Перевод "handsome devils" на русский

English
Русский
0 / 30
handsomeвидный красивый хороший изрядный благообразный
Произношение handsome devils (хандсам дэвалз) :
hˈandsʌm dˈɛvəlz

хандсам дэвалз транскрипция – 32 результата перевода

Me and you got a lot in common, Phillip.
The both of us is handsome devils.
We both like RC Cola.
У нас стало много общего, Филипп.
Мы оба симпатичные дьяволы.
Мы оба как РС кола.
Скопировать
Then I switched the Gretzky head shot with one of myself.
I always travel with 2,000 of those handsome devils in the trunk of my car.
I have so many questions for you, but first... you keep 2,000 head shots of yourself in your trunk?
Затем я подменил фотографию Гретски на свою.
Я всегда вожу 2000 штук таких в своем багажнике.
У меня так много вопросов к тебе, но первый... ты возишь 2000 своих фотографий в багажнике?
Скопировать
Me and you got a lot in common, Phillip.
The both of us is handsome devils.
We both like RC Cola.
У нас стало много общего, Филипп.
Мы оба симпатичные дьяволы.
Мы оба как РС кола.
Скопировать
Then I switched the Gretzky head shot with one of myself.
I always travel with 2,000 of those handsome devils in the trunk of my car.
I have so many questions for you, but first... you keep 2,000 head shots of yourself in your trunk?
Затем я подменил фотографию Гретски на свою.
Я всегда вожу 2000 штук таких в своем багажнике.
У меня так много вопросов к тебе, но первый... ты возишь 2000 своих фотографий в багажнике?
Скопировать
That in the sky
Sly little devils The angels' wings will bend
So that you will fall
Что на небе
Хитрые маленькие дьяволы сломают ангелам крылья.
И они упадут
Скопировать
A poor, idiotic vulgarian
I'm handsome, young and Breton
I smell of rain, the ocean and crepes with lemon
Я беден, я кретин и вульгарен.
Я красивый молодой бретонец,
От меня пахнет дождем, океаном и блинами с лимоном.
Скопировать
Margaret...
YOU ARE EVEN MORE HANDSOME THAN YOUR PORTRAIT.
I FEEL SO GREATLY FORTUNATE, THAT YOU ARE SOON TO BE MY QUEEN.
Маргарита...
Вы еще более прекрасны, чем на портрете.
Я так счастлив, что скоро вы будете моей королевой.
Скопировать
Whoever this is - Ohh, you're clever!
...the Dancing Devils, with Heaven and Hell! MUSIC STARTS # You lured me in with your cold grey eyes
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
Что бы это ни было - о, вы умны!
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
Скопировать
Shhhh!
I mean, you're a handsome enough...
No, no, no, no, no, no, no...
Тсссс!
Ну, я хочу сказать, ты достаточно симпатичный...
Нет, нет, нет, нет, нет, нет...
Скопировать
I liked the place.
Kang's very handsome.
Really?
Мне понравился город.
И прокурор Кан настоящий красавчик.
Правда?
Скопировать
Papa.
You look very handsome.
Like your school picture.
Папа.
Красиво выглядишь.
Как на школьной фотографии.
Скопировать
And besides, where's an ugly old man like me gonna find a handsome young man like that?
You're not that old and you look handsome.
Happy 48.
И кроме того, где еще такой уродливы старик как я, может найти такого красивого молодого человека, как он.
Ты не так стар и хорошо выглядишь.
Поздравляю с 48 летием.
Скопировать
Look, look!
He's so handsome, just look at him dance.
- Just right.
Ты только посмотри!
Он такой красавчик, и гляди, как танцует.
- Верно.
Скопировать
Oh, that should be a pleasure.
Considering my enemy has such a handsome shape.
Now, that's one form of magic that's definitely not gonna work on me.
С превеликим удовольствием.
Ведь у моего врага такой прекрасный облик.
Такая форма магии на меня определённо не подействует.
Скопировать
Please call me if you see any sign of Stewie.
Tell him, " Ha-ha-ha, just kidding about the handsome thing." - Come on.
- Do it! Come on, that meant a lot to him.
Скажи: "Ха-ха-ха-ха, ты в кресле-каталке!"
Ха-ха-ха-ха, ты в кресле-каталке.
На что это ты намекаешь?
Скопировать
- Do it! Come on, that meant a lot to him.
Ha-ha-ha, just kidding about the handsome thing.
Well, that's disappointing.
На что это ты намекаешь?
Скажи: "Уверен, что у тебя не стоит!" Уверен, что у тебя не стоит.
Не очень-то мило, Брайан.
Скопировать
Your Majesty, no one has calves like yours.
Is he handsome?
Some people might think so. - He certainly thinks so himself.
Ваше величество, ни у кого нет таких крепких ног.
- Он красив?
- Некоторые считают так, сам он точно считает себя красивым.
Скопировать
Francine, you look great.
Steve, handsome as hell.
Hayley, can you get the door for us?
Франсин, ты великолепна.
Стив, ты дьявольски солиден.
Хейли, ты не могла бы открыть нам дверь?
Скопировать
And there's Jakob, whom we are thrilled to have in the show.
Tine suggested you when we were looking for a handsome young Adonis.
Welcome to the family!
Вон он Якоб, которому мы так рады за участие в спектакле.
Это Тине предложила тебя, когда мы искали прекрасного молодого мужчину на роль Адониса.
Добро пожаловать в семью.
Скопировать
Now see, the shooting will start in 10 minutes.
Mukesh is handsome.
What a personality.
А теперь смотри, съемки начнутся через 10 минут.
Мистер Мукеш красив.
Что за личность!
Скопировать
I'm Dennis Reynolds.
I'm handsome and chiseled and...
Now you got me thinking.
- Дэннис Рейнольдс.
Я красивый и у меня точёные черты лица, и...
Из-за вас я засомневался.
Скопировать
You can't just change plans willy nilly and expect these little magic party elves to do your bidding.
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps.
I'm allergic to mushrooms.
Нельзя туда-сюда менять планы и ждать, что маленькие волшебные праздничные эльфы исполнят твои приказы.
У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки...
У меня на грибы аллергия. Вот облом.
Скопировать
Why do they not bring these murderers to justice?
My God, you're handsome up close.
Can't tell you how much I'm looking forward to licking you, in the polls.
Почему они не привлекли убийц к правосудию?
О Боже, вы красивый соперник.
С каким нетерпением я жду момента, когда надеру вас на избирательных участках.
Скопировать
I won't sleep anyway.
Was he handsome?
Oh, no!
Я все равно не буду спать.
Он был красивый?
О, нет!
Скопировать
Irish Catholic, conservative.
And with just the right amount of poetry, they found themselves a handsome ex-cop.
See, I'm not going to be forced out of San Francisco by splinter groups of social radicals, social deviants, and incorrigibles.
Ирландские католики, консерваторы.
И очень поэтично, они нашли себе красивого бывшего полицейского.
Понимаете, меня не выдворят из Сан Франциско эти разрозненные группы радикалов, и неисправимых социальных изгоев.
Скопировать
when this voyage is over, we will never again be parted then we can begin our family yeah
fly safely home, my handsome navigator women doctor!
they can carry themselves into the future through their ability to procreate but a man can only do so through his work!
Когда этот рейс закончится, мы больше никогда не разлучимся. И тогда мы начнём обустраивать наше семейное гнёздышко. Да.
Возвращайся домой без происшествий, мой ненаглядный штурман. Женщины... Доктор!
Они могут нести себя в будущее через их способность производить на свет потомство, но мужчина может делать это только через свою работу!
Скопировать
Well, I'll give you that one.
Now tell him you've always thought he was handsome.
I've always thought you were handsome.
Скажи: "Да, всё в порядке."
Да, Джо, всё в порядке.
А, ну тогда ладно.
Скопировать
Correct.
2 players are selected at random to become Devils.
we will award the top 3 from this rehearsal... immunity to the random shuffle in the actual game.
! Да.
В начале игры двое игроков случайным выбором становятся Демонами.
Однако лучше тройке этой репетиции будет дан иммунитет к возможности стать Демоном.
Скопировать
- I even bought the CD.
I heard he's really handsome!
I heard he's actually a millionaire!
- Я даже купила CD.
Я слышала, что он просто красавчик!
А я слышала, что он - миллионер!
Скопировать
- Oh, I think I can help you with that.
Well, you see, I'm very, very handsome.
I was gonna say.
- Ну, я думаю мы с этим справимся.
Как вы наверняка заметили, я очень, очень любезен.
Только собирался сказать.
Скопировать
"Binsfeld's classification of demons."
D the seven sins -- Not just as human vices but as actual devils.
The family -- They were touched by sloth.
Классификация демонов Бинсфилда.
В 1585 году Бинсфилд определил семь грехов не только как человеческие пороки, но как настоящих демонов.
Ту семью... погубила Лень. А девушка в магазине...
Скопировать
I brought you these.
I can't tell you how long it's been since I got flowers from a handsome man.
I mean, I could, but I don't want your pity.
Я принес вам это.
Не помню, когда мне дарил цветы красивый мужчина.
То есть, я помню, но не хочу вызвать жалость.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов handsome devils (хандсам дэвалз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы handsome devils для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандсам дэвалз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение