Перевод "Савой" на английский
Произношение Савой
Савой – 30 результатов перевода
Я видела Алекса и Джейн на прошлой неделе.
Она сказала, что Алексу придется закрыть свой магазин на Савил-Роу.
Я считал, что Алекс только и умеет, что болтать.
I saw Alex and Jane this week.
She said that Alex was gonna have to shut the shop in Savile Row.
I thought Alex was all mouth and trousers.
Скопировать
У него встреча с бухгалтером.
Похоже, он может потерять магазин на Савил-Роу.
Я всегда думал, что кроме болтовни Алекс ни на что не способен.
He's got an appointment with the accountant.
It looks like he might lose the Savile Row shop.
I always thought Alex was all mouth and trousers.
Скопировать
Он бы и на муравья не наступил.
Убил, отец Сава!
Будь я проклят, убил.
Who has killed? How is this possible?
He couldn't step on an ant.
I have killed father Sava.
Скопировать
Отче...
Сава...
Что, старик, пора умирать?
Father Sava.
Father Sava.
What is it old man?
Скопировать
- Да. - Как называется катер?
- "Савой".
Хоть "Ритц", цена не изменится.
- What's your boat called?
- The Wassup?
I'll pay the same fare if it's down.
Скопировать
Знаешь, в отеле Савой, в...
В таких местах, как Савой или Крамер и заключаются крупные сделки.
А во второй половине дня...
You see, it's at Savoy, it's...
It's at places like Savoy and that Kramer the fat deals are sealed.
But in the afternoon...
Скопировать
Урэо Эгава
Ранко Сава
Юмэко Айдзомэ
Ureo Egowo
Ranko Sawa
Yumeko Aizome
Скопировать
Все знают, что она никогда толком не работала.
Знаешь, в отеле Савой, в...
В таких местах, как Савой или Крамер и заключаются крупные сделки.
Everyone knows that she started out as a hangaround.
You see, it's at Savoy, it's...
It's at places like Savoy and that Kramer the fat deals are sealed.
Скопировать
Мы не можем просто пойти под откос!
С СА вы тоже катитесь под откос, только по-другому.
- Можешь мне поверить! - Ох, боже мой!
We can't just go to the dogs.
You'll go to the dogs in a different way with the SA.
Take my word for it.
Скопировать
- А как Вы узнали?
В отеле Савой работал.
- В "Новом свете"?
- Where else?
So am I. I used to work at the Savoy Hotel.
- On New World Street? - Yes.
Скопировать
И свое брюхо тут демонстрируешь.
Что случилось тогда, с Сави?
Когда? - Когда ты избил его?
Give me dirty looks like I don't know what I'm talkin' about?
What happened with you and Salvy at the Copa that time? - When?
- When you gave him a beatin'.
Скопировать
Господи!
Сави трахал Вики?
- Что? Сави трахал Вики?
Christ!
- Did Salvy fuck Vickie? - What?
Did Salvy fuck Vickie?
Скопировать
Сави трахал Вики?
Сави трахал Вики?
Прекрати уже.
- Did Salvy fuck Vickie? - What?
Did Salvy fuck Vickie?
Hey, Jack, don't start your shit.
Скопировать
- Да вперед. Убей сразу всех.
Убей Вики, Сави, Томми.
Убей меня, пока я тут.
- Well, go ahead and kill everybody!
You're the tough guy, go kill people. Kill Vickie, kill Salvy, kill Tommy Como, kill me, while you're at it, what do I care?
You're killin' yourself, the way you eat, ya fat fuck!
Скопировать
который, благодаря своим человеческим качествам, оставил большой след в нашем учреждении.
- Мастер Сава!
- На здоровье, сынок!
who with her human qualites left a remarkable trace in our institution.
Jack Sava!
-Cheers, son!
Скопировать
Снова вернулись в Лондон?
Да, прилетел в "Савой" сегодня утром.
Это Эрл П. Хват. Большой человек в Голливуде.
Back on one of your London trips?
Yeah, I few into the Savoy this morning.
This is Earl P. Neck, the Hollywood movie czar.
Скопировать
Туда каждьй вечер отправляется лодка.
Она пльвет от Дуная к Саве и по притокам в Сараево.
В Югославии множество рек.
There's a boat leaving every evening.
It sails from the Danube to the Sava... and along the tributaries to Sarajevo.
Yugoslavia is full of rivers...
Скопировать
Четыре мельника за год...
Это Сава вернулся... Я же говорил!
- Да, воротился.
Four millers, in only one year...
Sava is back, I say.
He's back.
Скопировать
Знаешь Саву Савановича?
Давай говори, бабуля, знаешь Саву Савановича!
? Саву Савановича?
Do you know about Sava Savanovic?
Come on granny, do you know about Sava Savanovic! ?
Sava Savanovic?
Скопировать
Давай говори, бабуля, знаешь Саву Савановича!
Саву Савановича?
Не знаю, душа моя, очами клянусь.
Come on granny, do you know about Sava Savanovic! ?
Sava Savanovic?
I don't know anything dear, I swear.
Скопировать
Саву, говоришь?
А, знаю Саву.
Страшный он был человек.
Sava, you say?
I know Sava.
He was ugly.
Скопировать
Чего орёшь?
Знаешь ли ты, бабка, Саву Савановича?
А вы откуда, дети?
Why are you yelling?
Granny, do you know anything about Sava Savanovic?
Where are you from, sonny?
Скопировать
Хорошо, хорошо.
Знаешь Саву Савановича?
Давай говори, бабуля, знаешь Саву Савановича!
Nice, nice.
Do you know about Sava Savanovic?
Come on granny, do you know about Sava Savanovic! ?
Скопировать
По делу был у Мирьянички.
Расспрашивал старуху про Саву Савановича?
Я?
I had some work to do with Mirjanicka.
Asking the old woman about Sava Savanovic, is it?
No, no.
Скопировать
Да что вы, люди! Бросьте вы эти бабские сказки.
Какой Сава Саванович? Какие вампиры?
Давайте лучше подумаем, что с мельницей делать.
People, don't listen to these bedtime stories.
There is no Sava Savanovic, and there are no vampires!
We should think about what to do with the mill.
Скопировать
- Рассказывай.
Сава Саванович?
Ну вот, говорил же я...
Was it him? - It was him.
Sava Savanovic?
Hey, hey, I told you people...
Скопировать
Эй, туда, люди.
Люди, помнит ли кто-нибудь этого Саву Савановича?
Хотя бы где его могила?
What a miracle!
People, did any of you know Sava Savanovic?
We only know where his grave is.
Скопировать
Ну ладно, пошли отсюда...
Саву, говоришь?
А, знаю Саву.
So much about that...
Sava, you say?
I know Sava.
Скопировать
Савы!
А, Савы!
Не знаю, душа моя, очами клянусь.
Sava's grave!
Oooh, Sava's grave!
I don't know dear, I swear.
Скопировать
Улетел мотылёк...
Ну что, Сава, попробуй сейчас пошевелись!
- Добро пожаловать, бабушка.
We lost the butterfly...
Why don't you get up NOW, hahah!
Welcome, granny.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Савой?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Савой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение