Перевод "Cinderella" на русский
Cinderella
→
золушка
Произношение Cinderella (синдерэло) :
sˌɪndɪɹˈɛlə
синдерэло транскрипция – 30 результатов перевода
dr. Shepherd, does anything about that sound familiar?
Sounds like "cinderella.
"What else happened on the boat?
Доктор Шепард, история Вам не кажется знакомой?
Похоже на "Золушку".
Что еще случилось на корабле?
Скопировать
"And there they remained for the rest of their days for the birds were constantly on guard and the women could not so much as step one foot out the door.
And Cinderella and the prince lived happily ever after. "
You know that this is just a fairy tale, right, sweetheart?
"И остались они там навсегда. И все вокруг были этому безумно рады. И устроили они пир на весь мир.
А Золушка и принц жили долго и счастливо".
Ты знаешь, что это всего лишь сказка, да, солнышко?
Скопировать
Hey, what are you gonna be for Halloween?
Cinderella.
Or we also bought Mulan.
Эй, кем ты будешь на Хэллоуин?
Золушкой.
- Или мы ещё купим Мулана.
Скопировать
Which of the following literary works are about love for parents?
No. 1, Cinderella
No. 2, Pinocchio
Которое из перечисленных произведений рассказывает о родительской любви?
№ 1, Золушка
№ 2, Буратино
Скопировать
AND THE LIVERIED FOOTMAN WOULD, UH, WOULD BE THE DRIVER,
AND CINDERELLA WOULD, OF COURSE, BE A FAG RATHER THAN A WOMAN, SINCE NO SELF-RESPECTING WOMAN WOULD LET
[ Chuckling ] THANK GOD.
А лакей в ливрее становится шофёром.
А Золушка, конечно, окажется скорее педиком, чем женщиной, потому что ни одна уважающая себя женщина не позволит, чтобы её заманили в дом к незнакомцу с помощью драгоценностей, лимузина, шампанского и икры.
И слава Богу. О Боже мой...
Скопировать
- I see Kaylee's here
- Cried Cinderella tears - You should have seen her when I told her she could have that layer cake she's
I think she looks adorable
- Я вижу Кейли здесь
- Плакала, как Золушка- Ты должна увидеть ее когда я сказал ей, что она может взять тот слоеный торт, что на ней сейчас
Я думаю, она выглядит очаровательно
Скопировать
- I see Kaylee's here.
- Cried Cinderella tears-- You should have seen her... when I told her she could have that layer cake
I think she looks adorable.
- Я вижу Кейли здесь
- Плакала, как Золушка- Ты должна увидеть ее когда я сказал ей, что она может взять тот слоеный торт, что на ней сейчас
Я думаю, она выглядит очаровательно
Скопировать
It's just like coming back home.
We must be careful not to shock Cinderella, mustn't we?
She's in the morning room.
- Невероятно сложно везде поспевать.
- Не думаю, что его жена спустилась сюда.
- Да, нам нужно быть осторожными.
Скопировать
First, a girl.
Cinderella.
Then a boy,
Сначала девочку.
Золушку.
Потом мальчика,
Скопировать
The family seems to like him.
So, he's a Cinderella boy.
He's now a way ahead of us.
Кажется он понравился семейству.
Так, он мальчик Золушки (Счастливчик).
Теперь он далеко от нас.
Скопировать
What's going on?
I went to Blockbuster today to rent "Cinderella Man"
- and guess what?
"Є происходит?
я зашла в видеопрокат вз€ть фильм "Ќокдаун"
и угадай что?
Скопировать
- Ruins the whole Prince Charming vibe.
Cinderella was never my role model.
- Why the Marines? - I don't know.
-Это гробит всю систему Прекрасного Принца.
Золушка никогда не была моим кумиром.
-Почему в Морскую Пехоту?
Скопировать
The Micky Albin Fund Israel Fund for Film Production
Cinderella flew through the air far from all things ugly and ordinary.
When she landed at the ball she found herself most impertinently surrounded by pirates.
Перевод и субтитры:
Золушка взмыла ввысь и улетела прочь от гадкой обыденности,..
...а когда она приземлилась на балу, её крайне бесцеремонно окружили пираты.
Скопировать
What happened then?
The brave Cinderella settled the matter once and for all with her revolver.
-A revolver?
А что дальше?
Что было дальше? Храбрая золушка вытащила револьвер и тем окончательно решила дело.
Револьвер?
Скопировать
I like the one about the prince who couldn't find the lady who wore glass slippers.
Cinderella.
Peter, he found her, and they... And they lived happily ever after.
Я люблю ту, о принце, который искал леди в хрустальных башмачках.
Золушку...
Питер, он её нашёл и они они жили долго и счастливо.
Скопировать
Peter, don't go.
I have to tell the others about Cinderella.
But I know lots of stories, stories I could tell the boys.
Питер не улетай!
Хочу рассказать своим про Золушку.
Но я знаю много историй и могу рассказать их мальчикам.
Скопировать
-Hello, Tink.
Any more news of Cinderella?
Now, Tinker Bell was not all bad.
- Привет, Дзынь!
Есть новости о Золушке?
Дзынь-Дон была не такая уж злая.
Скопировать
Great news.
I know what happened to Cinderella.
She defeated the pirates.
Привет!
Радостная весть. Я знаю всё про Золушку!
Она победила пиратов.
Скопировать
Well, that's a relief, I must say.
I have brought you she that told of Cinderella.
She is to tell us stories! She is...
- Что ж и правда радостная весть! - Да, да!
И со мной прилетела рассказчица про Золушку.
Она знает кучу историй!
Скопировать
What stories?
Cinderella. Snow White. - Sleeping Beauty.
-Love stories?
- Какие истории?
"Золушка", "Белоснежка", "Спящая красавица".
Любовные истории?
Скопировать
"lnternational Preservationist Society tomorrow night."
Come on, Cinderella, we got to get you ready for the ball!
-Thanks, Barn'.
"Международного Общества по охране природы завтра вечером"
Вперед, Золушка, тебя нужно подготовить к балу.
- Спасибо, Барн.
Скопировать
What kind of stories do you want me to tell them?
Cinderella?
About murderous step-mothers?
Какого рода истории мне стоило бы им рассказать?
Золушку?
Про убийственную мачеху?
Скопировать
- I didn't drink anything.
- Do you remember the song "Cinderella Rockefella"?
- Cinderella who?
- Я ничего не пил.
- Ты знаешь песню "Синдерелла Рокефелла"?
- Синдерелла, кто?
Скопировать
- Do you remember the song "Cinderella Rockefella"?
- Cinderella who?
Do you remember Esther Ofarim?
- Ты знаешь песню "Синдерелла Рокефелла"?
- Синдерелла, кто?
Знаешь Эстер Офарим?
Скопировать
Princess.
Cinderella.
Here we are. "Lived happily ever after." Oh...
Принцесса.
Золушка.
А, вот. "И жили они долго и счастливо" О...
Скопировать
- What?
- We got to do "Cinderella Rockefella".
- Oh, you must be crazy!
- Что?
- Мы должны спеть "Синдерелла Рокефелла".
-Да ты спятил!
Скопировать
Yes. My crazy aunt was a great fan of her.
She taught us "Cinderella Rockefella"
Axel and I used to sing it at family parties.
Да, и моя сумасшедшая тетя была ее большой поклонницей.
Она научила нас этой песни.
Аксель и я пели ее на семейных вечеринках.
Скопировать
Who is this girl?
My own daughter, Cinderella.
She is as kind as I am!
- Кто эта девушка, лесничий?
- Это моя родная дочка, Золушка, государь.
Она такая же добрая, как и я.
Скопировать
Good boy, I give you a distinction.
Change into other clothes, Cinderella, your wedding-day is near.
Get married, get married!
Молодец, мальчик, ставлю тебе за это "отлично".
Переоденься, Золушка, скоро твоя свадьба.
Венчаться, венчаться!
Скопировать
Get married, get married!
Yet Cinderella hasn't told if she loves me.
I don't like when people are disturbed while sorting out their relationship.
Венчаться, венчаться!
Золушка так и не сказала, любит ли она меня?
Не люблю, признаться, когда людям мешают выяснять отношения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cinderella (синдерэло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cinderella для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синдерэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение