Перевод "Chuckle chuckle" на русский

English
Русский
0 / 30
Chuckleфыркать хихикать смешок смеяться посмеиваться
Произношение Chuckle chuckle (чакол чакол) :
tʃˈʌkəl tʃˈʌkəl

чакол чакол транскрипция – 31 результат перевода

She said, "I wouldn't know where to start."
Chuckle, chuckle. That's funny.
If it's any comfort to you, my mom's even rottener than yours.
ј она ответила: "ƒаже не знаю, с чего бы начать."
'а-ха три раза, очень остроумно.
≈сли тебе от этого полегчает, мо€ мама еще похуже твоей будет.
Скопировать
Come on now.
Let's see the chuckle... Uh?
Here it comes...
Ну иди сюда.
Ну улыбнись хотя бы.
Ну же...
Скопировать
And meanwhile, many, many years ago Grecians and Egyptians held their books to be the word of gods.
Now we read their shit as literature and chuckle at silly stories.
Will someone one day read our books and chuckle?
Сегодня мы читаем эту хрень как художку, хихикаем над глупыми сказками...
Выходит, однажды и наши книги будут читать, похихиккивая над глупыми сказками? И, если так, есть ли Бог?
Может, мы его придумали?
Скопировать
SOMEHOW I DOUBT THAT.
[ Chuckle ] WELL...
YOU TAKE CARE OF YOURSELF, MICHAEL.
Почему-то я в этом сомневаюсь.
Что ж...
Береги себя, Майкл.
Скопировать
INVITE THEM OVER. THROW A LITTLE PARTY.
[ Chuckle of disbelief ] YOU'RE SERIOUS.
IF THEY COULD SEE THAT WE'RE A REAL FAMILY WITH A REAL LIFE JUST LIKE YOUR SISTER, THEY MIGHT FEEL DIFFERENTLY.
Пригласим их к себе, устроим вечеринку.
Ты это серьёзно?
Если они увидят, что мы настоящая семья, что у нас настоящая жизнь, совсем как у твоей сестры – они могут передумать.
Скопировать
EVER BEEN FUCKED BY A DYKE WITH A DILDO?
[ Chuckle ]
THIS IS REALLY IMPORTANT TO LINDSAY,
Тебя когда-нибудь трахала лесбиянка с дилдо?
Это предложение?
Это очень важно для Линдси, так что не могли бы вы оба закрыть ваши ёбаные грязные рты?
Скопировать
THE THIRD, THE BIG Q.
[ Chuckle ] PATHETIC, ISN'T IT?
STRAIGHT PEOPLE AND THEIR SILLY LITTLE RITUALS.
На третьей – "Big Q".
Смешно, правда?
Натуралы и эти их глупые ритуальчики?
Скопировать
I'M LOOKING FOR MICHAEL.
YOU REALLY ARE A DREAM. [ Chuckle ]
SO...
Простите, я ищу Майкла.
О Боже, да ты и правда просто мечта.
Майкл!
Скопировать
FRANKIE?
YEAH, VIRGINIA NAMED HER AFTER HAMMOND MEATS' MOST POPULAR PRODUCT. [ Small chuckle ]
GOSH, IT WAS ONE OF THE HAPPIEST DAYS OF MY LIFE.
Фрэнки?
Да, Вирджиния назвала её в честь самого популярного продукта компании "Мясо Хаммонда".
Господи, это был один из самых счастливых дней в моей жизни.
Скопировать
Who needs it?
(Forced Chuckle)
Well, those are some real nice sandals, Burt.
Да кому он нужен?
Да.
Ничего у тебя сандалии, Берт.
Скопировать
Now we read their shit as literature and chuckle at silly stories.
Will someone one day read our books and chuckle?
If so, then is there a God? Did we just create God?
Выходит, однажды и наши книги будут читать, похихиккивая над глупыми сказками? И, если так, есть ли Бог?
Может, мы его придумали?
Или кто-то придумал Бога, чтобы я перестал задаваться вопросами..." -- в таком вот духе.
Скопировать
LYNNETTE BOUGHT IT FOR ME ON ONE OF HER HONEYMOONS.
DON'T ASK WHICH. [ Chuckle ]
WE DECIDED TO SKIP OUR HONEY- MOON FOR NOW,
Линетт мне его купила во время одного из своих медовых месяцев.
Не спрашивайте, во время которого.
Мы решили пока обойтись без медового месяца.
Скопировать
THERE'S MORE THAN ENOUGH OF ME TO GO AROUND FOR EVERYONE.
HI. [ Chuckle ]
ULTIMATELY IT'S ALL SO EMPTY.
Меня на всех с лихвой хватит...
Привет!
В общем-то, всё это пустое.
Скопировать
SHE'LL MAKE IT.
[ Chuckle ] FAT CHANCE.
THAT'S WHAT YOU THINK.
Попадёт.
Велики шансы.
Это ты так думаешь.
Скопировать
JEEZ, IS THIS SUPPOSED TO CHEER ME UP?
[ Chuckle ] I WAS A WRECK.
NOT FOR LONG.
Господи, и это должно мне настроение поднять?
Я тогда была в руинах.
Но недолго.
Скопировать
THERE.
[ Chuckle ] MY TURN.
THAT'S BRILLIANT, ONLY, MELANIE TOLD ME THERE'S NO LAWS IN THIS STATE COVERING DISCRIM- INATION BASED ON SEXUAL ORIENTATION.
Так, ладно.
Моя очередь.
Это прекрасно, только Мелани мне сказала, что в этом штате нет закона, запрещающего дискриминацию из-за сексуальной ориентации.
Скопировать
LEAVE TOWN AND STICK YOU WITH IT.
[ Chuckle ] HERE, GIVE ME A HAND.
YOU KNOW, THIS, UH...
Уехать из города и всё бросить на тебя.
Помоги-ка.
Знаешь, здесь было бы идеальное место для нашей свадьбы.
Скопировать
BEAUTIFUL BOY. AHH.
WOULDN'T MIND GETTING TO KNOW HIM. [ Chuckle ]
THINK YOU COULD POSSIBLY SET SOMETHING UP?
Красивый мальчик.
Я не прочь с ним познакомиться.
Как думаешь, ты мог бы как-нибудь это устроить?
Скопировать
And...
[Nervous Chuckle] I was...
Ye...
и...
И тут...
Ну да...
Скопировать
- Yes, yes.
Go ahead and chuckle, okay?
But until women evolve the ability to move objects telepathically... And they will... Physical strength remains a primary utility.
Да, да.
Давайте, смейтесь.
Но пока женщины не обретут способность телепатически перемещать предметы - а они обретут - физическая сила останется главным преимуществом.
Скопировать
BESIDES, IT WAS YOUR IDEA. I KNOW.
[ Chuckle ] IT SEEMED LIKE A GOOD ONE AT THE TIME, BUT... NOW, I DON'T KNOW.
HEY, DON'T WORRY ABOUT IT.
К тому же, это была твоя идея.
В тот момент она казалось удачной, но... теперь я даже не знаю.
Да не переживай.
Скопировать
THAT'S BETTER.
[ Chuckle ] Man: OUR LITTLE FRIEND HERE LOOKS LIKE HE COULD USE A DRINK.
WHY DON'T WE, UH, OFFER HIM SOMETHING?
Вот так лучше.
Вот наш маленький друг, похоже, ему нужно выпить.
Может, предложим ему что-нибудь?
Скопировать
YOU ARE PRETTY GOOD.
[ Chuckle ] PRETTY GOOD?
I'M A GENIUS.
Ты молодец.
Молодец?
Я гений.
Скопировать
OH-HO. OH, REALLY.
[ Chuckle ] WOLFRAM.
HE'S CONSIDERED BY MANY TO BE GERMANY'S GREATEST POET.
Ух ты!
Вольфрам...
Многие считают его величайшим германским поэтом.
Скопировать
IT'S OKAY.
Horvath: LOOKS LIKE IT'S OVER. [ Chuckle ]
Michael: WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T?
Ничего, я понимаю.
Похоже, игра окончена.
Что значит, ты не можешь?
Скопировать
EM?
[ Chuckle ] NO, YOU DIDN'T.
IT'S THE SPIRIT THAT MATTERS, NOT THE SCORE.
Эм? Я подвёл команду.
Ничего подобного.
Важен дух, а не счёт.
Скопировать
RENT CHEQUE'S DUE TODAY, SWEETIE.
[ Chuckle ]
THINGS ARE TIGHT.
Счёт за квартиру сегодня придёт, милый. "Адам и Стив", "Адам и Стив"...
Хочешь еще разок?
Время поджимает.
Скопировать
THIS IS A PRETTY FANCY PLACE.
WELL, FOR WHAT THEY'RE PAYING US, IT'D HAVE TO BE. [ Chuckle ]
Michael: I'VE NEVER BEEN A WAITER.
Шикарный домик.
Ну, если они нам хотят столько платить – уж наверное.
Я никогда не был официантом.
Скопировать
THOUSAND?
[ Chuckle ] ALL RIGHT, TWO.
TWO?
..
Ладно, две.
Две?
Скопировать
AND JUST WHEN YOU THOUGHT
MAYBE THERE IS MORE TO LIFE THAN SEX. [ Chuckle ]
FINE FOOD,
И когда ты уже думал, что лучше быть не может...
Может быть, в жизни есть и что-то лучше, чем секс.
Отличная еда.
Скопировать
Bellweather: THIS IS THE GAUNTLET I THROW DOWN TO YOU... [ Snorting ] ...TO PROVE WE ARE THE CONCERNED,
THANK YOU. [ Excited chuckle ]
I STILL BELIEVE IN WHAT HE SAYS...
Я бросаю вам эту перчатку, чтобы вы могли доказать, что мы действительно те сознательные и неравнодушные граждане, какими мы и являемся на самом деле.
Спасибо.
Я всё равно верю в то, что он говорит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chuckle chuckle (чакол чакол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chuckle chuckle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чакол чакол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение