Перевод "Кама" на английский

Русский
English
0 / 30
Камаcameo
Произношение Кама

Кама – 30 результатов перевода

Только ненависть делает людей умными.
Так говорил Камю.
Эта толстушка, которая все время возле тебя?
Only hate makes people clever.
Camus said so.
That fat girl who's always near you ?
Скопировать
Но очевидно же, что восточная коалиция подталкивает нас к войне.
Именно поэтому господин Ити-но-ками был отправлен послом от замка Осаки, не так ли?
Я советую вам подождать, пока он не вернётся.
But it's obvious the Eastern side is challenging us for a war after all.
That's why Mr. Ichi-no-kami was sent for as a messenger for the Osaka army, isn't it?
I'm telling you to wait until he returns.
Скопировать
Следовательно, вы догадываетесь, каковы его намерения.
Даже в этом случае не будет слишком поздно дождаться возвращения господина Ити-но-ками... представлявшего
Как вы можете всё ещё такое говорить?
So you know what his intentions are likely to be.
Even so, it won't be too late to wait for Mr. Ichi-no-kami who represents Osaka Castle to return before we make a decision.
How can you still say that?
Скопировать
Я повелеваю, чтобы с этого дня все вы не выходили из своих покоев.
госпожа Ёдо, вынуждает князя вступить в войну, не дожидаясь... возвращение нашего посла, господина Ити-но-ками
Правильно.
I order all of you not to step outside of this room from this day on.
Lady Yodo is forcing our lord to decide to go to war without waiting for the return of our messenger, Sir Ichi-no-kami but we must prevent the war from happening at all costs.
That's right.
Скопировать
Сколько нам ещё ждать?
Что случилось с господином Ити-но-ками Катагири?
Господин Ити-но-ками выступает с докладом в главном зале.
How long will you make us wait?
What happened to Sir Ichi-no-kami Katagiri?
Sir Ichi-no-kami is reading his report in the main room.
Скопировать
Что случилось с господином Ити-но-ками Катагири?
Господин Ити-но-ками выступает с докладом в главном зале.
Какой еще доклад?
What happened to Sir Ichi-no-kami Katagiri?
Sir Ichi-no-kami is reading his report in the main room.
What kind of report could it be?
Скопировать
Я, Ити-но-ками Катагири, смиренно и преданно предлагаю вам сей совет.
Тише, Ити-но-ками!
В этой ситуации семья сёгуна должна быть стороной, приносящей извинения.
I, Ichi-no-kami Katagiri humbly and loyally offer you my advice.
Silence, Ichi-no-kami!
With this whole situation, the Shogun's family should be the one to send us an apology.
Скопировать
Ладно, я не могу больше так это оставлять!
Где Ити-но-ками?
Приведите его!
Well, I can't leave this to executives any more!
Where is Ichi-no-kami?
Bring him out!
Скопировать
Все, от княжеских даймё, бывших старыми союзниками его отца Хидэёси, до тех, кто сражался на его стороне в битве при Сэкигахаре... были призваны к замку Осаки.
Господин Моритика Тото-ками прибыл.
Да.
From Daimyo lords who were old allies of Hideyoshi to those who fought on his side in the Battle of Sekigahara were invited to Osaka Castle.
Sir Morichika Tohto-kami has arrived.
Yes.
Скопировать
Войди в его положение. Ты же не увеселительную прогулку предлагаешь.
Ками, мы друзья, но я не потерплю проволочек.
Я спешу, понимаешь, очень спешу.
You're not inviting these girls to a party.
To be honest, Camille, I've never found myself so short on ideas.
But I'm in a hurry. A big hurry.
Скопировать
- Просто великолепно!
"Прощай, Камил.
Возвращаюсь в свой монастырь.
- Peachy and cream.
"Farewell, Camille.
Return to your convent.
Скопировать
ƒа кому ты нужен?
¬аша жена только что говорила о том, как она невнимательна к ¬ам.
ƒа, это правда. Ќо € всЄ равно не хочу, чтобы она бросала работу.
- Who wants it?
- Your wife told me how you neglected.
- True, but she must work.
Скопировать
Индонезийцы готовят на арахисовом масле.
Приготовим-ка мы что-нибудь индонезийское, а?
Нази горенг
Well, the Indonesians cook with, uh.. peanut butter.
I guess we'll have an Indonesian dish, huh?
Nasi goreng.
Скопировать
Вы умеете слушать - это редкость.
Он так и жил: молился с Мориаком, протестовал с Клавелем, убивался с Камю.
И силы кончились.
Good listeners are rare.
He lived vicariously. He prayed with Mauriac, protested with Clavel,
It couldn't go on.
Скопировать
Нет, я тебе должна ещё за прошлую пятницу. - Правда? - Да, разве не помнишь?
- Мы обедали в "Камо грядеши".
- "У Альфредо". И я заказала омара "Tермидор".
Both are being treated for shock.
[Chuckles]
That's the lighter side of the news?
Скопировать
Засть*л, не могу его разогреть.
Бь*кам дают имена, как и котам?
Да, большинство из них зовут Ремор - угрь*зения совести.
It's cold, and I can't warm it up.
Are bulls given names like cats?
Sure. Most of those are called Remorse.
Скопировать
Где принц?
И Камил с Витеком?
Не знаю, Ваше Величество.
Where is the Prince, tutor?
And Kamil and Ví tek?
I don' t know, your Highness.
Скопировать
Нет-нет, я покажу вам карточные фокусы.
Знаете кама-сутру?
Это еще круче.
No, I'll show you some card tricks.
You ain't seen the Spanish deck yet.
That's 40 percent more torture.
Скопировать
Видите ли, мистер Бакмэн, мы хотим, чтобы о нас узнали. Если Пушечное ядро выиграет гонку на нашей машине, мы станем знаменитыми. Но вы должны назвать наши имена по телевизору.
Приготовим-ка мы индейку.
Как у нас дела, милый?
The gram Sir, you not only race car severe is still a movie star if a of the medium report gram drives our car carry off the words of the big match champion we will get many big advantages n't report our name of on TV why?
All right, make you great a pair of
Dear, my performance how?
Скопировать
то что припасла напоследок!
Ка... ме... ха... ме...
ХА!
I'm going to show you something I've been holding back!
Ka... me... ha... me...
HA!
Скопировать
но я не собираюсь отдавать свою жизнь так легко!
Ка... ме... ха... ме...
ХА!
Sorry, but I can't very well be giving up my life just yet!
Ka... me... ha... me...
HA!
Скопировать
у меня больше силы!
Десятикратный Каме... ха...ме...
--Слишком медленно! то на мгновение замираешь.
However, I've got the edge on power!
Take this! Times ten Kame... ha...me...
--Ha! --Too slow! When you condense the Ki for your Kamehame-Ha into your palms, you stall momentarily.
Скопировать
так как на счет этого?
Ка... ме... ха... ме...
Здесь!
Well then, how about this?
Ka... me... ha... me...
There!
Скопировать
Ничто не поможет!
Ка...ме...ха... эта техника сработает?
ХА!
Nothing to it!
Ka...me...ha... Do you think that technique is going to work at this point?
HA!
Скопировать
что и она...
Ка... ме... ха... ме...
ХА!
Right now, I can do this sort of thing as well...
Ka... me... ha... me...
HA!
Скопировать
Камехаме-Ха!
Ка... ме... ха...
У тебя нет шансов остановить мой Галактик Хо!
Kamehame-Ha!
Ka... me... ha...
There's no way you can stop my Gyallic Ho blast!
Скопировать
Теперь я добью тебя!
Ка...ме... ха...ме...
Какого!
Now to finish you off!
Ka...me... ha...me...
What!
Скопировать
На этот раз ты не выживешь.
Ка...ме...ха...ме... я буду ждать пока ты попадешь?
Что!
You're finished for sure this time.
Ka...me...ha...me... You expect me to take that?
What!
Скопировать
Гаурон!
Вызываю Х'Та, сына Кама.
Слава тебе и твоему дому.
Gowron!
Come forward, H'Ta, son of Kahmar.
Glory to you and your House.
Скопировать
Теперь!
Десятикратный Ка...ме... ха...ме...
Мой Десятикратный Камехаме-Ха не произвел никакого эффекта? то тебе не победить меня который находится на уровень выше всех предыдущих противников!
Now!
Times ten Ka...me... ha...me...
Ha!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кама?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кама для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение