I have an errand in Majorca and need someone I can trust.
Shall I send you?
Некто столь близкий злоупотребляет доверием, разоблачает твою слабость.
Зайди ко мне завтра. Есть одно дело на Мальорке, и мне нужен верный человек.
Отправить тебя?
Скопировать
A year, maximum.
Let me have the cash, ticket to Majorca and I'll disappear for ever.
No one else needs to get hurt.
Остался максимум год.
Оставьте мне деньги, билет на Майорку, и я исчезну навсегда.
Никто больше не должен пострадать.
Скопировать
Spain is one of Europe's Third World countries.
Here in Majorca, Carol Beer is the friendly face of Sunsearchers Holidays.
Sunsearchers.
Испания такая же европейская страна третьего мира.
Здесь на Майорке, Керол Биир работает гидом в турфирме "Искатели солнца".
"Искатели солнца".
Скопировать
A Lufthansa airliner has been hijacked.
The aircraft was en route from Majorca to Frankfurt but was diverted to Rome.
86 passengers, mostly Germans, are on board. Footage of kidnapped businessman Hanns Schleyer... reading a statement from his captors...
Самолёт компании Люфтганза находится в руках угонщиков
Самолёт следовал рейсом из Пальма-де-Майорка во Франкфурт
На борту находятся 86 пассажиров, в основном возвращавщиеся из отпусков ...выдвигают те же требования, что и похитители председателя Союза промышленников Шлайера
Скопировать
It's on.
Sweet orca of Majorca.
You make fat Albert look like normal Albert.
Договорились
Сладкие орки из Майорки.
Ты можешь сделать толстого Альберта похожим на нормального Альберта.
Скопировать
Lovely Yorkshire weather.
It makes me wanna jump on a plane right back to Majorca.
Thank you very much.
Милая Йоркширская погодка.
Мне так и хочется скорей запрыгнуть в самолет и улететь обратно на Мальорку.
Спасибо большое.
Скопировать
- You're 5 days late.
And did you really have to say that about Majorca?
He was Revie's first choice to get your job.
-Ты опоздал на пять дней.
И обязательно нужно было говорить про эту Мальорку?
Реви рекомендовал его на должность тренера.
Скопировать
Where'd she go?
She had to go to Majorca, I think.
- Or maybe Hawaii.
А куда?
На МайОрку, кажется.
- Или на Гавайи.
Скопировать
Hawthorn Lodge, Mum.
That's Majorca, isn't it?
Where did I put my passport?
Хоторн-Лодж, мама
Это на Майорке, да?
Куда я положила свой паспорт?
Скопировать
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} How is your holiday?
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} Are you enjoying Majorca?
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} It is a beautiful island.
Как проходит отпуск?
Вам нравится на Майорке?
Прелестный остров.
Скопировать
Right, but who would mock up an Earth hotel?
Colonists maybe, recreating a bit of home, like when ex-pats open English pubs in Majorca.
No, whoever did this, I am shaking his/her hand/tentacle.
Ладно, но кто бы стал изображать земную гостиницу?
Может, колонисты, которые создавали себе что-то привычное, вроде переселенцев, которые строили английские пабы на Майорке.
Но кто бы это не сделал, я бы пожал его/ее руку или щупальце.
Скопировать
Hola.
Bienvenidos a Majorca.
Lovely, thank you.
Привет.
Добро пожаловать на Майорку.
- Как мило, спасибо.
Скопировать
Probably just a cold call anyway.
If you hadn't dropped the phone, you'd own a time share in Majorca.
Big deal.
Возможно это был какой-нибудь агент.
И не урони ты телефон, был бы сейчас владельцем тайм-шера на Майорке.
Большая потеря.
Скопировать
COURT OFFICER: All rise.
Has any... ..one in this court been to Majorca?
No?
Всем встать.
Есть кто-нибудь... в этом суде, кто был на Майорке?
Нет?
Скопировать
One down.
On reflection... ..I find it hard to believe that no-one here has been to Majorca.
Hey, watch it!
Один есть.
По размышлении... с трудом верится, что никто здесь не бывал на Майорке.
Эй, осторожнее!
Скопировать
Why is it empty?
Uh, my mom was going to get tiles hand-made in Majorca Or something or other.
I guess she hasn't gotten around to it.
Почему он пустой?
У моей мамы была идея облицевать его керамической плиткой майолика ручной работы.
Полагаю, что у нее просто не дошли руки заняться этим.
Скопировать
I loved it.
But it wasn't as romantic as your hotel Cala d'Or in Majorca.
Mr. Breitling.
Да,мне понравилось.
Но это было не так романтично, как твой отель Кала Дор на Майорке.
Мистер Брейтлинг.
Скопировать
Who?
Omelette man, in Majorca.
Jesus.
Кто?
Омлетный дедушка с Майорки.
Господи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Majorca (мэджоко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Majorca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэджоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение