Перевод "Гарвард" на английский
Произношение Гарвард
Гарвард – 30 результатов перевода
- Долго там был?
В Штатах - 2 года и 6 месяцев, в Гарварде.
До этого был в Дубне полгода.
- Have you been there long?
2 years and 6 months is the States at Harvard.
Before that I was in [? ] for half a year.
Скопировать
А в Штатах 2,5 года.
В Гарварде две лишних недели проболтался.
- На машину накопил диетой?
But in the States 2 years and 6 months.
Then I was in Harvard for few more weeks... across all States
- Did you save some money from per diem?
Скопировать
Соседка по комнате.
На той неделе играем с Гарвардом.
Кто это "Мы"?
My roommate.
We're playing Harvard next week.
Who is?
Скопировать
сообщается, что главари банд, контролирующих город, договорились, что прикажут своим подопечным воздержаться от всякой деятельности на время Олимпийских игр.
Студент Питер Кассовиц приехал из Гарварда провести социологическое исследование о токийском телефоне-автомате
Среди основных тем следующие:
The leading Tokyo gang leaders. ... have ordered their gangs to cease all activities during the games.
Harvard student Peter Kassovitz is making a sociological study on Tokyo telephone habits.
He wants to find out...
Скопировать
Куда?
Гарвард, Белльвью, университет Джона Хопкинса. В такие места.
-Вы дружите с отцом Дайером, да?
Where?
Harvard, Bellevue Johns Hopkins.
-You're a friend of Father Dyer's, right?
Скопировать
С тех пор, как мы узнали, что есть паранойя и шизофрения.
В Гарварде меня этому и учили.
Миссис Макнейл, с того дня, как я вступил в орден иезуитов я не встретил там ни одного экзорсиста. Ни одного.
Since we learned about mental illness, paranoia, schizophrenia.
All those things they taught me at Harvard.
Mrs. MacNeil, since the day I joined the Jesuits I've never met one priest who has performed an exorcism.
Скопировать
У него есть одно преимущество.
Он получил диплом Гарварда.
Гарвард тоже может ошибаться.
- He's a jerk for one thing.
- He graduated Harvard.
Harvard makes mistakes, too.
Скопировать
Он получил диплом Гарварда.
Гарвард тоже может ошибаться.
Там преподает Киссинджер.
- He graduated Harvard.
Harvard makes mistakes, too.
Kissinger taught there.
Скопировать
Тогда что это?
Фотография из его выпускного альбома в Гарварде?
Это - дела давно минувших лет.
What's this?
His graduation picture from Harvard?
That's history.
Скопировать
Куча дел.
Кроме всего прочего, мне только что подарили стул в Гарварде.
Не может быть.
Yeah.
I was just given a chair at Harvard, of all things.
You're kidding.
Скопировать
- Тебя пригласили...
тебя пригласили в Правовую Школу Гарварда.
Пап, тебе бы в отделе хороших новостей работать.
- Have been invited... - Uh-huh?
To attend Harvard Law School.
Dad, you and I really gotta work on your definition of good news.
Скопировать
Почему мы не завершить процесс? Причем трицмфально?
Это забавно, отец... даже не вспоминай про Гарвард.
- Я сделал это за тебя.
Why not finish the process, and in the best possible way?
That's so funny, because, gosh, Father... don't even remember applying to Harvard Law.
- I applied for you.
Скопировать
Аплодисменты, старик!
Надеюсь, ты насладишься вторым пришествием в Гарвард.
Стивен, ты так и будешь болтаться без дела?
- Hey, congratulations, old man!
Hope you enjoy your second tour of Harvard Law School.
Steven, are you going to walk around like this forever?
Скопировать
Это новое!
Я собирался идти в Гарвард.
Это было очевидно.
It's new.
So there I was.
I was gonna go to Harvard.
Скопировать
Если я не сделаю рецензию...
Ты хотел, чтобы я оставила Гарвард, отказалась от обзора судебной практики...
Конечно, я не жду этого.
If I don't make Review--
You want me to leave Harvard, give up Law Review--
Of course I don't expect it.
Скопировать
Элли Макбилл, Билл Томас.
Он учился в Гарварде в первый год вместе с нами, пока не перевелся.
Мы знакомы.
ally mcbeal, billy Thomas.
He was at Harvard with us first year.
We know each other.
Скопировать
Скайлар, спасибо за вечер.
Я изменил мнение о Гарварде.
Не суди по одному человеку. Не все же такие, как я.
So, Skylar, thanks for comin' by.
Changed my opinion of Harvard people.
You don't want to rush tojudgment on that one, 'cause they're not all like me.
Скопировать
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов".
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
Политика национального фонда науки вызвала некоторые финансовые проблемы и именно в тот период я вас заметил.
Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the sensitivity of radio telescopes.
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work at the Arecibo Observatory in Puerto Rico.
Changes in N.S.F. policy gave rise to certain funding problems at which point you came to my attention.
Скопировать
Не умеешь, не берись!
На будущей неделе Кейси дежурит в баре, в Гарварде.
Надо сходить.
You're crowding' the fuclin' plate.
Hey, Casey's bouncin' up a bar at Harvard next week.
We should go up there.
Скопировать
Я здесь никогда раньше не был, так что...
И это говорит выпускник Гарварда!
Выпускник Корнелла.
I've never been here before so...
What kind of Harvard man are you?
The Cornell kind.
Скопировать
Корнелла?
Я думал, вы окончили Гарвард!
Я совершенно точно слышал, что вы окончили Гарвард!
Cornell?
I thought you went to Harvard?
I'm sure somebody said that you went to Harvard!
Скопировать
Я думал, вы окончили Гарвард!
Я совершенно точно слышал, что вы окончили Гарвард!
Корнелл!
I thought you went to Harvard?
I'm sure somebody said that you went to Harvard!
Cornell!
Скопировать
Родился 9.11.40.
Ходил в епископальную школу, закончил Гарвард, Принстон.
Работает на государственный департамент с 95.
Born 9-11-40.
Attended Episcopal School D.C. B.A., Harvard, PhD, Princeton.
On loan from the State Department since '95.
Скопировать
Он начинается так же - с объявления войны, то есть иска.
маленькая, а противник велик, с большими деньгами и историей, с персидскими коврами на полу и дипломами Гарварда
Не надо: они хотят именно этого.
And they begin the same way, with a declaration of war, the complaint.
When you're a small firm and they're big, steeped in history and wealth, with Persian carpets on the floor and Harvard diplomas on the walls, it's easy to be intimidated.
'Don't. ' That's what they want.
Скопировать
- Стефани.
Вы наверное не поверите но когда я была первокурсницей в Гарварде то видела, как вы играете Короля Пиратов
- О, мой Бог.
- Stephanie.
You know, you are not gonna believe this, but when I was a freshman at Harvard, I saw you perform the Pirate King in their production of The Pirates of Penzance.
- Oh, my God.
Скопировать
На свете нет ни одной женщины, которая бы решила не разбивать парню сердце потому что это может причинить ему боль.
Может я не заканчивал Гарвард, но зато ходил в университет любви.
Особенно ты преуспел в дисциплинах притворства.
There ain't a dame alive who wouldn't rather break a guy's heart than think she hadn't even made a dent in it.
I may not have been to Harvard, but I have been to the college of love.
Apparently on a Spillane Fellowship.
Скопировать
Мы были особенной парой в школе.
А потом в Гарварде.
Вы двое были влюблены?
We were exclusive in high school.
Then again at Harvard.
You two... ... wereinlove?
Скопировать
-Тайрон Киплер.
Негр из Гарварда, спец по гражданским искам.
Ненавидит офис Брита и страховщиков. Доит их по полной.
Tyrone Kipler.
Black Harvard civil-rights lawyer. He can't stand Tinley-Brit.
And he's tough on insurance companies, sues them all the time.
Скопировать
Прогрессивная, органичная, сильная - чудесная школа.
Потом Гарвард, медицинская школа.
Знаешь, что я поняла?
You know, it was kind of progressive, organic, do-it-yourself, private school.
Then Harvard.
Hopefully med school.
Скопировать
Я сама плачу, я получила наследство.
- И Гарвард получит все эти деньги?
- Нет, Стэнфорд.
No, I was happy to pay.
Is Harvard gettin' all that money?
No, Stanford.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Гарвард?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гарвард для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
