Перевод "Готэм-сити" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Готэм-сити

Готэм-сити – 30 результатов перевода

Вы недавно в городе.
В Готэм Сити Бэтмен и Робин спасут нас даже от цветов и растений.
Вы с ними встретитесь.
You must be new in town.
In Gotham City Batman and Robin protect us even from plants and flowers.
Maybe you'd like to meet them.
Скопировать
Я немного обиделась, что ты не приедешь на Рождество.
Хочу узнать, почему ты останешься в Готэм-Сити словно жалкая секретарша.
Жалкая личная помощница.
But I'm disappointed you're not coming home for Christmas.
I want to discuss why you insist on languishing in Gotham City... as some lowly secretary.
Lowly assistant.
Скопировать
И вместо выработки энергии он будет её высасывать из
Готэм-Сити и будет её сохранять и накапливать что является новаторством.
Кому еще ты сказала об этом?
And, instead of generating power, it'll be sucking power from...
Gotham City... and storing it... stockpiling it... which is a very novel approach, I'd say.
Who'd you say this to?
Скопировать
Аналитики прогнозируют её прирост на 1% в год.
Представьте себе Готэм-Сити будущего, залитый светом, и на его небосклоне еле мерцают звездочки им не
Честно говоря, меня это коробит, господин мэр.
Your analysts foresee growth at 1% per annum. That's not growth... that's a mild swelling.
Imagine... a Gotham City... of the future, lit up like a blanket of stars... but blinking on and off... embarrassingly low on juice.
Frankly... I cringe, Mr. Mayor.
Скопировать
Я как Супермэн.
А люди что здесь работают - это жители Готэм-сити.
- Это Бэтмэн.
I am like Superman.
And the people who work here are like citizens of Gotham City.
- That's Batman.
Скопировать
Хорошая погода.
Готэм-Сити.
Башни из чистого бетона и заснеженные крыши.
Nice weather.
Gotham City.
Clean shafts of concrete and snowy rooftops.
Скопировать
Еще один день в Метрополисе.
По-моему, ты говоришь о Готэм Сити.
Эй, подожди-ка. То есть я...
Once more over Metropolis.
I think you're talking about Gotham City.
Hey, wait, does that mean, I'm...?
Скопировать
Я подумывал о чем то немного более частном.
Моя банда из Готэм-сити.
Парни которых я всегда побеждаю.
No, i was thinking of something a little more local.
My, uh, gotham city crew.
Guys i beat on a regular basis.
Скопировать
Парни которых я всегда побеждаю.
Твоя банда из Готэм-сити.
Да, капитан, майор и судья Марквей.
Guys i beat on a regular basis.
Your gotham city crew.
Yeah, the captain, the mayor and judge markway--
Скопировать
У нас должен быть план, если кому-то из нас повезет.
Ладно, если мне повезёт ты будешь бороться со злом в Готэм-сити.
А если повезет тебе, то я буду спать на Луне.
We should have a plan in case that one of us get lucky.
Okay, if I have luck, take majestic my personality the outskirts of Gotham, y. ..
if you're lucky, sleep on the moon.
Скопировать
И это с неодобрения академическим сообществом?
Это, если у вас городская статическая модель основана на Готэм-Сити.
- Бэтмен?
And that's frowned upon by the academic community?
It is if your urban statistical model's based on Gotham City.
Batman?
Скопировать
Кобра!
Трепещи, Готэм-сити.
Джокера ничто не остановит!
Cobra!
Beware, Gotham City.
Nothing can stop the Joker!
Скопировать
По дороге к тебе я заехала за подарком а там был человек в костюме летучей мыши, он попросил помочь ему
Мы вместе сражаемся с мафией и заботимся о жертвах землетрясений в Готэм Сити"
Наверняка, это Бэтман
On my way home, I stopped to buy you a present. And that was when, a mysterious masked man dressed as a bat, asked me to help him...
He wanted me to help hand out bean tacos and cactus juice to the earthquake victims in Gotham City."
I bet that masked man was Batman!
Скопировать
Который влюблен в девушку с розовой лентой в волосах.
И девушка идущая прямиком из Готэм-сити, занимается сигаретами на черном рынке школы.
Болтающие девушки под окном, они сестры мудака который играет Дамбо в углу.
Who's in love with the girl with the pink ribbon in her hair.
And the girl coming straight from Gotham City, runs the school black market on cigarettes.
The gossip girls over by the window, they're the sister of the son of a bitch who plays Dumbo in the corner.
Скопировать
Он великолепен.
Его место в Готэм- сити. ( Бэтмен )
Парни.
He's kind of awesome.
Yeah, he should be terrorizing Gotham.
Guys.
Скопировать
А я уже прибираюсь.
Только посмотри, что за бардак устроил Джокер в Готэм-сити.
Ну это же твой друг собирается погостить у нас.
I am cleaning up.
Look at the mess the Joker made of Gotham City.
Come on, it's your friend who's coming to stay here.
Скопировать
Нет.
Сегодня нарушают порядок, а завтра устроят Готэм-Сити.
Этих мразей нужно прижать здесь и сейчас.
Loitering today.
It's Gotham City tomorrow.
Scum like this need to be taken down here and now, you know?
Скопировать
Верховный судья.
...Готэм-сити... штата Нью Йорк.
обещаю, что заставлю Бэтмена работать лучше.
State Supreme Court judge.
...of Gotham City... The State of New York.
...I vow to make Batman work harder.
Скопировать
Лавкрафт был любимым столпом нашего общества.
Почётный слуга Готэм-сити.
Что мне сказать масс-медиа, а?
Lovecraft was a beloved pillar of this community.
A dedicated servant of Gotham.
So, what do I tell the media, huh?
Скопировать
У нас на борту 11 млн динамитных шашек, 8 тонн взрывчатки, 150 симпатичных бомбочек и два другана!
АЭРОПОРТ ГОТЭМ-СИТИ Просим разрешить пролет над самым опасным городом в мире.
Прием.
We are transporting 11 million sticks of dynamite, 17,000 pounds of C-4, about 150 cute little classic bomb-type bombs, and two best friends!
And request permission to fly over the most crime-ridden city in the world.
Over.
Скопировать
Еще бы!
И когда я захвачу Готэм-сити...
Открытие дверей ядра реактора...
Yeah, I know!
And when I take over Gotham City...
Opening reactor core doors.
Скопировать
Прямо сейчас бомба с перемудренным устройством прикрепляется к ядру главной электростанции.
Если через пять минут мэр не явится обговорить условия сдачи города, я уничтожу Готэм-сити!
Наконец-то я в деле!
At this very moment, an unnecessarily complicated bomb is being attached to the inside of the main energy core.
If the mayor isn't here in five minutes to negotiate the city's surrender, then I shall destroy Gotham City.
I did something!
Скопировать
Помогите разобраться.
ГЛАВНЫЙ ГЕОЛОГ НИИ ГОТЭМА Не хотелось бы пугать наших маленьких зрителей, но всем известно, что Готэм-сити
Под нами в буквальном смысле ничего нет, кроме дико воняющей бездны.
Talk us through it.
Well, I don't wanna scare any small children who may be listening, but it's a little-known fact that Gotham City is built on a bunch of flimsy plates stuck together.
There's literally nothing beneath us, except an infinite abyss that smells like dirty underwear.
Скопировать
Под нами в буквальном смысле ничего нет, кроме дико воняющей бездны.
И если Джокер взорвет свою бомбу, эти плиты разрушатся и всех жителей Готэм-сити увлечет в эту бездну
Вы же этого не хотите, да?
There's literally nothing beneath us, except an infinite abyss that smells like dirty underwear.
If Joker's bomb were to go off, these plates would break apart, plunging every Gotham citizen into the eternal abyss forever.
And you wouldn't want that, now would you?
Скопировать
У Джокера все козыри.
Придется сдать Готэм-сити.
О нет.
The Joker has the upper hand.
We have to surrender Gotham City.
Oh, no.
Скопировать
Бэтмен, не делай этого!
Если отправить тебя в Фантомную зону, Готэм-сити будет спасен, и только это для меня важно.
Прощай, Джокер.
Batman, don't do this.
As long as you're in the Phantom Zone, I'll be saving Gotham City, and that's all that matters to me.
Goodbye, Joker.
Скопировать
О да!
Чтобы реки Готэм-сити покраснели от его крови?
Это слишком.
Well, yeah, yeah, yeah.
You want us to make the rivers of Gotham City run red with his blood?
Oh, that's...
Скопировать
Побегу помародерствую.
Привет, Готэм-сити.
Клоун-принц преступности вернулся!
I'm gonna go start looting.
Hello, Gotham City!
The Clown Prince of Crime is back!
Скопировать
Поприветствуйте Саурона!
Добрый вечер, Готэм-сити.
Ему нравится взбираться на исторические здания.
Give it up for Sauron!
Good afternoon, Gotham City.
He likes long, violent walks on historic buildings.
Скопировать
Я сейчас введу координаты.
Отведи Скатлера к ларьку с мексиканской едой на границе Готэм-сити и Бладхевена.
Нет!
I'm locking in some coordinates now.
Take the Scuttler to the taco stand on the border of Gotham City and Blüdhaven.
No!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Готэм-сити?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Готэм-сити для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение